<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.bzwiki.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=ErreFan</id>
	<title>B&#039;z Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.bzwiki.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=ErreFan"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/Special:Contributions/ErreFan"/>
	<updated>2026-04-30T15:46:24Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=osorurunakare_hai_wa_hai_ni_(Lyrics)&amp;diff=27074</id>
		<title>osorurunakare hai wa hai ni (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=osorurunakare_hai_wa_hai_ni_(Lyrics)&amp;diff=27074"/>
		<updated>2026-01-01T10:50:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Lyrics]]&lt;br /&gt;
{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = 恐るるなかれ灰は灰に&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   = Be ye not afraid, for ashes to ashes&lt;br /&gt;
| Music          = Tak Matsumoto&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2025&lt;br /&gt;
| Translation    =&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        = &lt;br /&gt;
| albums         = [[File:23a.jpg|link=FYOP|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;I&amp;gt;ato nan kai hi ga noboreru no wo mirareru ka,&lt;br /&gt;
kangaeta koto arimashita ka.&lt;br /&gt;
shitte iru to omou kedo,&lt;br /&gt;
minna saigo no saigo wa hai desu yo, hai.&lt;br /&gt;
dattara harebare to ikite,&lt;br /&gt;
kirameku hai ni naroudewa arimasenka.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yatto kimi ni deaeta no ni&lt;br /&gt;
ai mo kawarazu kakko tsukete&lt;br /&gt;
yaru ki wo hitasura kakushite&lt;br /&gt;
kyori wo totte yousumi bakka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kizukya it&#039;s too late&lt;br /&gt;
kimi wa yukue fuumei&lt;br /&gt;
dare ka no mono&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sonna no boku wa mou kanben&lt;br /&gt;
jibun de moeagannakya dare mo shiran puri&lt;br /&gt;
donyori shita hi nya bye bye bye&lt;br /&gt;
jinsei no imi nante&lt;br /&gt;
touteru baai ja nai&lt;br /&gt;
osorurunakare hai wa hai ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
heion ni sugoshiteru you de&lt;br /&gt;
dare mo ga nani ka obieteru&lt;br /&gt;
ishiki no katasumi de&lt;br /&gt;
tasuke wo motomeru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mendoukusai？&lt;br /&gt;
mou nemuritai？&lt;br /&gt;
ginen wo nomikomu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sonna no boku wa mou kanben&lt;br /&gt;
jibun de moeagannakya dare mo shiran puri&lt;br /&gt;
bonyari sunnayo hey hey hey&lt;br /&gt;
kimi no hitsuyou to shiteru boku ni naritai&lt;br /&gt;
osorurunakare hai wa hai ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
osorurunakare　tomadounakare&lt;br /&gt;
wasururunakare hai wa hai ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jinwari namida ni jimase&lt;br /&gt;
kimi no yume wo mite kurai asa wo mukaeru&lt;br /&gt;
sonna no boku wa mou kanben&lt;br /&gt;
jibun de moeagannakya dare mo shiran puri&lt;br /&gt;
dondengaeshi yarimasho high high high&lt;br /&gt;
kimi no hitsuyou to shiteru boku ni naritai&lt;br /&gt;
osorurunakare hai wa hai ni&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Have you ever thought&lt;br /&gt;
about how many more sunrises you’ll get to see?&lt;br /&gt;
You already know this, but&lt;br /&gt;
in the very end, we all turn to ash — ash.&lt;br /&gt;
So if that’s the case, why not live with clarity,&lt;br /&gt;
and become shining ash?&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I finally met you&lt;br /&gt;
And still put on an act&lt;br /&gt;
Hid every bit of drive&lt;br /&gt;
Stood back, doing nothing but watching&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then it hit me - it’s too late&lt;br /&gt;
You’re gone&lt;br /&gt;
Someone else’s now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m done with this&lt;br /&gt;
If I don’t burn on my own, no one looks twice&lt;br /&gt;
Dead days - bye bye bye&lt;br /&gt;
This isn’t the time&lt;br /&gt;
To question the meaning of life&lt;br /&gt;
Be ye not afraid, for ashes to ashes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking calm on the surface&lt;br /&gt;
Everyone’s scared of something&lt;br /&gt;
Deep in the back of their mind&lt;br /&gt;
Calling for help&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Too much trouble?&lt;br /&gt;
Just want to sleep?&lt;br /&gt;
Swallowing your doubts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m done with this&lt;br /&gt;
If I don’t burn on my own, no one looks twice&lt;br /&gt;
Don’t drift off - hey hey hey&lt;br /&gt;
I want to be the one you need&lt;br /&gt;
Be ye not afraid, for ashes to ashes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be ye not afraid,　hesitate not&lt;br /&gt;
Forget not - for ashes to ashes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tears slowly well up&lt;br /&gt;
I dream of you, and greet a dark morning&lt;br /&gt;
I’m done with this&lt;br /&gt;
If I don’t burn on my own, no one looks twice&lt;br /&gt;
Let’s flip the script - high high high&lt;br /&gt;
I want to be the one you need&lt;br /&gt;
Be ye not afraid, for ashes to ashes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;あと何回陽が昇れるのを見られるか、考えた事ありましたか。&lt;br /&gt;
知ってると思うけど、みんな最後の最後は灰ですよ灰。&lt;br /&gt;
だったら晴ればれと生きて、煌めく灰になろうではありませんか。&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
やっと君に出会えたのに&lt;br /&gt;
相も変わらずカッコつけて&lt;br /&gt;
ヤルキをひたすら隠して&lt;br /&gt;
距離を取って様子見ばっか&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気づきゃ it&#039;s too late&lt;br /&gt;
君は行方不明&lt;br /&gt;
誰かのもの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そんなの僕はもう勘弁&lt;br /&gt;
自分で燃えあがんなきゃ誰も知らんぷり&lt;br /&gt;
どんよりした日にゃ bye bye bye&lt;br /&gt;
人生の意味なんて&lt;br /&gt;
問うてる場合じゃない&lt;br /&gt;
恐るるなかれ灰は灰に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
平穏に過ごしてるようで&lt;br /&gt;
誰もが何か怯えてる&lt;br /&gt;
意識の片隅で&lt;br /&gt;
助けを求める&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
めんどうくさい？&lt;br /&gt;
もう眠りたい？&lt;br /&gt;
疑念を飲み込む&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そんなの僕はもう勘弁&lt;br /&gt;
自分で燃えあがんなきゃ誰も知らんぷり&lt;br /&gt;
ぼんやりすんなよ hey hey hey&lt;br /&gt;
君の必要としてる僕になりたい&lt;br /&gt;
恐るるなかれ灰は灰に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
恐るるなかれ　躊躇うなかれ&lt;br /&gt;
忘るるなかれ　灰は灰に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
じんわり涙にじませ&lt;br /&gt;
君の夢を見て暗い朝を迎える&lt;br /&gt;
そんなの僕はもう勘弁&lt;br /&gt;
自分で燃えあがんなきゃ誰も知らんぷり&lt;br /&gt;
どんでん返しやりましょ high high high&lt;br /&gt;
君の必要としてる僕になりたい&lt;br /&gt;
恐るるなかれ灰は灰に&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=osorurunakare_hai_wa_hai_ni_(Lyrics)&amp;diff=27073</id>
		<title>osorurunakare hai wa hai ni (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=osorurunakare_hai_wa_hai_ni_(Lyrics)&amp;diff=27073"/>
		<updated>2026-01-01T10:43:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Lyrics]]&lt;br /&gt;
{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = 恐るるなかれ灰は灰に&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   = Be ye not afraid, for ashes to ashes&lt;br /&gt;
| Music          = Tak Matsumoto&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2025&lt;br /&gt;
| Translation    =&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        = &lt;br /&gt;
| albums         = [[File:23a.jpg|link=FYOP|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
yatto kimi ni deaeta no ni&lt;br /&gt;
ai mo kawarazu kakko tsukete&lt;br /&gt;
yaru ki wo hitasura kakushite&lt;br /&gt;
kyori wo totte yousumi bakka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kizukya it&#039;s too late&lt;br /&gt;
kimi wa yukue fuumei&lt;br /&gt;
dare ka no mono&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sonna no boku wa mou kanben&lt;br /&gt;
jibun de moeagannakya dare mo shiran puri&lt;br /&gt;
donyori shita hi nya bye bye bye&lt;br /&gt;
jinsei no imi nante&lt;br /&gt;
touteru baai ja nai&lt;br /&gt;
osorurunakare hai wa hai ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
heion ni sugoshiteru you de&lt;br /&gt;
dare mo ga nani ka obieteru&lt;br /&gt;
ishiki no katasumi de&lt;br /&gt;
tasuke wo motomeru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mendoukusai？&lt;br /&gt;
mou nemuritai？&lt;br /&gt;
ginen wo nomikomu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sonna no boku wa mou kanben&lt;br /&gt;
jibun de moeagannakya dare mo shiran puri&lt;br /&gt;
bonyari sunnayo hey hey hey&lt;br /&gt;
kimi no hitsuyou to shiteru boku ni naritai&lt;br /&gt;
osorurunakare hai wa hai ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
osorurunakare　tomadounakare&lt;br /&gt;
wasururunakare hai wa hai ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jinwari namida ni jimase&lt;br /&gt;
kimi no yume wo mite kurai asa wo mukaeru&lt;br /&gt;
sonna no boku wa mou kanben&lt;br /&gt;
jibun de moeagannakya dare mo shiran puri&lt;br /&gt;
dondengaeshi yarimasho high high high&lt;br /&gt;
kimi no hitsuyou to shiteru boku ni naritai&lt;br /&gt;
osorurunakare hai wa hai ni&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
I finally met you&lt;br /&gt;
And still put on an act&lt;br /&gt;
Hid every bit of drive&lt;br /&gt;
Stood back, doing nothing but watching&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then it hit me - it’s too late&lt;br /&gt;
You’re gone&lt;br /&gt;
Someone else’s now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m done with this&lt;br /&gt;
If I don’t burn on my own, no one looks twice&lt;br /&gt;
Dead days - bye bye bye&lt;br /&gt;
This isn’t the time&lt;br /&gt;
To question the meaning of life&lt;br /&gt;
Be ye not afraid, for ashes to ashes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking calm on the surface&lt;br /&gt;
Everyone’s scared of something&lt;br /&gt;
Deep in the back of their mind&lt;br /&gt;
Calling for help&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Too much trouble?&lt;br /&gt;
Just want to sleep?&lt;br /&gt;
Swallowing your doubts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m done with this&lt;br /&gt;
If I don’t burn on my own, no one looks twice&lt;br /&gt;
Don’t drift off - hey hey hey&lt;br /&gt;
I want to be the one you need&lt;br /&gt;
Be ye not afraid, for ashes to ashes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be ye not afraid,　hesitate not&lt;br /&gt;
Forget not - for ashes to ashes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tears slowly well up&lt;br /&gt;
I dream of you, and greet a dark morning&lt;br /&gt;
I’m done with this&lt;br /&gt;
If I don’t burn on my own, no one looks twice&lt;br /&gt;
Let’s flip the script - high high high&lt;br /&gt;
I want to be the one you need&lt;br /&gt;
Be ye not afraid, for ashes to ashes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
やっと君に出会えたのに&lt;br /&gt;
相も変わらずカッコつけて&lt;br /&gt;
ヤルキをひたすら隠して&lt;br /&gt;
距離を取って様子見ばっか&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気づきゃ it&#039;s too late&lt;br /&gt;
君は行方不明&lt;br /&gt;
誰かのもの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そんなの僕はもう勘弁&lt;br /&gt;
自分で燃えあがんなきゃ誰も知らんぷり&lt;br /&gt;
どんよりした日にゃ bye bye bye&lt;br /&gt;
人生の意味なんて&lt;br /&gt;
問うてる場合じゃない&lt;br /&gt;
恐るるなかれ灰は灰に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
平穏に過ごしてるようで&lt;br /&gt;
誰もが何か怯えてる&lt;br /&gt;
意識の片隅で&lt;br /&gt;
助けを求める&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
めんどうくさい？&lt;br /&gt;
もう眠りたい？&lt;br /&gt;
疑念を飲み込む&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そんなの僕はもう勘弁&lt;br /&gt;
自分で燃えあがんなきゃ誰も知らんぷり&lt;br /&gt;
ぼんやりすんなよ hey hey hey&lt;br /&gt;
君の必要としてる僕になりたい&lt;br /&gt;
恐るるなかれ灰は灰に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
恐るるなかれ　躊躇うなかれ&lt;br /&gt;
忘るるなかれ　灰は灰に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
じんわり涙にじませ&lt;br /&gt;
君の夢を見て暗い朝を迎える&lt;br /&gt;
そんなの僕はもう勘弁&lt;br /&gt;
自分で燃えあがんなきゃ誰も知らんぷり&lt;br /&gt;
どんでん返しやりましょ high high high&lt;br /&gt;
君の必要としてる僕になりたい&lt;br /&gt;
恐るるなかれ灰は灰に&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=The_IIIRD_Eye_(Lyrics)&amp;diff=27072</id>
		<title>The IIIRD Eye (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=The_IIIRD_Eye_(Lyrics)&amp;diff=27072"/>
		<updated>2025-12-28T08:55:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Lyrics]]&lt;br /&gt;
{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  =&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   = The IIIRD Eye&lt;br /&gt;
| Music          = Tak Matsumoto&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2025&lt;br /&gt;
| Translation    =&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        = &lt;br /&gt;
| albums         = [[File:23a.jpg|link=FYOP|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
yakedo shisou na mimei no shower&lt;br /&gt;
iki wo tome abita nara&lt;br /&gt;
masshiroi kagami wo te no hira de gyutto kosutte&lt;br /&gt;
detekita kao wo&lt;br /&gt;
omoikiri yugameru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nani mo nai wake ja nai&lt;br /&gt;
kizuitenai dake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hiraitegoran yo sono me wo&lt;br /&gt;
mienai mono wo miro&lt;br /&gt;
te no todokanai mono nante nai&lt;br /&gt;
game wa mou hajimatteru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hoshii mono wo te ni ireyou ga&lt;br /&gt;
owari nado konai darou na&lt;br /&gt;
shukuhai wo ageta shunkan ni wa kerori to yoi wa same&lt;br /&gt;
tooku hakanai hoshi ni ki wo torare &lt;br /&gt;
uwa no sora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shiranai jibun wo&lt;br /&gt;
kitto sagashiteru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hiraitegoran yo sono me wo&lt;br /&gt;
mienai mono wo miro&lt;br /&gt;
doko made datte ikeru yo&lt;br /&gt;
hageshii ame ni utarete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mado wo akete&lt;br /&gt;
kuchibue fuite&lt;br /&gt;
kaze wo abite speed wo ageru&lt;br /&gt;
nani ga hontou de&lt;br /&gt;
nani ga uso de&lt;br /&gt;
damashiainagara sekai wa warau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(One... Two... Three... Four...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hiraitegoran yo sono me wo&lt;br /&gt;
mienai mono wo miro&lt;br /&gt;
te no todokanai mono nante nai&lt;br /&gt;
game wa mou hajimatteru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mitsuketegoran yo sono me de&lt;br /&gt;
shiranai sora ga aru&lt;br /&gt;
mita koto mo nai iro ga aru&lt;br /&gt;
sono hane hirogetegoran yo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
A burning-hot shower before dawn &lt;br /&gt;
Hold your breath and step into it &lt;br /&gt;
Then rub the fogged-up mirror &lt;br /&gt;
 And twist the face &lt;br /&gt;
That comes into view  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s something there&lt;br /&gt;
 You just don’t see yet  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go on, open your eyes! &lt;br /&gt;
 See the unseen &lt;br /&gt;
Nothing’s out of reach &lt;br /&gt;
The game’s already on!  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you go after what  you want &lt;br /&gt;
It never ends&lt;br /&gt;
 The second you raise a victory toast, you are sober again &lt;br /&gt;
your focus drifts to a faraway, fleeting star&lt;br /&gt;
Your mind elsewhere  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are searching &lt;br /&gt;
for a part of you yet unseen  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go on, open your eyes! &lt;br /&gt;
 See the unseen &lt;br /&gt;
You can go anywhere! &lt;br /&gt;
Through a fierce rain  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Open the window&lt;br /&gt;
 Whistle &lt;br /&gt;
 Wind in your face, speed up &lt;br /&gt;
What’s true&lt;br /&gt;
 What’s a lie &lt;br /&gt;
The world laughs, deceiving one another  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(One... Two... Three... Four...)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go on, open your eyes! &lt;br /&gt;
 See the unseen&lt;br /&gt;
 Nothing’s out of reach&lt;br /&gt;
 The game’s already on!  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go on, find it with your eyes&lt;br /&gt;
 There is an unknown sky &lt;br /&gt;
And a color you’ve never seen &lt;br /&gt;
Spread your wings!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
火傷しそうな未明のシャワー&lt;br /&gt;
息を止め浴びたなら&lt;br /&gt;
真っ白い鏡を手のひらでキュッと擦って&lt;br /&gt;
出てきた顔を&lt;br /&gt;
思いきり歪める&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何もないわけじゃない&lt;br /&gt;
気づいてないだけ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
開いてごらんよその眼を&lt;br /&gt;
見えないものを見ろ&lt;br /&gt;
手の届かないものなんてない&lt;br /&gt;
ゲームはもう始まってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
欲しいものを手に入れようが&lt;br /&gt;
終わりなどこないだろうな&lt;br /&gt;
祝杯をあげた瞬間にはケロリと酔いは覚め&lt;br /&gt;
遠く儚い星に気を取られうわの空&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知らない自分を&lt;br /&gt;
きっと探してる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
開いてごらんよその眼を&lt;br /&gt;
見えないものを見ろ&lt;br /&gt;
どこまでだって行けるよ&lt;br /&gt;
激しい雨に打たれて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
窓を開けて&lt;br /&gt;
口笛吹いて&lt;br /&gt;
風を浴びてスピード上げる&lt;br /&gt;
何が本当で&lt;br /&gt;
何が嘘で&lt;br /&gt;
騙し合いながら世界は笑う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(One... Two... Three... Four...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
開いてごらんよその眼を&lt;br /&gt;
見えないものを見ろ&lt;br /&gt;
手の届かないものなんてない&lt;br /&gt;
ゲームはもう始まってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
見つけてごらんよその眼で&lt;br /&gt;
知らない空がある&lt;br /&gt;
見たこともない色がある&lt;br /&gt;
その羽広げてごらんよ&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=FMP_(Lyrics)&amp;diff=27071</id>
		<title>FMP (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=FMP_(Lyrics)&amp;diff=27071"/>
		<updated>2025-12-26T03:46:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Lyrics]]&lt;br /&gt;
{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = FMP&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Tak Matsumoto&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2025&lt;br /&gt;
| Translation    =&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        = &lt;br /&gt;
| albums         = [[File:23a.jpg|link=FYOP|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
gakkari sashite&lt;br /&gt;
wasurerarete maigo ni naru&lt;br /&gt;
demo sa jibun no souba ga&lt;br /&gt;
agarou ga sagarou ga&lt;br /&gt;
suki de yaru nara&lt;br /&gt;
minus wa nai&lt;br /&gt;
nani mo kamo ga mabayui treasure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Follow My Passion&lt;br /&gt;
donna kotoba yori sore shika nain yo&lt;br /&gt;
Why?kuusou de iin jan&lt;br /&gt;
aokusai omoi panpan ni fukuramasu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hen ni miete mo&lt;br /&gt;
sore ga jibun no shirushi nandesu&lt;br /&gt;
kinou wo koukai wa shinai&lt;br /&gt;
tada manabu dake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
acchi kocchi minna&lt;br /&gt;
tatakatteru ze&lt;br /&gt;
warainagara kabe wo noborou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Follow My Passion&lt;br /&gt;
dare ka wo ou yori sore shika nain yo&lt;br /&gt;
Why?mousou de iin jan&lt;br /&gt;
kunou suru no mo monzetsu suru no mo jiyuu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Follow My Passion&lt;br /&gt;
kotae wa tou no mukashi ni deterun yo&lt;br /&gt;
Why?meisou de iin jan&lt;br /&gt;
uousaou shite dokka ni tadoritsukou&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
You are a disappointment  &lt;br /&gt;
forgotten, left to wander &lt;br /&gt;
but your worth&lt;br /&gt;
 rises or falls all the same &lt;br /&gt;
Do it because you love it &lt;br /&gt;
no minus in that&lt;br /&gt;
 Everything is a dazzling treasure  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Follow My Passion &lt;br /&gt;
beyond any words&lt;br /&gt;
 Why? Daydreaming is fine &lt;br /&gt;
naive feeling, filled to bursting  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May it look weird&lt;br /&gt;
 That’s your own signature&lt;br /&gt;
 yesterday isn’t for regret&lt;br /&gt;
 just something to learn from  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here and there &lt;br /&gt;
everyone is fighting &lt;br /&gt;
Let’s climb the wall laughing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  I Follow My Passion &lt;br /&gt;
Not following anyone &lt;br /&gt;
Why? Delusion is fine&lt;br /&gt;
Hurting or breaking down too&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  I Follow My Passion &lt;br /&gt;
The answer’s been there all along &lt;br /&gt;
Why? Wandering off course is fine&lt;br /&gt;
 Let’s wander every which way and end up somewhere&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
がっかりさして&lt;br /&gt;
忘れられて迷子になる&lt;br /&gt;
でもさ自分の相場が&lt;br /&gt;
上がろうが下がろうが&lt;br /&gt;
好きでやるなら&lt;br /&gt;
マイナスはない&lt;br /&gt;
なにもかもが眩いトレジャー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Follow My Passion&lt;br /&gt;
どんな言葉よりそれしかないんよ&lt;br /&gt;
Why?空想でいいんじゃん&lt;br /&gt;
青臭い思いパンパンに膨らます&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
変に見えても&lt;br /&gt;
それが自分の印なんです&lt;br /&gt;
昨日を後悔はしない&lt;br /&gt;
ただ学ぶだけ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あっちこっちみんな&lt;br /&gt;
戦ってるぜ&lt;br /&gt;
笑いながら障壁を登ろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Follow My Passion&lt;br /&gt;
誰かを追うよりそれしかないんよ&lt;br /&gt;
Why?妄想でいいんじゃん&lt;br /&gt;
苦悩するのも悶絶するのも自由&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Follow My Passion&lt;br /&gt;
答えはとうの昔に出てるんよ&lt;br /&gt;
Why?迷走でいいんじゃん&lt;br /&gt;
右往左往してどっかに辿り着こう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=FMP_(Lyrics)&amp;diff=27070</id>
		<title>FMP (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=FMP_(Lyrics)&amp;diff=27070"/>
		<updated>2025-12-25T13:51:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Lyrics]]&lt;br /&gt;
{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = FMP&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Tak Matsumoto&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2025&lt;br /&gt;
| Translation    =&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        = &lt;br /&gt;
| albums         = [[File:23a.jpg|link=FYOP|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
gakkari sashite&lt;br /&gt;
wasurerarete maigo ni naru&lt;br /&gt;
demo sa jibun no souba ga&lt;br /&gt;
agarou ga sagarou ga&lt;br /&gt;
suki de yaru nara&lt;br /&gt;
minus wa nai&lt;br /&gt;
nani mo kamo ga mabayui treasure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Follow My Passion&lt;br /&gt;
donna kotoba yori sore shika nain yo&lt;br /&gt;
Why?kuusou de iin jan&lt;br /&gt;
aokusai omoi panpan ni fukuramasu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hen ni miete mo&lt;br /&gt;
sore ga jibun no shirushi nandesu&lt;br /&gt;
kinou wo koukai wa shinai&lt;br /&gt;
tada manabu dake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
acchi kocchi minna&lt;br /&gt;
tatakatteru ze&lt;br /&gt;
warainagara kabe wo noborou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Follow My Passion&lt;br /&gt;
dare ka wo ou yori sore shika nain yo&lt;br /&gt;
Why?mousou de iin jan&lt;br /&gt;
kunou suru no mo monzetsu suru no mo jiyuu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Follow My Passion&lt;br /&gt;
kotae wa tou no mukashi ni deterun yo&lt;br /&gt;
Why?meisou de iin jan&lt;br /&gt;
uousaou shite dokka ni tadoritsukou&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
A disappointment  &lt;br /&gt;
forgotten, left to wander &lt;br /&gt;
your worth&lt;br /&gt;
 rises or falls all the same &lt;br /&gt;
Do it because you love it &lt;br /&gt;
no minus in that&lt;br /&gt;
 Everything is a dazzling treasure  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Follow My Passion &lt;br /&gt;
beyond any words&lt;br /&gt;
 Why? Daydreaming is fine &lt;br /&gt;
naive feeling, filled to bursting  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May it look weird&lt;br /&gt;
 That’s your own signature&lt;br /&gt;
 yesterday isn’t for regret&lt;br /&gt;
 just something to learn from  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here and there &lt;br /&gt;
everyone is fighting &lt;br /&gt;
Let’s climb the wall laughing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  I Follow My Passion &lt;br /&gt;
Not following anyone &lt;br /&gt;
Why? Delusion is fine&lt;br /&gt;
Hurting or breaking down too&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  I Follow My Passion &lt;br /&gt;
The answer’s been there all along &lt;br /&gt;
Why? Wandering off course is fine&lt;br /&gt;
 Let’s wander every which way and end up somewhere&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
がっかりさして&lt;br /&gt;
忘れられて迷子になる&lt;br /&gt;
でもさ自分の相場が&lt;br /&gt;
上がろうが下がろうが&lt;br /&gt;
好きでやるなら&lt;br /&gt;
マイナスはない&lt;br /&gt;
なにもかもが眩いトレジャー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Follow My Passion&lt;br /&gt;
どんな言葉よりそれしかないんよ&lt;br /&gt;
Why?空想でいいんじゃん&lt;br /&gt;
青臭い思いパンパンに膨らます&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
変に見えても&lt;br /&gt;
それが自分の印なんです&lt;br /&gt;
昨日を後悔はしない&lt;br /&gt;
ただ学ぶだけ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あっちこっちみんな&lt;br /&gt;
戦ってるぜ&lt;br /&gt;
笑いながら障壁を登ろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Follow My Passion&lt;br /&gt;
誰かを追うよりそれしかないんよ&lt;br /&gt;
Why?妄想でいいんじゃん&lt;br /&gt;
苦悩するのも悶絶するのも自由&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Follow My Passion&lt;br /&gt;
答えはとうの昔に出てるんよ&lt;br /&gt;
Why?迷走でいいんじゃん&lt;br /&gt;
右往左往してどっかに辿り着こう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=FMP_(Lyrics)&amp;diff=27069</id>
		<title>FMP (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=FMP_(Lyrics)&amp;diff=27069"/>
		<updated>2025-12-25T12:51:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Lyrics]]&lt;br /&gt;
{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = FMP&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Tak Matsumoto&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2025&lt;br /&gt;
| Translation    =&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        = &lt;br /&gt;
| albums         = [[File:23a.jpg|link=FYOP|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
gakkari sashite&lt;br /&gt;
wasurerarete maigo ni naru&lt;br /&gt;
demo sa jibun no souba ga&lt;br /&gt;
agarou ga sagarou ga&lt;br /&gt;
suki de yaru nara&lt;br /&gt;
minus wa nai&lt;br /&gt;
nani mo kamo ga mabayui treasure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Follow My Passion&lt;br /&gt;
donna kotoba yori sore shika nain yo&lt;br /&gt;
Why?kuusou de iin jan&lt;br /&gt;
aokusai omoi panpan ni fukuramasu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hen ni miete mo&lt;br /&gt;
sore ga jibun no shirushi nandesu&lt;br /&gt;
kinou wo koukai wa shinai&lt;br /&gt;
tada manabu dake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
acchi kocchi minna&lt;br /&gt;
tatakatteru ze&lt;br /&gt;
warainagara kabe wo noborou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Follow My Passion&lt;br /&gt;
dare ka wo ou yori sore shika nain yo&lt;br /&gt;
Why?mousou de iin jan&lt;br /&gt;
kunou suru no mo monzetsu suru no mo jiyuu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Follow My Passion&lt;br /&gt;
kotae wa tou no mukashi ni deterun yo&lt;br /&gt;
Why?meisou de iin jan&lt;br /&gt;
uousaou shite dokka ni tadoritsukou&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
A disappointment  &lt;br /&gt;
forgotten, left to wander &lt;br /&gt;
your worth&lt;br /&gt;
 rises or falls all the same &lt;br /&gt;
Do it because you love it &lt;br /&gt;
no minus in that&lt;br /&gt;
 Everything is a dazzling treasure  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Follow My Passion &lt;br /&gt;
beyond any words&lt;br /&gt;
 Why? Daydreaming is fine &lt;br /&gt;
naive feeling, filled to bursting  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May it look weird&lt;br /&gt;
 That’s your own signature&lt;br /&gt;
 yesterday isn’t for regret&lt;br /&gt;
 just something to learn from  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here and there &lt;br /&gt;
everyone is fighting &lt;br /&gt;
Let’s climb the wall laughing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  I Follow My Passion &lt;br /&gt;
there’s no one to follow &lt;br /&gt;
Why? Delusion is fine&lt;br /&gt;
Hurting or breaking down too&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  I Follow My Passion &lt;br /&gt;
The answer’s been there all along &lt;br /&gt;
Why? Wandering off course is fine&lt;br /&gt;
 Let’s wander every which way and end up somewhere&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
がっかりさして&lt;br /&gt;
忘れられて迷子になる&lt;br /&gt;
でもさ自分の相場が&lt;br /&gt;
上がろうが下がろうが&lt;br /&gt;
好きでやるなら&lt;br /&gt;
マイナスはない&lt;br /&gt;
なにもかもが眩いトレジャー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Follow My Passion&lt;br /&gt;
どんな言葉よりそれしかないんよ&lt;br /&gt;
Why?空想でいいんじゃん&lt;br /&gt;
青臭い思いパンパンに膨らます&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
変に見えても&lt;br /&gt;
それが自分の印なんです&lt;br /&gt;
昨日を後悔はしない&lt;br /&gt;
ただ学ぶだけ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あっちこっちみんな&lt;br /&gt;
戦ってるぜ&lt;br /&gt;
笑いながら障壁を登ろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Follow My Passion&lt;br /&gt;
誰かを追うよりそれしかないんよ&lt;br /&gt;
Why?妄想でいいんじゃん&lt;br /&gt;
苦悩するのも悶絶するのも自由&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Follow My Passion&lt;br /&gt;
答えはとうの昔に出てるんよ&lt;br /&gt;
Why?迷走でいいんじゃん&lt;br /&gt;
右往左往してどっかに辿り着こう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Reiketsu_(Lyrics)&amp;diff=27068</id>
		<title>Reiketsu (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Reiketsu_(Lyrics)&amp;diff=27068"/>
		<updated>2025-12-25T06:51:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = 冷血&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   = Coldheartedness&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 1997&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        = &lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka01.jpg|link=Magma|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kimi ha kimi no omou you ni ikiro&lt;br /&gt;
Boku ha boku no shitai you ni shitai&lt;br /&gt;
Jiyuu to ha nani ka wo shiritai hito yo&lt;br /&gt;
Jiyuu to wa boku dake ni tsugou ii koto deshou&lt;br /&gt;
Kojin wo sonchou soshite tanin ha kaihou&lt;br /&gt;
Tsukiai no warusa nya taikoban oseru&lt;br /&gt;
Dare ni mo okorazu &lt;br /&gt;
dare kara mo kouinsho &lt;br /&gt;
Ichiban daijina tokoro ha jouzu ni nigeru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoihoi sutenagara&lt;br /&gt;
Koko made aruitekita&lt;br /&gt;
Nakushita mono ni kidzukazu&lt;br /&gt;
Oshire mo yogoshita mama de&lt;br /&gt;
Dondon wasurenagara&lt;br /&gt;
Kireina yume bakari miru&lt;br /&gt;
Tsujitsuma no awanai hito&lt;br /&gt;
Kore kara mo zutto zutto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
You live as you see fit &lt;br /&gt;
And I want to do what I please, &lt;br /&gt;
You who want to know what freedom is, &lt;br /&gt;
 Freedom is doing what serves only you, isn’t it &lt;br /&gt;
Respect the individual, and set everyone else free &lt;br /&gt;
Sealing your approval on the rottenness of human relations &lt;br /&gt;
Not making anyone angry, &lt;br /&gt;
 but not making a good impression on anyone, either &lt;br /&gt;
The most important thing is knowing when to run&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  Getting rid of things, carelessly &lt;br /&gt;
That’s how you got this far &lt;br /&gt;
Not realizing what you had lost&lt;br /&gt;
 Your ass still soiled&lt;br /&gt;
 Steadily, rapidly forgetting&lt;br /&gt;
 You only see beautiful dreams &lt;br /&gt;
An incoherent human being&lt;br /&gt;
 From now on, ever, ever&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
きみはきみの思うように生きろ&lt;br /&gt;
ぼくはぼくのしたいようにしたい&lt;br /&gt;
自由とは何かを知りたい人よ&lt;br /&gt;
自由とはぼくだけに都合いいことでしょう&lt;br /&gt;
個人を尊重そして他人は解放&lt;br /&gt;
つきあいの悪さにゃ太鼓判押せる&lt;br /&gt;
だれにも怒らず　だれからも好印象　&lt;br /&gt;
一番大事なところは上手に逃げる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほいほい捨てながら&lt;br /&gt;
ここまで歩いてきた&lt;br /&gt;
なくしたものに気づかず&lt;br /&gt;
お尻も汚したままで&lt;br /&gt;
どんどん忘れながら&lt;br /&gt;
きれいな夢ばかり見る&lt;br /&gt;
つじつまの合わない人&lt;br /&gt;
これからもずっと　ずっと&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Reiketsu_(Lyrics)&amp;diff=27067</id>
		<title>Reiketsu (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Reiketsu_(Lyrics)&amp;diff=27067"/>
		<updated>2025-12-25T06:50:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = 冷血&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   = Cold-Blooded&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 1997&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        = &lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka01.jpg|link=Magma|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kimi ha kimi no omou you ni ikiro&lt;br /&gt;
Boku ha boku no shitai you ni shitai&lt;br /&gt;
Jiyuu to ha nani ka wo shiritai hito yo&lt;br /&gt;
Jiyuu to wa boku dake ni tsugou ii koto deshou&lt;br /&gt;
Kojin wo sonchou soshite tanin ha kaihou&lt;br /&gt;
Tsukiai no warusa nya taikoban oseru&lt;br /&gt;
Dare ni mo okorazu &lt;br /&gt;
dare kara mo kouinsho &lt;br /&gt;
Ichiban daijina tokoro ha jouzu ni nigeru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoihoi sutenagara&lt;br /&gt;
Koko made aruitekita&lt;br /&gt;
Nakushita mono ni kidzukazu&lt;br /&gt;
Oshire mo yogoshita mama de&lt;br /&gt;
Dondon wasurenagara&lt;br /&gt;
Kireina yume bakari miru&lt;br /&gt;
Tsujitsuma no awanai hito&lt;br /&gt;
Kore kara mo zutto zutto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
You live as you see fit &lt;br /&gt;
And I want to do what I please, &lt;br /&gt;
You who want to know what freedom is, &lt;br /&gt;
 Freedom is doing what serves only you, isn’t it &lt;br /&gt;
Respect the individual, and set everyone else free &lt;br /&gt;
Sealing your approval on the rottenness of human relations &lt;br /&gt;
Not making anyone angry, &lt;br /&gt;
 but not making a good impression on anyone, either &lt;br /&gt;
The most important thing is knowing when to run&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  Getting rid of things, carelessly &lt;br /&gt;
That’s how you got this far &lt;br /&gt;
Not realizing what you had lost&lt;br /&gt;
 Your ass still soiled&lt;br /&gt;
 Steadily, rapidly forgetting&lt;br /&gt;
 You only see beautiful dreams &lt;br /&gt;
An incoherent human being&lt;br /&gt;
 From now on, ever, ever&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
きみはきみの思うように生きろ&lt;br /&gt;
ぼくはぼくのしたいようにしたい&lt;br /&gt;
自由とは何かを知りたい人よ&lt;br /&gt;
自由とはぼくだけに都合いいことでしょう&lt;br /&gt;
個人を尊重そして他人は解放&lt;br /&gt;
つきあいの悪さにゃ太鼓判押せる&lt;br /&gt;
だれにも怒らず　だれからも好印象　&lt;br /&gt;
一番大事なところは上手に逃げる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほいほい捨てながら&lt;br /&gt;
ここまで歩いてきた&lt;br /&gt;
なくしたものに気づかず&lt;br /&gt;
お尻も汚したままで&lt;br /&gt;
どんどん忘れながら&lt;br /&gt;
きれいな夢ばかり見る&lt;br /&gt;
つじつまの合わない人&lt;br /&gt;
これからもずっと　ずっと&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Reiketsu_(Lyrics)&amp;diff=27066</id>
		<title>Reiketsu (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Reiketsu_(Lyrics)&amp;diff=27066"/>
		<updated>2025-12-25T06:50:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = 冷血&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   = Cold-Blooded&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 1997&lt;br /&gt;
| Translation    = &lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        = &lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka01.jpg|link=Magma|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kimi ha kimi no omou you ni ikiro&lt;br /&gt;
Boku ha boku no shitai you ni shitai&lt;br /&gt;
Jiyuu to ha nani ka wo shiritai hito yo&lt;br /&gt;
Jiyuu to wa boku dake ni tsugou ii koto deshou&lt;br /&gt;
Kojin wo sonchou soshite tanin ha kaihou&lt;br /&gt;
Tsukiai no warusa nya taikoban oseru&lt;br /&gt;
Dare ni mo okorazu &lt;br /&gt;
dare kara mo kouinsho &lt;br /&gt;
Ichiban daijina tokoro ha jouzu ni nigeru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoihoi sutenagara&lt;br /&gt;
Koko made aruitekita&lt;br /&gt;
Nakushita mono ni kidzukazu&lt;br /&gt;
Oshire mo yogoshita mama de&lt;br /&gt;
Dondon wasurenagara&lt;br /&gt;
Kireina yume bakari miru&lt;br /&gt;
Tsujitsuma no awanai hito&lt;br /&gt;
Kore kara mo zutto zutto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
You live as you see fit &lt;br /&gt;
And I want to do what I please, &lt;br /&gt;
You who want to know what freedom is, &lt;br /&gt;
 Freedom is doing what serves only you, isn’t it &lt;br /&gt;
Respect the individual, and set everyone else free &lt;br /&gt;
Sealing your approval on the rottenness of human relations &lt;br /&gt;
Not making anyone angry, &lt;br /&gt;
 but not making a good impression on anyone, either &lt;br /&gt;
The most important thing is knowing when to run&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  Getting rid of things, carelessly &lt;br /&gt;
That’s how you got this far &lt;br /&gt;
Not realizing what you had lost&lt;br /&gt;
 Your ass still soiled&lt;br /&gt;
 Steadily, rapidly forgetting&lt;br /&gt;
 You only see beautiful dreams &lt;br /&gt;
An incoherent human being&lt;br /&gt;
 From now on, ever, ever&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
きみはきみの思うように生きろ&lt;br /&gt;
ぼくはぼくのしたいようにしたい&lt;br /&gt;
自由とは何かを知りたい人よ&lt;br /&gt;
自由とはぼくだけに都合いいことでしょう&lt;br /&gt;
個人を尊重そして他人は解放&lt;br /&gt;
つきあいの悪さにゃ太鼓判押せる&lt;br /&gt;
だれにも怒らず　だれからも好印象　&lt;br /&gt;
一番大事なところは上手に逃げる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほいほい捨てながら&lt;br /&gt;
ここまで歩いてきた&lt;br /&gt;
なくしたものに気づかず&lt;br /&gt;
お尻も汚したままで&lt;br /&gt;
どんどん忘れながら&lt;br /&gt;
きれいな夢ばかり見る&lt;br /&gt;
つじつまの合わない人&lt;br /&gt;
これからもずっと　ずっと&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Little_Flower_(Lyrics)&amp;diff=27065</id>
		<title>Little Flower (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Little_Flower_(Lyrics)&amp;diff=27065"/>
		<updated>2025-12-25T05:52:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 1997&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        = &lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka01.jpg|link=Magma|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Yofuke no hitori goto&lt;br /&gt;
Tsuki mo waratte nagameteru yo&lt;br /&gt;
Ima made no boku wa&lt;br /&gt;
Hibi wareta glass da to&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokkari aita ana kara nani mo ka mo koboreteru&lt;br /&gt;
Hontou ni wa ureshiku mo kanashiku mo nai &lt;br /&gt;
you na kono kokoro...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mekuru meku hitori goto&lt;br /&gt;
Dare mo kikitagatte nai yo&lt;br /&gt;
Nagareru kumo ni hoeru... &lt;br /&gt;
Neko wa shiraunkao de neteru yo&lt;br /&gt;
Kimi no wakari yasui egao ga&lt;br /&gt;
Ishiki no soko ni hanashi kakeru&lt;br /&gt;
Anata no sono mune wo saite&lt;br /&gt;
Dorodoro no kokoro wo misete to&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me wo samasou &lt;br /&gt;
munashigarya no yume wa mou owaru&lt;br /&gt;
Unasareteru boku no yubi wo kimi ga tsukande kureru tsuyoku shikkari to&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Issho naraba yasuragya&lt;br /&gt;
Hageshisaya shabishisa de&lt;br /&gt;
Sukima wa umatte yuku yo&lt;br /&gt;
Kore kara wa mou karappo jyanai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me wo samasou &lt;br /&gt;
hitori yogari no dorama ni akitanara&lt;br /&gt;
Yawarakai kimi no hoo ni sotto &lt;br /&gt;
te wo furete miyou, sotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ataeta koto bakari oboeteita &lt;br /&gt;
boku ni oyasumi&lt;br /&gt;
Chiisana hana wo dakishimeru kimi wo dakishimete mitai&lt;br /&gt;
Kondo wa boku ga&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Talking to myself while the night is growing late, &lt;br /&gt;
Even the moon is watching, laughing&lt;br /&gt;
If, until now,&lt;br /&gt;
I was nothing  but a cracked glass&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then everything spills out from a gaping hole,&lt;br /&gt;
Whether happiness or pain&lt;br /&gt;
This heart seems to have none of it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dazzlingly talking to myself,&lt;br /&gt;
Not willing to listen to anyone at all&lt;br /&gt;
Howling to the passing clouds…&lt;br /&gt;
The cat just sleeps with a carefree face&lt;br /&gt;
Your smile is easily readable&lt;br /&gt;
It speaks to the depths of my mind:&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tear open that chest of yours&lt;br /&gt;
And show your murky heart to me&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Time to wake up&lt;br /&gt;
The dream of someone who feels hollow is over&lt;br /&gt;
Your fingers are gripping my delirious self, tight and sure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we’re together, with peace of mind,&lt;br /&gt;
with intensity and loneliness, &lt;br /&gt;
All the cracks will be filled  &lt;br /&gt;
And I won’t be empty anymore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Time to wake up&lt;br /&gt;
If fed up with all self-satisfying drama&lt;br /&gt;
I’ll touch your soft cheeks&lt;br /&gt;
With this hand, gently, tenderly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Goodnight to the me&lt;br /&gt;
who only remembered what he was given,&lt;br /&gt;
This time&lt;br /&gt;
I want to hug you, holding a little flower&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
夜更けのひとりごと 月も笑って眺めてるよ&lt;br /&gt;
今までの僕は ひび割れたグラスだと&lt;br /&gt;
ぽっかりあいた穴から なにもかもこぼれてる&lt;br /&gt;
本当には うれしくも かなしくもないような このこころ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
めくるめく ひとりごと 誰も聞きたがってないよ&lt;br /&gt;
流れる雲に吠える… 猫は知らん顔で寝てるよ&lt;br /&gt;
君のわかりやすい笑顔が 意識の底に話しかける&lt;br /&gt;
あなたのその胸をさいて どろどろのこころを見せてと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目を覚まそう むなしがりやの夢は もう終わる&lt;br /&gt;
うなされてる 僕の指を君が つかんでくれる 強くしっかりと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いっしょならば やすらぎや はげしさや 寂しさで&lt;br /&gt;
すき間は埋まってゆくよ これからはもう 空っぽじゃない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目を覚まそう ひとりよがりの ドラマにあきたなら&lt;br /&gt;
やわらかい 君の頬に そっと手を触れてみよう そっと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
与えたことばかり 覚えていた 僕に おやすみ&lt;br /&gt;
小さな花を 抱きしめる君を 抱きしめてみたい&lt;br /&gt;
今度は僕が&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=VIVA!_(Lyrics)&amp;diff=27035</id>
		<title>VIVA! (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=VIVA!_(Lyrics)&amp;diff=27035"/>
		<updated>2024-06-23T01:53:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rekoodo ni hari wo otoshi&lt;br /&gt;
Yuruku odorou ka&lt;br /&gt;
Hi ga shizumu mae demo it&#039;s alright&lt;br /&gt;
Kimi no me mo urunjau&lt;br /&gt;
Katsute aishita ryuukooka&lt;br /&gt;
Tsuka no ma no kono yo ni kassai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rokuna nyuusu ga nai no wa&lt;br /&gt;
Ima mo mukashi mo nita you na mono&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tonneru wo kugurinuke&lt;br /&gt;
Bokura wa bokura no&lt;br /&gt;
Yorokobi wo tsukami toru dake&lt;br /&gt;
Omotteru yori mo zutto&lt;br /&gt;
Bokura wa kagayakeru&lt;br /&gt;
Kaaten no oku kakureteru joy&lt;br /&gt;
Inseki ga ochiyou tomo VIVA!&lt;br /&gt;
Kamawanai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sakki ireta bakka no koori mou miatannai&lt;br /&gt;
Nondemo nondemo ienai kawaki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jikan wa nanbo demo arushi ne&lt;br /&gt;
Doko no mise mo shimatteru yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tonneru wo kugurinuke&lt;br /&gt;
Bokura wa bokura no&lt;br /&gt;
Kanashimi wo fukitobasu dake&lt;br /&gt;
Tomatte kudaro kon&#039;ya wa&lt;br /&gt;
Ashita wa baiku de ikou&lt;br /&gt;
Mada mada ii kyoku wa tsuzuku yo&lt;br /&gt;
Daki aeba nanimokamo ga VIVA!&lt;br /&gt;
Tomaranai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ushiro wa furikaeranai&lt;br /&gt;
Asu wo machiwabiru yoyuu mo nai&lt;br /&gt;
Itsudatte kyou ga&lt;br /&gt;
Saigo no hi da to omotte&lt;br /&gt;
Kimi no koto dakishimeru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tonneru wo kugurinuke&lt;br /&gt;
Bokura wa bokura no&lt;br /&gt;
Yorokobi wo tsukami toru dake&lt;br /&gt;
Nagareru ase mo mabushiku&lt;br /&gt;
Ichibyou goto ni toutoi life&lt;br /&gt;
Kokoro no koe wa itsumo kikoeru&lt;br /&gt;
Itsu nani ga okorou tomo VIVA!&lt;br /&gt;
Owaranai&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Drop the needle on the record&lt;br /&gt;
Shall we dance slowly?&lt;br /&gt;
Even before the sun sets, it&#039;s alright&lt;br /&gt;
Your eyes are getting teary&lt;br /&gt;
The pop songs we once loved&lt;br /&gt;
Cheers for this fleeting world&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No good news, now or ever&lt;br /&gt;
It&#039;s always been the same&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Passing through the tunnel&lt;br /&gt;
We just seize&lt;br /&gt;
Our own joy&lt;br /&gt;
Much more than we think&lt;br /&gt;
We can shine&lt;br /&gt;
Hidden behind the curtain is joy!&lt;br /&gt;
Even if a meteor falls, VIVA!&lt;br /&gt;
I don&#039;t care&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The ice I just put in is already gone&lt;br /&gt;
No matter how much I drink, the thirst remains&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;ve got plenty of time&lt;br /&gt;
Every store is closed anyway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Passing through the tunnel&lt;br /&gt;
We just blow away&lt;br /&gt;
Our own sorrow&lt;br /&gt;
Tonight we&#039;ll stay over&lt;br /&gt;
Let&#039;s go by bike tomorrow&lt;br /&gt;
There are still plenty of good songs ahead&lt;br /&gt;
If we hold each other, everything is VIVA!&lt;br /&gt;
It won&#039;t stop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We won&#039;t look back&lt;br /&gt;
No time to wait eagerly for tomorrow&lt;br /&gt;
Always thinking that today&lt;br /&gt;
Is the last day, &lt;br /&gt;
I hold you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Passing through the tunnel&lt;br /&gt;
We just seize&lt;br /&gt;
Our own joy&lt;br /&gt;
The flowing sweat is dazzling&lt;br /&gt;
Every second is a precious life&lt;br /&gt;
I always hear the voice of my heart&lt;br /&gt;
Whatever happens, VIVA!&lt;br /&gt;
It won&#039;t end&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
レコードに針を落とし&lt;br /&gt;
ゆるく踊ろうか&lt;br /&gt;
陽が沈む前でもit&#039;s alright&lt;br /&gt;
君の目も潤んじゃう&lt;br /&gt;
かつて愛した流行歌&lt;br /&gt;
束の間のこの世に喝采&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ろくなニュースがないのは&lt;br /&gt;
今も昔も似たようなもの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トンネルを潜り抜け&lt;br /&gt;
僕らは僕らの&lt;br /&gt;
歓びを掴み取るだけ&lt;br /&gt;
思ってるよりもずっと&lt;br /&gt;
僕らは輝ける&lt;br /&gt;
カーテンの奥隠れてるjoy&lt;br /&gt;
隕石が落ちようともVIVA！&lt;br /&gt;
構わない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さっき入れたばっかの氷もう見当たんない&lt;br /&gt;
飲んでも飲んでもいえない渇き&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時間はなんぼでもあるしね&lt;br /&gt;
どこの店も閉まってるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トンネルを潜り抜け&lt;br /&gt;
僕らは僕らの&lt;br /&gt;
悲しみを吹き飛ばすだけ&lt;br /&gt;
泊まってくだろ今夜は&lt;br /&gt;
明日はバイクで行こう&lt;br /&gt;
まだまだいい曲は続くよ&lt;br /&gt;
抱き合えば何もかもがVIVA！&lt;br /&gt;
止まらない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
後ろは振り返らない&lt;br /&gt;
明日を待ちわびる余裕もない&lt;br /&gt;
いつだって今日が&lt;br /&gt;
最後の日だと思って&lt;br /&gt;
君のこと抱きしめる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トンネルを潜り抜け&lt;br /&gt;
僕らは僕らの&lt;br /&gt;
歓びを掴み取るだけ&lt;br /&gt;
流れる汗も眩しく&lt;br /&gt;
1秒ごとに尊いライフ&lt;br /&gt;
心の声はいつも聞こえる&lt;br /&gt;
いつ何が起ころうともVIVA！&lt;br /&gt;
終わらない&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=VIVA!_(Lyrics)&amp;diff=27034</id>
		<title>VIVA! (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=VIVA!_(Lyrics)&amp;diff=27034"/>
		<updated>2024-06-22T13:46:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rekoodo ni hari wo otoshi&lt;br /&gt;
Yuruku odorou ka&lt;br /&gt;
Hi ga shizumu mae demo it&#039;s alright&lt;br /&gt;
Kimi no me mo urunjau&lt;br /&gt;
Katsute aishita ryuukooka&lt;br /&gt;
Tsuka no ma no kono yo ni kassai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rokuna nyuusu ga nai no wa&lt;br /&gt;
Ima mo mukashi mo nita you na mono&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tonneru wo kugurinuke&lt;br /&gt;
Bokura wa bokura no&lt;br /&gt;
Yorokobi wo tsukami toru dake&lt;br /&gt;
Omotteru yori mo zutto&lt;br /&gt;
Bokura wa kagayakeru&lt;br /&gt;
Kaaten no oku kakureteru joy&lt;br /&gt;
Inseki ga ochiyou tomo VIVA!&lt;br /&gt;
Kamawanai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sakki ireta bakka no koori mou miatannai&lt;br /&gt;
Nondemo nondemo ienai kawaki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jikan wa nanbo demo arushi ne&lt;br /&gt;
Doko no mise mo shimatteru yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tonneru wo kugurinuke&lt;br /&gt;
Bokura wa bokura no&lt;br /&gt;
Kanashimi wo fukitobasu dake&lt;br /&gt;
Tomatte kudaru kon&#039;ya wa&lt;br /&gt;
Ashita wa baiku de ikou&lt;br /&gt;
Mada mada ii kyoku wa tsuzuku yo&lt;br /&gt;
Daki aeba nanimokamo ga VIVA!&lt;br /&gt;
Tomaranai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ushiro wa furikaeranai&lt;br /&gt;
Asu wo machiwabiru yoyuu mo nai&lt;br /&gt;
Itsudatte kyou ga&lt;br /&gt;
Saigo no hi da to omotte&lt;br /&gt;
Kimi no koto dakishimeru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tonneru wo kugurinuke&lt;br /&gt;
Bokura wa bokura no&lt;br /&gt;
Yorokobi wo tsukami toru dake&lt;br /&gt;
Nagareru ase mo mabushiku&lt;br /&gt;
Ichibyou goto ni toutoi life&lt;br /&gt;
Kokoro no koe wa itsumo kikoeru&lt;br /&gt;
Itsu nani ga okorou tomo VIVA!&lt;br /&gt;
Owaranai&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Drop the needle on the record&lt;br /&gt;
Shall we dance slowly?&lt;br /&gt;
Even before the sun sets, it&#039;s alright&lt;br /&gt;
Your eyes are getting teary&lt;br /&gt;
The pop songs we once loved&lt;br /&gt;
Cheers for this fleeting world&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No good news, now or ever&lt;br /&gt;
It&#039;s always been the same&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トンネルを潜り抜け&lt;br /&gt;
僕らは僕らの&lt;br /&gt;
歓びを掴み取るだけ&lt;br /&gt;
思ってるよりもずっと&lt;br /&gt;
僕らは輝ける&lt;br /&gt;
カーテンの奥隠れてるjoy&lt;br /&gt;
Even if a meteor falls, VIVA!&lt;br /&gt;
I don&#039;t care&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The ice I just put in is already gone&lt;br /&gt;
No matter how much I drink, the thirst remains&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;ve got plenty of time&lt;br /&gt;
Every store is closed anyway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トンネルを潜り抜け&lt;br /&gt;
僕らは僕らの&lt;br /&gt;
悲しみを吹き飛ばすだけ&lt;br /&gt;
泊まってくだる今夜は&lt;br /&gt;
Let&#039;s go by bike tomorrow&lt;br /&gt;
There are still plenty of good songs ahead&lt;br /&gt;
If we hold each other, everything is VIVA!&lt;br /&gt;
It won&#039;t stop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I won&#039;t look back&lt;br /&gt;
No time to wait for tomorrow&lt;br /&gt;
Always thinking that today&lt;br /&gt;
Is the last day, &lt;br /&gt;
I hold you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トンネルを潜り抜け&lt;br /&gt;
僕らは僕らの&lt;br /&gt;
歓びを掴み取るだけ&lt;br /&gt;
流れる汗も眩しく&lt;br /&gt;
Every second a precious life&lt;br /&gt;
I always hear the voice of my heart&lt;br /&gt;
Whatever happens, VIVA!&lt;br /&gt;
It won&#039;t end&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
レコードに針を落とし&lt;br /&gt;
ゆるく踊ろうか&lt;br /&gt;
陽が沈む前でもit&#039;s alright&lt;br /&gt;
君の目も潤んじゃう&lt;br /&gt;
かつて愛した流行歌&lt;br /&gt;
束の間のこの世に喝采&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ろくなニュースがないのは&lt;br /&gt;
今も昔も似たようなもの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トンネルを潜り抜け&lt;br /&gt;
僕らは僕らの&lt;br /&gt;
歓びを掴み取るだけ&lt;br /&gt;
思ってるよりもずっと&lt;br /&gt;
僕らは輝ける&lt;br /&gt;
カーテンの奥隠れてるjoy&lt;br /&gt;
隕石が落ちようともVIVA！&lt;br /&gt;
構わない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さっき入れたばっかの氷もう見当たんない&lt;br /&gt;
飲んでも飲んでもいえない渇き&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時間はなんぼでもあるしね&lt;br /&gt;
どこの店も閉まってるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トンネルを潜り抜け&lt;br /&gt;
僕らは僕らの&lt;br /&gt;
悲しみを吹き飛ばすだけ&lt;br /&gt;
泊まってくだる今夜は&lt;br /&gt;
明日はバイクで行こう&lt;br /&gt;
まだまだいい曲は続くよ&lt;br /&gt;
抱き合えば何もかもがVIVA！&lt;br /&gt;
止まらない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
後ろは振り返らない&lt;br /&gt;
明日を待ちわびる余裕もない&lt;br /&gt;
いつだって今日が&lt;br /&gt;
最後の日だと思って&lt;br /&gt;
君のこと抱きしめる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トンネルを潜り抜け&lt;br /&gt;
僕らは僕らの&lt;br /&gt;
歓びを掴み取るだけ&lt;br /&gt;
流れる汗も眩しく&lt;br /&gt;
1秒ごとに尊いライフ&lt;br /&gt;
心の声はいつも聞こえる&lt;br /&gt;
いつ何が起ころうともVIVA！&lt;br /&gt;
終わらない&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=VIVA!_(Lyrics)&amp;diff=27033</id>
		<title>VIVA! (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=VIVA!_(Lyrics)&amp;diff=27033"/>
		<updated>2024-06-22T13:42:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: Created page with &amp;quot;{{BzLyrics | JapaneseTitle  =  | EnglishTitle   = | Music          = Koshi Inaba | Lyrics         = Koshi Inaba | Year           = 2024 | Translation    = ErreFan | sample         =  | notes          =  | singles        = | albums         = 90px | collections    =  | romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt; Rekoodo ni hari wo otoshi Yuruku odorou ka Hi ga shizumu mae demo it&amp;#039;s alright Kimi no...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rekoodo ni hari wo otoshi&lt;br /&gt;
Yuruku odorou ka&lt;br /&gt;
Hi ga shizumu mae demo it&#039;s alright&lt;br /&gt;
Kimi no me mo urunjau&lt;br /&gt;
Katsute aishita ryuukooka&lt;br /&gt;
Tsuka no ma no kono yo ni kassai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rokuna nyuusu ga nai no wa&lt;br /&gt;
Ima mo mukashi mo nita you na mono&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tonneru wo kugurinuke&lt;br /&gt;
Bokura wa bokura no&lt;br /&gt;
Yorokobi wo tsukami toru dake&lt;br /&gt;
Omotteru yori mo zutto&lt;br /&gt;
Bokura wa kagayakeru&lt;br /&gt;
Kaaten no oku kakureteru joy&lt;br /&gt;
Inseki ga ochiyou tomo VIVA!&lt;br /&gt;
Kamawanai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sakki ireta bakka no koori mou miatannai&lt;br /&gt;
Nondemo nondemo ienai kawaki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jikan wa nanbo demo arushi ne&lt;br /&gt;
Doko no mise mo shimatteru yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tonneru wo kugurinuke&lt;br /&gt;
Bokura wa bokura no&lt;br /&gt;
Kanashimi wo fukitobasu dake&lt;br /&gt;
Tomatte kudaru kon&#039;ya wa&lt;br /&gt;
Ashita wa baiku de ikou&lt;br /&gt;
Mada mada ii kyoku wa tsuzuku yo&lt;br /&gt;
Daki aeba nanimokamo ga VIVA!&lt;br /&gt;
Tomaranai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ushiro wa furikaeranai&lt;br /&gt;
Asu wo machiwabiru yoyuu mo nai&lt;br /&gt;
Itsudatte kyou ga&lt;br /&gt;
Saigo no hi da to omotte&lt;br /&gt;
Kimi no koto dakishimeru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tonneru wo kugurinuke&lt;br /&gt;
Bokura wa bokura no&lt;br /&gt;
Yorokobi wo tsukami toru dake&lt;br /&gt;
Nagareru ase mo mabushiku&lt;br /&gt;
Ichibyou goto ni toutoi life&lt;br /&gt;
Kokoro no koe wa itsumo kikoeru&lt;br /&gt;
Itsu nani ga okorou tomo VIVA!&lt;br /&gt;
Owaranai&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
レコードに針を落とし&lt;br /&gt;
ゆるく踊ろうか&lt;br /&gt;
陽が沈む前でもit&#039;s alright&lt;br /&gt;
君の目も潤んじゃう&lt;br /&gt;
かつて愛した流行歌&lt;br /&gt;
束の間のこの世に喝采&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ろくなニュースがないのは&lt;br /&gt;
今も昔も似たようなもの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トンネルを潜り抜け&lt;br /&gt;
僕らは僕らの&lt;br /&gt;
歓びを掴み取るだけ&lt;br /&gt;
思ってるよりもずっと&lt;br /&gt;
僕らは輝ける&lt;br /&gt;
カーテンの奥隠れてるjoy&lt;br /&gt;
隕石が落ちようともVIVA！&lt;br /&gt;
構わない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さっき入れたばっかの氷もう見当たんない&lt;br /&gt;
飲んでも飲んでもいえない渇き&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時間はなんぼでもあるしね&lt;br /&gt;
どこの店も閉まってるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トンネルを潜り抜け&lt;br /&gt;
僕らは僕らの&lt;br /&gt;
悲しみを吹き飛ばすだけ&lt;br /&gt;
泊まってくだる今夜は&lt;br /&gt;
明日はバイクで行こう&lt;br /&gt;
まだまだいい曲は続くよ&lt;br /&gt;
抱き合えば何もかもがVIVA！&lt;br /&gt;
止まらない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
後ろは振り返らない&lt;br /&gt;
明日を待ちわびる余裕もない&lt;br /&gt;
いつだって今日が&lt;br /&gt;
最後の日だと思って&lt;br /&gt;
君のこと抱きしめる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トンネルを潜り抜け&lt;br /&gt;
僕らは僕らの&lt;br /&gt;
歓びを掴み取るだけ&lt;br /&gt;
流れる汗も眩しく&lt;br /&gt;
1秒ごとに尊いライフ&lt;br /&gt;
心の声はいつも聞こえる&lt;br /&gt;
いつ何が起ころうともVIVA！&lt;br /&gt;
終わらない&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
レコードに針を落とし&lt;br /&gt;
ゆるく踊ろうか&lt;br /&gt;
陽が沈む前でもit&#039;s alright&lt;br /&gt;
君の目も潤んじゃう&lt;br /&gt;
かつて愛した流行歌&lt;br /&gt;
束の間のこの世に喝采&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ろくなニュースがないのは&lt;br /&gt;
今も昔も似たようなもの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トンネルを潜り抜け&lt;br /&gt;
僕らは僕らの&lt;br /&gt;
歓びを掴み取るだけ&lt;br /&gt;
思ってるよりもずっと&lt;br /&gt;
僕らは輝ける&lt;br /&gt;
カーテンの奥隠れてるjoy&lt;br /&gt;
隕石が落ちようともVIVA！&lt;br /&gt;
構わない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さっき入れたばっかの氷もう見当たんない&lt;br /&gt;
飲んでも飲んでもいえない渇き&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時間はなんぼでもあるしね&lt;br /&gt;
どこの店も閉まってるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トンネルを潜り抜け&lt;br /&gt;
僕らは僕らの&lt;br /&gt;
悲しみを吹き飛ばすだけ&lt;br /&gt;
泊まってくだる今夜は&lt;br /&gt;
明日はバイクで行こう&lt;br /&gt;
まだまだいい曲は続くよ&lt;br /&gt;
抱き合えば何もかもがVIVA！&lt;br /&gt;
止まらない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
後ろは振り返らない&lt;br /&gt;
明日を待ちわびる余裕もない&lt;br /&gt;
いつだって今日が&lt;br /&gt;
最後の日だと思って&lt;br /&gt;
君のこと抱きしめる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トンネルを潜り抜け&lt;br /&gt;
僕らは僕らの&lt;br /&gt;
歓びを掴み取るだけ&lt;br /&gt;
流れる汗も眩しく&lt;br /&gt;
1秒ごとに尊いライフ&lt;br /&gt;
心の声はいつも聞こえる&lt;br /&gt;
いつ何が起ころうともVIVA！&lt;br /&gt;
終わらない&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Black_Hole_(Lyrics)&amp;diff=27032</id>
		<title>Black Hole (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Black_Hole_(Lyrics)&amp;diff=27032"/>
		<updated>2024-06-22T13:34:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = ブラックホール&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   = Blackhole&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kurayami wo mitsumeta&lt;br /&gt;
Ana ga aku hodo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kore to wa chigau jinsei wo&lt;br /&gt;
Are ya kore ya to mousou shite&lt;br /&gt;
Kekkyoku betsu no jinsei nante nai to&lt;br /&gt;
Itsumo doori no ketsuron ni&lt;br /&gt;
Ikitsuite wa nemuke ga osou&lt;br /&gt;
Donna ni ano hi wo torikaesou to shitemo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Igokochi ii basho kara derarenai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yakkai na pazuru wo&lt;br /&gt;
Tokiakasu you ni ikite&lt;br /&gt;
Aimai na kanashimi ni&lt;br /&gt;
Madowasarete yuku&lt;br /&gt;
Yojireru kokoro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hontou no tokoro watashi wa&lt;br /&gt;
Nani ni demo nareta hazu nan da yo&lt;br /&gt;
Tada maigo ni natta sore dake no koto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yume wo oshiete kureru no wa dare?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akai chi ga gyakuryuu shite&lt;br /&gt;
Nageki no hossa ni mata yopparau&lt;br /&gt;
Arai iki mo kareta ato&lt;br /&gt;
Anata wo sagashite iru soko ga watashi no yukisaki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurayami wo zutto mitsumeta&lt;br /&gt;
Ana ga aku hodo&lt;br /&gt;
Sasayaki ga kikoete&lt;br /&gt;
Kotae nado sagasu na to iu&lt;br /&gt;
Kurayami wa jibun no naka&lt;br /&gt;
Sore wo dakishimeta&lt;br /&gt;
Uzuki dasu kokoro&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Staring into the darkness&lt;br /&gt;
Until a hole opens up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imagining a different life&lt;br /&gt;
Fantasizing this and that&lt;br /&gt;
In the end, there&#039;s no other life&lt;br /&gt;
Reaching the same conclusion as always&lt;br /&gt;
Sleepiness overwhelms me&lt;br /&gt;
No matter how much I try to reclaim that day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can&#039;t leave this comfortable place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living as if solving&lt;br /&gt;
A troublesome puzzle&lt;br /&gt;
Misled by vague &lt;br /&gt;
sadness&lt;br /&gt;
My twisted heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The truth is, I could have&lt;br /&gt;
become anything&lt;br /&gt;
But I just got lost, that&#039;s all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who will teach me how to dream?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Red blood flows backward&lt;br /&gt;
Drunk again on fits of lament&lt;br /&gt;
After the difficult to make breaths wither&lt;br /&gt;
I&#039;m searching for you, that&#039;s my destination&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always staring into the darkness&lt;br /&gt;
Until a hole opens up&lt;br /&gt;
I hear a whisper&lt;br /&gt;
Saying don&#039;t search for answers&lt;br /&gt;
The darkness is within me&lt;br /&gt;
I embraced it&lt;br /&gt;
My heart begins to ache&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
暗闇を見つめた&lt;br /&gt;
穴があくほど&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これとは違う人生を&lt;br /&gt;
あれやこれやと妄想して&lt;br /&gt;
結局別の人生なんてないと&lt;br /&gt;
いつも通りの結論に&lt;br /&gt;
行きついては眠気が襲う&lt;br /&gt;
どんなにあの日を取り返そうとしても&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
居心地いい場所から出られない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
厄介なパズルを&lt;br /&gt;
解き明かすように生きて&lt;br /&gt;
曖昧な悲しみに&lt;br /&gt;
惑わされてゆく&lt;br /&gt;
よじれるこころ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本当のところ私は&lt;br /&gt;
何にでもなれたはずなんだよ&lt;br /&gt;
ただ迷子になったそれだけのこと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夢を教えてくれるのは誰？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
赤い血が逆流して&lt;br /&gt;
嘆きの発作にまた酔っぱらう&lt;br /&gt;
荒い息も枯れた後&lt;br /&gt;
あなたを探しているそこが私の行き先&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
暗闇をずっと見つめた&lt;br /&gt;
穴があくほど&lt;br /&gt;
囁きが聞こえて&lt;br /&gt;
答えなど探すなという&lt;br /&gt;
暗闇は自分の中&lt;br /&gt;
それを抱きしめた&lt;br /&gt;
うずき出すこころ&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Black_Hole_(Lyrics)&amp;diff=27031</id>
		<title>Black Hole (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Black_Hole_(Lyrics)&amp;diff=27031"/>
		<updated>2024-06-22T13:27:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = ブラックホール&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   = Blackhole&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kurayami wo mitsumeta&lt;br /&gt;
Ana ga aku hodo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kore to wa chigau jinsei wo&lt;br /&gt;
Are ya kore ya to mousou shite&lt;br /&gt;
Kekkyoku betsu no jinsei nante nai to&lt;br /&gt;
Itsumo doori no ketsuron ni&lt;br /&gt;
Ikitsuite wa nemuke ga osou&lt;br /&gt;
Donna ni ano hi wo torikaesou to shitemo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Igokochi ii basho kara derarenai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yakkai na pazuru wo&lt;br /&gt;
Tokiakasu you ni ikite&lt;br /&gt;
Aimai na kanashimi ni&lt;br /&gt;
Madowasarete yuku&lt;br /&gt;
Yojireru kokoro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hontou no tokoro watashi wa&lt;br /&gt;
Nani ni demo nareta hazu nan da yo&lt;br /&gt;
Tada maigo ni natta sore dake no koto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yume wo oshiete kureru no wa dare?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akai chi ga gyakuryuu shite&lt;br /&gt;
Nageki no hossa ni mata yopparau&lt;br /&gt;
Arai iki mo kareta ato&lt;br /&gt;
Anata wo sagashite iru soko ga watashi no yukisaki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurayami wo zutto mitsumeta&lt;br /&gt;
Ana ga aku hodo&lt;br /&gt;
Sasayaki ga kikoete&lt;br /&gt;
Kotae nado sagasu na to iu&lt;br /&gt;
Kurayami wa jibun no naka&lt;br /&gt;
Sore wo dakishimeta&lt;br /&gt;
Uzuki dasu kokoro&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Staring into the darkness&lt;br /&gt;
Until a hole opens up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imagining a different life&lt;br /&gt;
Fantasizing this and that&lt;br /&gt;
In the end, there&#039;s no other life&lt;br /&gt;
Reaching the same conclusion as always&lt;br /&gt;
Sleepiness overwhelms me&lt;br /&gt;
No matter how much I try to reclaim that day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can&#039;t leave this comfortable place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
厄介なパズルを&lt;br /&gt;
解き明かすように生きて&lt;br /&gt;
曖昧な悲しみに&lt;br /&gt;
惑わされてゆく&lt;br /&gt;
よじれるこころ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The truth is, I could have&lt;br /&gt;
become anything&lt;br /&gt;
But I just got lost, that&#039;s all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who will teach me how to dream?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
赤い血が逆流して&lt;br /&gt;
嘆きの発作にまた酔っぱらう&lt;br /&gt;
荒い息も枯れた後&lt;br /&gt;
あなたを探しているそこが私の行き先&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
暗闇をずっと見つめた&lt;br /&gt;
穴があくほど&lt;br /&gt;
囁きが聞こえて&lt;br /&gt;
答えなど探すなという&lt;br /&gt;
暗闇は自分の中&lt;br /&gt;
それを抱きしめた&lt;br /&gt;
うずき出すこころ&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
暗闇を見つめた&lt;br /&gt;
穴があくほど&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これとは違う人生を&lt;br /&gt;
あれやこれやと妄想して&lt;br /&gt;
結局別の人生なんてないと&lt;br /&gt;
いつも通りの結論に&lt;br /&gt;
行きついては眠気が襲う&lt;br /&gt;
どんなにあの日を取り返そうとしても&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
居心地いい場所から出られない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
厄介なパズルを&lt;br /&gt;
解き明かすように生きて&lt;br /&gt;
曖昧な悲しみに&lt;br /&gt;
惑わされてゆく&lt;br /&gt;
よじれるこころ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本当のところ私は&lt;br /&gt;
何にでもなれたはずなんだよ&lt;br /&gt;
ただ迷子になったそれだけのこと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夢を教えてくれるのは誰？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
赤い血が逆流して&lt;br /&gt;
嘆きの発作にまた酔っぱらう&lt;br /&gt;
荒い息も枯れた後&lt;br /&gt;
あなたを探しているそこが私の行き先&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
暗闇をずっと見つめた&lt;br /&gt;
穴があくほど&lt;br /&gt;
囁きが聞こえて&lt;br /&gt;
答えなど探すなという&lt;br /&gt;
暗闇は自分の中&lt;br /&gt;
それを抱きしめた&lt;br /&gt;
うずき出すこころ&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Black_Hole_(Lyrics)&amp;diff=27030</id>
		<title>Black Hole (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Black_Hole_(Lyrics)&amp;diff=27030"/>
		<updated>2024-06-22T13:24:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: Created page with &amp;quot;{{BzLyrics | JapaneseTitle  = ブラックホール | EnglishTitle   = Blackhole | Music          = Koshi Inaba | Lyrics         = Koshi Inaba | Year           = 2024 | Translation    = ErreFan | sample         =  | notes          =  | singles        = | albums         = 90px | collections    =  | romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt; Kurayami wo mitsumeta Ana ga aku hodo  Kore to wa chiga...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = ブラックホール&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   = Blackhole&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kurayami wo mitsumeta&lt;br /&gt;
Ana ga aku hodo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kore to wa chigau jinsei wo&lt;br /&gt;
Are ya kore ya to mousou shite&lt;br /&gt;
Kekkyoku betsu no jinsei nante nai to&lt;br /&gt;
Itsumo doori no ketsuron ni&lt;br /&gt;
Ikitsuite wa nemuke ga osou&lt;br /&gt;
Donna ni ano hi wo torikaesou to shitemo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Igokochi ii basho kara derarenai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yakkai na pazuru wo&lt;br /&gt;
Tokiakasu you ni ikite&lt;br /&gt;
Aimai na kanashimi ni&lt;br /&gt;
Madowasarete yuku&lt;br /&gt;
Yojireru kokoro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hontou no tokoro watashi wa&lt;br /&gt;
Nani ni demo nareta hazu nan da yo&lt;br /&gt;
Tada maigo ni natta sore dake no koto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yume wo oshiete kureru no wa dare?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akai chi ga gyakuryuu shite&lt;br /&gt;
Nageki no hossa ni mata yopparau&lt;br /&gt;
Arai iki mo kareta ato&lt;br /&gt;
Anata wo sagashite iru soko ga watashi no yukisaki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurayami wo zutto mitsumeta&lt;br /&gt;
Ana ga aku hodo&lt;br /&gt;
Sasayaki ga kikoete&lt;br /&gt;
Kotae nado sagasu na to iu&lt;br /&gt;
Kurayami wa jibun no naka&lt;br /&gt;
Sore wo dakishimeta&lt;br /&gt;
Uzuki dasu kokoro&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
暗闇を見つめた&lt;br /&gt;
穴があくほど&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これとは違う人生を&lt;br /&gt;
あれやこれやと妄想して&lt;br /&gt;
結局別の人生なんてないと&lt;br /&gt;
いつも通りの結論に&lt;br /&gt;
行きついては眠気が襲う&lt;br /&gt;
どんなにあの日を取り返そうとしても&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
居心地いい場所から出られない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
厄介なパズルを&lt;br /&gt;
解き明かすように生きて&lt;br /&gt;
曖昧な悲しみに&lt;br /&gt;
惑わされてゆく&lt;br /&gt;
よじれるこころ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本当のところ私は&lt;br /&gt;
何にでもなれたはずなんだよ&lt;br /&gt;
ただ迷子になったそれだけのこと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夢を教えてくれるのは誰？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
赤い血が逆流して&lt;br /&gt;
嘆きの発作にまた酔っぱらう&lt;br /&gt;
荒い息も枯れた後&lt;br /&gt;
あなたを探しているそこが私の行き先&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
暗闇をずっと見つめた&lt;br /&gt;
穴があくほど&lt;br /&gt;
囁きが聞こえて&lt;br /&gt;
答えなど探すなという&lt;br /&gt;
暗闇は自分の中&lt;br /&gt;
それを抱きしめた&lt;br /&gt;
うずき出すこころ&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
暗闇を見つめた&lt;br /&gt;
穴があくほど&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これとは違う人生を&lt;br /&gt;
あれやこれやと妄想して&lt;br /&gt;
結局別の人生なんてないと&lt;br /&gt;
いつも通りの結論に&lt;br /&gt;
行きついては眠気が襲う&lt;br /&gt;
どんなにあの日を取り返そうとしても&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
居心地いい場所から出られない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
厄介なパズルを&lt;br /&gt;
解き明かすように生きて&lt;br /&gt;
曖昧な悲しみに&lt;br /&gt;
惑わされてゆく&lt;br /&gt;
よじれるこころ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本当のところ私は&lt;br /&gt;
何にでもなれたはずなんだよ&lt;br /&gt;
ただ迷子になったそれだけのこと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夢を教えてくれるのは誰？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
赤い血が逆流して&lt;br /&gt;
嘆きの発作にまた酔っぱらう&lt;br /&gt;
荒い息も枯れた後&lt;br /&gt;
あなたを探しているそこが私の行き先&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
暗闇をずっと見つめた&lt;br /&gt;
穴があくほど&lt;br /&gt;
囁きが聞こえて&lt;br /&gt;
答えなど探すなという&lt;br /&gt;
暗闇は自分の中&lt;br /&gt;
それを抱きしめた&lt;br /&gt;
うずき出すこころ&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Kibun_wa_I_am_All_Yours_(Lyrics)&amp;diff=27029</id>
		<title>Kibun wa I am All Yours (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Kibun_wa_I_am_All_Yours_(Lyrics)&amp;diff=27029"/>
		<updated>2024-06-22T00:47:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = 気分はI am All Yours&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   = Feeling like I am All yours&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kanpeki na baion de warau&lt;br /&gt;
Denwa no mukou no anata toutoi ne&lt;br /&gt;
Taikutsu na yatsu no hazu no boku wa&lt;br /&gt;
Moshi ya hanashijouzu kamo ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kibun wa I am All yours&lt;br /&gt;
Kono mi mo kokoro mo anata e to&lt;br /&gt;
Sasagemashou&lt;br /&gt;
Kusu tto moreru ikidzukai&lt;br /&gt;
Sora mo toberu&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
Nagai yoru no yami o suki ni nareru&lt;br /&gt;
Mata aimashou&lt;br /&gt;
Nochihodo yume de houyou&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nureta kami o ijitte&lt;br /&gt;
Asobande iru to hanauta majiri&lt;br /&gt;
Baka na heasutairu&lt;br /&gt;
Miechanai kedo&lt;br /&gt;
Souzou dekiru yappa mitai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kibun wa I am All yours&lt;br /&gt;
Kono mi mo kokoro mo anata e to&lt;br /&gt;
Sasagemashou&lt;br /&gt;
Gokun te mizu o nomihosu&lt;br /&gt;
Sono nodo o omou&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
Shizukana sora o yukikau musuu no koe&lt;br /&gt;
Mou netakunai yo&lt;br /&gt;
Nochihodo hitori mourou&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kibun wa I am All yours&lt;br /&gt;
Kono mi mo kokoro mo anata e to&lt;br /&gt;
Sasagemashou&lt;br /&gt;
Ima chotto akubi shita yo ne&lt;br /&gt;
Sore mo mata yoki&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
Shizukana sora o yukikau musuu no koe&lt;br /&gt;
Mou netakunai yo&lt;br /&gt;
Setsunai omoi wa bouchou&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Laughing with a perfect overtone&lt;br /&gt;
You on the other end of the phone are precious&lt;br /&gt;
I’m supposed to be a boring guy&lt;br /&gt;
But maybe I’m good at talking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feeling like I am All yours&lt;br /&gt;
I’ll dedicate my body &lt;br /&gt;
and heart to you&lt;br /&gt;
Your softly escaping breaths&lt;br /&gt;
Make me feel like I can fly&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
I can come to love the long night&#039;s darkness&lt;br /&gt;
Let’s meet again&lt;br /&gt;
Later, in a dream, we’ll embrace&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Playing with your wet hair&lt;br /&gt;
Humming a little tune&lt;br /&gt;
With a silly hairstyle&lt;br /&gt;
I can’t see it, &lt;br /&gt;
but I can imagine and definitely want to see it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feeling like I am All yours&lt;br /&gt;
I’ll dedicate my body&lt;br /&gt;
and heart to you&lt;br /&gt;
Thinking about your throat &lt;br /&gt;
as you gulp down water&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
Countless voices move through the quiet sky&lt;br /&gt;
I don’t want to sleep anymore&lt;br /&gt;
Later, I’ll be dazed alone&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feeling like I am All yours&lt;br /&gt;
I’ll dedicate my body&lt;br /&gt;
and heart to you&lt;br /&gt;
You just yawned a little, didn’t you?&lt;br /&gt;
That’s lovely too&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
Countless voices move through the quiet sky&lt;br /&gt;
I don’t want to sleep anymore&lt;br /&gt;
The painful feelings expand&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
完璧な倍音で笑う&lt;br /&gt;
電話の向こうのあなた尊いね&lt;br /&gt;
退屈な奴のはずのぼくは&lt;br /&gt;
もしや話上手かもね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気分は I am All yours&lt;br /&gt;
この身も心もあなたへと&lt;br /&gt;
捧げましょう&lt;br /&gt;
クスッと漏れる息づかい&lt;br /&gt;
空も飛べる&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
長い夜の闇を好きになれる&lt;br /&gt;
また会いましょう&lt;br /&gt;
後ほど夢で抱擁&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
濡れた髪をいじって&lt;br /&gt;
遊んでいると鼻歌まじり&lt;br /&gt;
バカなヘアスタイル&lt;br /&gt;
見えちゃいないけど&lt;br /&gt;
想像できるやっぱ見たい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気分は I am All yours&lt;br /&gt;
この身も心もあなたへと&lt;br /&gt;
捧げましょう&lt;br /&gt;
ゴクンて水を飲み干す&lt;br /&gt;
その喉を思う&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
静かな空を行き交う無数の声&lt;br /&gt;
もう寝たくないよ&lt;br /&gt;
後ほどひとり朦朧&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気分は I am All yours&lt;br /&gt;
この身も心もあなたへと&lt;br /&gt;
捧げましょう&lt;br /&gt;
今ちょっとあくびしたよね&lt;br /&gt;
それもまたよき&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
静かな空を行き交う無数の声&lt;br /&gt;
もう寝たくないよ&lt;br /&gt;
切ない思いは膨張&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Kibun_wa_I_am_All_Yours_(Lyrics)&amp;diff=27028</id>
		<title>Kibun wa I am All Yours (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Kibun_wa_I_am_All_Yours_(Lyrics)&amp;diff=27028"/>
		<updated>2024-06-22T00:45:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = 気分はI am All Yours&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   = Feeling like I am All yours&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kanpeki na baion de warau&lt;br /&gt;
Denwa no mukou no anata toutoi ne&lt;br /&gt;
Taikutsu na yatsu no hazu no boku wa&lt;br /&gt;
Moshi ya hanashijouzu kamo ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kibun wa I am All yours&lt;br /&gt;
Kono mi mo kokoro mo anata e to&lt;br /&gt;
Sasagemashou&lt;br /&gt;
Kusu tto moreru ikidzukai&lt;br /&gt;
Sora mo toberu&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
Nagai yoru no yami o suki ni nareru&lt;br /&gt;
Mata aimashou&lt;br /&gt;
Nochihodo yume de houyou&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nureta kami o ijitte&lt;br /&gt;
Asobande iru to hanauta majiri&lt;br /&gt;
Baka na heasutairu&lt;br /&gt;
Miechanai kedo&lt;br /&gt;
Souzou dekiru yappa mitai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kibun wa I am All yours&lt;br /&gt;
Kono mi mo kokoro mo anata e to&lt;br /&gt;
Sasagemashou&lt;br /&gt;
Gokun te mizu o nomihosu&lt;br /&gt;
Sono nodo o omou&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
Shizukana sora o yukikau musuu no koe&lt;br /&gt;
Mou netakunai yo&lt;br /&gt;
Nochihodo hitori mourou&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kibun wa I am All yours&lt;br /&gt;
Kono mi mo kokoro mo anata e to&lt;br /&gt;
Sasagemashou&lt;br /&gt;
Ima chotto akubi shita yo ne&lt;br /&gt;
Sore mo mata yoki&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
Shizukana sora o yukikau musuu no koe&lt;br /&gt;
Mou netakunai yo&lt;br /&gt;
Setsunai omoi wa bouchou&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Laughing with a perfect overtone&lt;br /&gt;
You on the other end of the phone are precious&lt;br /&gt;
I’m supposed to be a boring guy&lt;br /&gt;
But maybe I’m good at talking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feeling like I am All yours&lt;br /&gt;
I’ll dedicate my body &lt;br /&gt;
and heart to you&lt;br /&gt;
Your softly escaping breaths&lt;br /&gt;
Make me feel like I can fly&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
I can come to love the long night&#039;s darkness&lt;br /&gt;
Let’s meet again&lt;br /&gt;
Later, in a dream, we’ll embrace&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
濡れた髪をいじって&lt;br /&gt;
遊んでいると鼻歌まじり&lt;br /&gt;
バカなヘアスタイル&lt;br /&gt;
見えちゃいないけど&lt;br /&gt;
想像できるやっぱ見たい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feeling like I am All yours&lt;br /&gt;
I’ll dedicate my body&lt;br /&gt;
and heart to you&lt;br /&gt;
ゴクンて水を飲み干す&lt;br /&gt;
その喉を思う&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
静かな空を行き交う無数の声&lt;br /&gt;
もう寝たくないよ&lt;br /&gt;
後ほどひとり朦朧&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feeling like I am All yours&lt;br /&gt;
I’ll dedicate my body&lt;br /&gt;
and heart to you&lt;br /&gt;
You just yawned a little, didn’t you?&lt;br /&gt;
That’s lovely too&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
Countless voices move through the quiet sky&lt;br /&gt;
I don’t want to sleep anymore&lt;br /&gt;
The painful feelings expand&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
完璧な倍音で笑う&lt;br /&gt;
電話の向こうのあなた尊いね&lt;br /&gt;
退屈な奴のはずのぼくは&lt;br /&gt;
もしや話上手かもね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気分は I am All yours&lt;br /&gt;
この身も心もあなたへと&lt;br /&gt;
捧げましょう&lt;br /&gt;
クスッと漏れる息づかい&lt;br /&gt;
空も飛べる&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
長い夜の闇を好きになれる&lt;br /&gt;
また会いましょう&lt;br /&gt;
後ほど夢で抱擁&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
濡れた髪をいじって&lt;br /&gt;
遊んでいると鼻歌まじり&lt;br /&gt;
バカなヘアスタイル&lt;br /&gt;
見えちゃいないけど&lt;br /&gt;
想像できるやっぱ見たい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気分は I am All yours&lt;br /&gt;
この身も心もあなたへと&lt;br /&gt;
捧げましょう&lt;br /&gt;
ゴクンて水を飲み干す&lt;br /&gt;
その喉を思う&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
静かな空を行き交う無数の声&lt;br /&gt;
もう寝たくないよ&lt;br /&gt;
後ほどひとり朦朧&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気分は I am All yours&lt;br /&gt;
この身も心もあなたへと&lt;br /&gt;
捧げましょう&lt;br /&gt;
今ちょっとあくびしたよね&lt;br /&gt;
それもまたよき&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
静かな空を行き交う無数の声&lt;br /&gt;
もう寝たくないよ&lt;br /&gt;
切ない思いは膨張&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Kibun_wa_I_am_All_Yours_(Lyrics)&amp;diff=27027</id>
		<title>Kibun wa I am All Yours (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Kibun_wa_I_am_All_Yours_(Lyrics)&amp;diff=27027"/>
		<updated>2024-06-22T00:40:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: Created page with &amp;quot;{{BzLyrics | JapaneseTitle  = 気分はI am All Yours | EnglishTitle   = The mood is I am All Yours | Music          = Koshi Inaba | Lyrics         = Koshi Inaba | Year           = 2024 | Translation    = ErreFan | sample         =  | notes          =  | singles        = | albums         = 90px | collections    =  | romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt; Kanpeki na baion de warau Denwa no m...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = 気分はI am All Yours&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   = The mood is I am All Yours&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kanpeki na baion de warau&lt;br /&gt;
Denwa no mukou no anata toutoi ne&lt;br /&gt;
Taikutsu na yatsu no hazu no boku wa&lt;br /&gt;
Moshi ya hanashijouzu kamo ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kibun wa I am All yours&lt;br /&gt;
Kono mi mo kokoro mo anata e to&lt;br /&gt;
Sasagemashou&lt;br /&gt;
Kusu tto moreru ikidzukai&lt;br /&gt;
Sora mo toberu&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
Nagai yoru no yami o suki ni nareru&lt;br /&gt;
Mata aimashou&lt;br /&gt;
Ato hodo yume de houyou&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nureta kami o ijitte&lt;br /&gt;
Asobande iru to hanauta majiri&lt;br /&gt;
Baka na heasutairu&lt;br /&gt;
Miechanai kedo&lt;br /&gt;
Souzou dekiru yappa mitai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kibun wa I am All yours&lt;br /&gt;
Kono mi mo kokoro mo anata e to&lt;br /&gt;
Sasagemashou&lt;br /&gt;
Gokun te mizu o nomihosu&lt;br /&gt;
Sono nodo o omou&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
Shizukana sora o yukikau musuu no koe&lt;br /&gt;
Mou netakunai yo&lt;br /&gt;
Nochihodo hitori mourou&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kibun wa I am All yours&lt;br /&gt;
Kono mi mo kokoro mo anata e to&lt;br /&gt;
Sasagemashou&lt;br /&gt;
Ima chotto akubi shita yo ne&lt;br /&gt;
Sore mo mata yoki&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
Shizukana sora o yukikau musuu no koe&lt;br /&gt;
Mou netakunai yo&lt;br /&gt;
Setsunai omoi wa bouchou&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
完璧な倍音で笑う&lt;br /&gt;
電話の向こうのあなた尊いね&lt;br /&gt;
退屈な奴のはずのぼくは&lt;br /&gt;
もしや話上手かもね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気分は I am All yours&lt;br /&gt;
この身も心もあなたへと&lt;br /&gt;
捧げましょう&lt;br /&gt;
クスッと漏れる息づかい&lt;br /&gt;
空も飛べる&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
長い夜の闇を好きになれる&lt;br /&gt;
また会いましょう&lt;br /&gt;
後ほど夢で抱擁&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
濡れた髪をいじって&lt;br /&gt;
遊んでいると鼻歌まじり&lt;br /&gt;
バカなヘアスタイル&lt;br /&gt;
見えちゃいないけど&lt;br /&gt;
想像できるやっぱ見たい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気分は I am All yours&lt;br /&gt;
この身も心もあなたへと&lt;br /&gt;
捧げましょう&lt;br /&gt;
ゴクンて水を飲み干す&lt;br /&gt;
その喉を思う&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
静かな空を行き交う無数の声&lt;br /&gt;
もう寝たくないよ&lt;br /&gt;
後ほどひとり朦朧&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気分は I am All yours&lt;br /&gt;
この身も心もあなたへと&lt;br /&gt;
捧げましょう&lt;br /&gt;
今ちょっとあくびしたよね&lt;br /&gt;
それもまたよき&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
静かな空を行き交う無数の声&lt;br /&gt;
もう寝たくないよ&lt;br /&gt;
切ない思いは膨張&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
完璧な倍音で笑う&lt;br /&gt;
電話の向こうのあなた尊いね&lt;br /&gt;
退屈な奴のはずのぼくは&lt;br /&gt;
もしや話上手かもね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気分は I am All yours&lt;br /&gt;
この身も心もあなたへと&lt;br /&gt;
捧げましょう&lt;br /&gt;
クスッと漏れる息づかい&lt;br /&gt;
空も飛べる&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
長い夜の闇を好きになれる&lt;br /&gt;
また会いましょう&lt;br /&gt;
後ほど夢で抱擁&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
濡れた髪をいじって&lt;br /&gt;
遊んでいると鼻歌まじり&lt;br /&gt;
バカなヘアスタイル&lt;br /&gt;
見えちゃいないけど&lt;br /&gt;
想像できるやっぱ見たい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気分は I am All yours&lt;br /&gt;
この身も心もあなたへと&lt;br /&gt;
捧げましょう&lt;br /&gt;
ゴクンて水を飲み干す&lt;br /&gt;
その喉を思う&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
静かな空を行き交う無数の声&lt;br /&gt;
もう寝たくないよ&lt;br /&gt;
後ほどひとり朦朧&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気分は I am All yours&lt;br /&gt;
この身も心もあなたへと&lt;br /&gt;
捧げましょう&lt;br /&gt;
今ちょっとあくびしたよね&lt;br /&gt;
それもまたよき&lt;br /&gt;
Yes, I am all yours&lt;br /&gt;
静かな空を行き交う無数の声&lt;br /&gt;
もう寝たくないよ&lt;br /&gt;
切ない思いは膨張&lt;br /&gt;
I&#039;m All yours All yours&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Chateau_Blanc_(Lyrics)&amp;diff=27026</id>
		<title>Chateau Blanc (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Chateau_Blanc_(Lyrics)&amp;diff=27026"/>
		<updated>2024-06-22T00:32:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kicchin de machiawase you&lt;br /&gt;
Gacchiri kagi kakeyou&lt;br /&gt;
Asa toka hiru toka yoru toka nakusou&lt;br /&gt;
Youfuku wa sutechimau&lt;br /&gt;
Tamerai wo ooi kakusou&lt;br /&gt;
Kioku wa zenbu koko ni oite ikou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiroi shiro ni hibiku no wa&lt;br /&gt;
Anata no muboubi na koe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bokura ima&lt;br /&gt;
Sekai kara kiriharasare&lt;br /&gt;
Uchuu no hate wo tadayotte&lt;br /&gt;
Hikari to yami ni nomikomare&lt;br /&gt;
Shinri no uzu e to DIVE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Urunde hikarinasai&lt;br /&gt;
Dansu wo tsumuginasai&lt;br /&gt;
Yuka wo narashi kabe ni butsukari nasai&lt;br /&gt;
Tsumi wo kokuhaku nasai&lt;br /&gt;
Oshimazu sakebinasai&lt;br /&gt;
Jiyuu jizai ni yugande gorannasai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kasuka na sasayaki terasu no wa&lt;br /&gt;
Biruboudo no tsutsumashiki raito&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bokura ima&lt;br /&gt;
Sekai kara kiriharasare&lt;br /&gt;
Uchuu no hate wo tadayotte&lt;br /&gt;
Hikari to yami ni nomikomare&lt;br /&gt;
Shinri no uzu e to DIVE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bokura ima&lt;br /&gt;
Kowakunai sabishiku mo nai&lt;br /&gt;
Mufuu no umi ni ukande&lt;br /&gt;
Netsu ni ukare inori mo wasure&lt;br /&gt;
Shinri no uzu e to DIVE&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Let’s meet in the kitchen&lt;br /&gt;
Lock the door tightly&lt;br /&gt;
And forget about morning, afternoon, and night&lt;br /&gt;
Let’s throw away our clothes&lt;br /&gt;
Cover up our hesitation&lt;br /&gt;
Leave all our memories here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What echoes in the white castle&lt;br /&gt;
Is your defenseless voice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now, we&lt;br /&gt;
Are cut off from the world&lt;br /&gt;
Drifting to the edge of the universe&lt;br /&gt;
Swallowed by light and darkness&lt;br /&gt;
Diving into the whirlpool of truth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glisten and shine&lt;br /&gt;
Weave a dance&lt;br /&gt;
Make the floor creak, bump into the walls&lt;br /&gt;
Confess your sins&lt;br /&gt;
Shout without holding back&lt;br /&gt;
Bend freely&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What illuminates the faint whispers&lt;br /&gt;
Is the modest light of the billboard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now, we&lt;br /&gt;
Are cut off from the world&lt;br /&gt;
Drifting to the edge of the universe&lt;br /&gt;
Swallowed by light and darkness&lt;br /&gt;
Diving into the whirlpool of truth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now, we&lt;br /&gt;
Are not afraid, are not lonely&lt;br /&gt;
Floating on a windless sea&lt;br /&gt;
Intoxicated by the heat, forgetting to pray&lt;br /&gt;
Diving into the whirlpool of truth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
キッチンで待ち合わせよう&lt;br /&gt;
ガッチリカギかけよう&lt;br /&gt;
朝とか昼とか夜とかなくそう&lt;br /&gt;
洋服は捨てちまおう&lt;br /&gt;
躊躇いを覆い隠そう&lt;br /&gt;
記憶は全部ここに置いていこう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白い城に響くのは&lt;br /&gt;
あなたの無防備な声&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕ら今&lt;br /&gt;
世界から切り離され&lt;br /&gt;
宇宙の果てを漂って&lt;br /&gt;
光と闇に飲み込まれ&lt;br /&gt;
真理の渦へとダイヴ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
潤んで光りなさい&lt;br /&gt;
ダンスを紡ぎなさい&lt;br /&gt;
床を鳴らし壁にぶつかりなさい&lt;br /&gt;
罪を告白なさい&lt;br /&gt;
惜しまず叫びなさい&lt;br /&gt;
自由自在に歪んでごらんなさい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
微かな囁き照らすのは&lt;br /&gt;
ビルボードの慎ましきライト&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕ら今&lt;br /&gt;
世界から切り離され&lt;br /&gt;
宇宙の果てを漂って&lt;br /&gt;
光と闇に飲み込まれ&lt;br /&gt;
真理の渦へとダイヴ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕ら今&lt;br /&gt;
怖くない寂しくもない&lt;br /&gt;
無風の海に浮かんで&lt;br /&gt;
熱に浮かれ祈りも忘れ&lt;br /&gt;
真理の渦へとダイヴ&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Chateau_Blanc_(Lyrics)&amp;diff=27025</id>
		<title>Chateau Blanc (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Chateau_Blanc_(Lyrics)&amp;diff=27025"/>
		<updated>2024-06-22T00:28:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kicchin de machiawase you&lt;br /&gt;
Gacchiri kagi kakeyou&lt;br /&gt;
Asa toka hiru toka yoru toka nakusou&lt;br /&gt;
Youfuku wa sutechimau&lt;br /&gt;
Tamerai wo ooi kakusou&lt;br /&gt;
Kioku wa zenbu koko ni oite ikou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiroi shiro ni hibiku no wa&lt;br /&gt;
Anata no muboubi na koe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bokura ima&lt;br /&gt;
Sekai kara kiriharasare&lt;br /&gt;
Uchuu no hate wo tadayotte&lt;br /&gt;
Hikari to yami ni nomikomare&lt;br /&gt;
Shinri no uzu e to DIVE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Urunde hikarinasai&lt;br /&gt;
Dansu wo tsumuginasai&lt;br /&gt;
Yuka wo narashi kabe ni butsukari nasai&lt;br /&gt;
Tsumi wo kokuhaku nasai&lt;br /&gt;
Oshimazu sakebinasai&lt;br /&gt;
Jiyuu jizai ni yugande gorannasai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kasuka na sasayaki terasu no wa&lt;br /&gt;
Biruboudo no tsutsumashiki raito&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bokura ima&lt;br /&gt;
Sekai kara kiriharasare&lt;br /&gt;
Uchuu no hate wo tadayotte&lt;br /&gt;
Hikari to yami ni nomikomare&lt;br /&gt;
Shinri no uzu e to DIVE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bokura ima&lt;br /&gt;
Kowakunai sabishiku mo nai&lt;br /&gt;
Mufuu no umi ni ukande&lt;br /&gt;
Netsu ni ukare inori mo wasure&lt;br /&gt;
Shinri no uzu e to DIVE&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Let’s meet in the kitchen&lt;br /&gt;
Lock the door tightly&lt;br /&gt;
And forget about morning, afternoon, and night&lt;br /&gt;
Let’s throw away our clothes&lt;br /&gt;
Cover up our hesitation&lt;br /&gt;
Leave all our memories here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What echoes in the white castle&lt;br /&gt;
Is your defenseless voice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now, we&lt;br /&gt;
Are cut off from the world&lt;br /&gt;
Drifting to the edge of the universe&lt;br /&gt;
Swallowed by light and darkness&lt;br /&gt;
Diving into the whirlpool of truth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
潤んで光りなさい&lt;br /&gt;
ダンスを紡ぎなさい&lt;br /&gt;
床を鳴らし壁にぶつかりなさい&lt;br /&gt;
罪を告白なさい&lt;br /&gt;
惜しまず叫びなさい&lt;br /&gt;
自由自在に歪んでごらんなさい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
微かな囁き照らすのは&lt;br /&gt;
ビルボードの慎ましきライト&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now, we&lt;br /&gt;
Are cut off from the world&lt;br /&gt;
Drifting to the edge of the universe&lt;br /&gt;
Swallowed by light and darkness&lt;br /&gt;
Diving into the whirlpool of truth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕ら今&lt;br /&gt;
怖くない寂しくもない&lt;br /&gt;
無風の海に浮かんで&lt;br /&gt;
熱に浮かれ祈りも忘れ&lt;br /&gt;
真理の渦へとダイヴ&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
キッチンで待ち合わせよう&lt;br /&gt;
ガッチリカギかけよう&lt;br /&gt;
朝とか昼とか夜とかなくそう&lt;br /&gt;
洋服は捨てちまおう&lt;br /&gt;
躊躇いを覆い隠そう&lt;br /&gt;
記憶は全部ここに置いていこう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白い城に響くのは&lt;br /&gt;
あなたの無防備な声&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕ら今&lt;br /&gt;
世界から切り離され&lt;br /&gt;
宇宙の果てを漂って&lt;br /&gt;
光と闇に飲み込まれ&lt;br /&gt;
真理の渦へとダイヴ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
潤んで光りなさい&lt;br /&gt;
ダンスを紡ぎなさい&lt;br /&gt;
床を鳴らし壁にぶつかりなさい&lt;br /&gt;
罪を告白なさい&lt;br /&gt;
惜しまず叫びなさい&lt;br /&gt;
自由自在に歪んでごらんなさい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
微かな囁き照らすのは&lt;br /&gt;
ビルボードの慎ましきライト&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕ら今&lt;br /&gt;
世界から切り離され&lt;br /&gt;
宇宙の果てを漂って&lt;br /&gt;
光と闇に飲み込まれ&lt;br /&gt;
真理の渦へとダイヴ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕ら今&lt;br /&gt;
怖くない寂しくもない&lt;br /&gt;
無風の海に浮かんで&lt;br /&gt;
熱に浮かれ祈りも忘れ&lt;br /&gt;
真理の渦へとダイヴ&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Chateau_Blanc_(Lyrics)&amp;diff=27024</id>
		<title>Chateau Blanc (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Chateau_Blanc_(Lyrics)&amp;diff=27024"/>
		<updated>2024-06-22T00:25:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: Created page with &amp;quot;{{BzLyrics | JapaneseTitle  =  | EnglishTitle   = | Music          = Koshi Inaba | Lyrics         = Koshi Inaba | Year           = 2024 | Translation    = ErreFan | sample         =  | notes          =  | singles        = | albums         = 90px | collections    =  | romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt; Kicchin de machiawase you Gacchiri kagi kakeyou Asa toka hiru toka yoru toka nakusou Y...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kicchin de machiawase you&lt;br /&gt;
Gacchiri kagi kakeyou&lt;br /&gt;
Asa toka hiru toka yoru toka nakusou&lt;br /&gt;
Youfuku wa sutechimau&lt;br /&gt;
Tamerai wo ooi kakusou&lt;br /&gt;
Kioku wa zenbu koko ni oite ikou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiroi shiro ni hibiku no wa&lt;br /&gt;
Anata no muboubi na koe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bokura ima&lt;br /&gt;
Sekai kara kiriharasare&lt;br /&gt;
Uchuu no hate wo tadayotte&lt;br /&gt;
Hikari to yami ni nomikomare&lt;br /&gt;
Shinri no uzu e to DIVE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Urunde hikarinasai&lt;br /&gt;
Dansu wo tsumuginasai&lt;br /&gt;
Yuka wo narashi kabe ni butsukari nasai&lt;br /&gt;
Tsumi wo kokuhaku nasai&lt;br /&gt;
Oshimazu sakebinasai&lt;br /&gt;
Jiyuu jizai ni yugande gorannasai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kasuka na sasayaki terasu no wa&lt;br /&gt;
Biruboudo no tsutsumashiki raito&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bokura ima&lt;br /&gt;
Sekai kara kiriharasare&lt;br /&gt;
Uchuu no hate wo tadayotte&lt;br /&gt;
Hikari to yami ni nomikomare&lt;br /&gt;
Shinri no uzu e to DIVE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bokura ima&lt;br /&gt;
Kowakunai sabishiku mo nai&lt;br /&gt;
Mufuu no umi ni ukande&lt;br /&gt;
Netsu ni ukare inori mo wasure&lt;br /&gt;
Shinri no uzu e to DIVE&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
キッチンで待ち合わせよう&lt;br /&gt;
ガッチリカギかけよう&lt;br /&gt;
朝とか昼とか夜とかなくそう&lt;br /&gt;
洋服は捨てちまおう&lt;br /&gt;
躊躇いを覆い隠そう&lt;br /&gt;
記憶は全部ここに置いていこう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白い城に響くのは&lt;br /&gt;
あなたの無防備な声&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕ら今&lt;br /&gt;
世界から切り離され&lt;br /&gt;
宇宙の果てを漂って&lt;br /&gt;
光と闇に飲み込まれ&lt;br /&gt;
真理の渦へとダイヴ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
潤んで光りなさい&lt;br /&gt;
ダンスを紡ぎなさい&lt;br /&gt;
床を鳴らし壁にぶつかりなさい&lt;br /&gt;
罪を告白なさい&lt;br /&gt;
惜しまず叫びなさい&lt;br /&gt;
自由自在に歪んでごらんなさい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
微かな囁き照らすのは&lt;br /&gt;
ビルボードの慎ましきライト&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕ら今&lt;br /&gt;
世界から切り離され&lt;br /&gt;
宇宙の果てを漂って&lt;br /&gt;
光と闇に飲み込まれ&lt;br /&gt;
真理の渦へとダイヴ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕ら今&lt;br /&gt;
怖くない寂しくもない&lt;br /&gt;
無風の海に浮かんで&lt;br /&gt;
熱に浮かれ祈りも忘れ&lt;br /&gt;
真理の渦へとダイヴ&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
キッチンで待ち合わせよう&lt;br /&gt;
ガッチリカギかけよう&lt;br /&gt;
朝とか昼とか夜とかなくそう&lt;br /&gt;
洋服は捨てちまおう&lt;br /&gt;
躊躇いを覆い隠そう&lt;br /&gt;
記憶は全部ここに置いていこう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白い城に響くのは&lt;br /&gt;
あなたの無防備な声&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕ら今&lt;br /&gt;
世界から切り離され&lt;br /&gt;
宇宙の果てを漂って&lt;br /&gt;
光と闇に飲み込まれ&lt;br /&gt;
真理の渦へとダイヴ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
潤んで光りなさい&lt;br /&gt;
ダンスを紡ぎなさい&lt;br /&gt;
床を鳴らし壁にぶつかりなさい&lt;br /&gt;
罪を告白なさい&lt;br /&gt;
惜しまず叫びなさい&lt;br /&gt;
自由自在に歪んでごらんなさい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
微かな囁き照らすのは&lt;br /&gt;
ビルボードの慎ましきライト&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕ら今&lt;br /&gt;
世界から切り離され&lt;br /&gt;
宇宙の果てを漂って&lt;br /&gt;
光と闇に飲み込まれ&lt;br /&gt;
真理の渦へとダイヴ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕ら今&lt;br /&gt;
怖くない寂しくもない&lt;br /&gt;
無風の海に浮かんで&lt;br /&gt;
熱に浮かれ祈りも忘れ&lt;br /&gt;
真理の渦へとダイヴ&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Waga_tamashii_no_rashin_(Lyrics)&amp;diff=27023</id>
		<title>Waga tamashii no rashin (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Waga_tamashii_no_rashin_(Lyrics)&amp;diff=27023"/>
		<updated>2024-06-21T13:55:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = 我が魂の羅針&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   = The compass of my soul&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Watashi wo wasurenaide&lt;br /&gt;
Sore ga tada hitotsu no hope&lt;br /&gt;
Anata no shiawase wo tada negau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi wo wasure wa shinai&lt;br /&gt;
Tsunagareta kioku no rope&lt;br /&gt;
Arashi no naka mou mayottari shinai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kisetsu wa itomo tayasuku&lt;br /&gt;
Sekai wo kaete shimau&lt;br /&gt;
Iki wo nomu monogatari wa &lt;br /&gt;
kono mune no naka sotto moeru yo&lt;br /&gt;
Bokura dake ga kakenuketa michi wa&lt;br /&gt;
Azayaka ni kaoru yo&lt;br /&gt;
Ima mo kimi wa waga tamashii no rashin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Machi ni uta wa nagarete&lt;br /&gt;
Mado ni akari ga tomori&lt;br /&gt;
Aruite yuku kono ashidori wa&lt;br /&gt;
Doko e tsuzuku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kisetsu wa itomo tayasuku&lt;br /&gt;
Sekai wo kaete shimau&lt;br /&gt;
Tatakai no hibi wa yawaraka na hizashi to natte&lt;br /&gt;
Furisosogareru&lt;br /&gt;
Yasashii ame no you na sono koe ga&lt;br /&gt;
Kono karada tsutsumu yo&lt;br /&gt;
Ima mo kimi wa waga tamashii no rashin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kisetsu wa itomo tayasuku&lt;br /&gt;
Sekai wo kaete shimau&lt;br /&gt;
Yume no you na monogatari wa &lt;br /&gt;
kono mune no naka jinwari tokeru yo&lt;br /&gt;
Boku no sekai wo sukutte kureta hito yo&lt;br /&gt;
Itai hodo kienai fire&lt;br /&gt;
Michibiite kure&lt;br /&gt;
Waga tamashii no rashin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsurugi wa saya ni modori&lt;br /&gt;
Eien no shizuka na nemuri&lt;br /&gt;
Tashika na sono nukumori&lt;br /&gt;
Ima mo kono te ni nokori&lt;br /&gt;
Sore wa zutto sore wa zutto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don’t forget me&lt;br /&gt;
That is my one and only hope&lt;br /&gt;
I just wish for your happiness&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will not forget you&lt;br /&gt;
What binds us is the rope of memories&lt;br /&gt;
So in the storm, I will no longer lose my way&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seasons change the world&lt;br /&gt;
so easily&lt;br /&gt;
The breathtaking story &lt;br /&gt;
gently burns in my heart&lt;br /&gt;
The path that only we raced through&lt;br /&gt;
Vividly lingers in the air&lt;br /&gt;
Even now, you are the compass of my soul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Songs flow through the city&lt;br /&gt;
Lights illuminate the windows&lt;br /&gt;
These steps that I take,&lt;br /&gt;
Where will they lead? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seasons change the world&lt;br /&gt;
so easily,&lt;br /&gt;
The days of battle turn into a pouring down&lt;br /&gt;
gentle sunlight, &lt;br /&gt;
Your voice, like gentle rain, &lt;br /&gt;
envelops my body&lt;br /&gt;
Even now, you are the compass of my soul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seasons change the world&lt;br /&gt;
so easily,&lt;br /&gt;
The dream-like story &lt;br /&gt;
slowly melts in my heart,&lt;br /&gt;
The one who saved my world,&lt;br /&gt;
A fire that painfully never fades,&lt;br /&gt;
Guide me,&lt;br /&gt;
the compass of my soul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sword returns to its sheath&lt;br /&gt;
In eternal, quiet sleep&lt;br /&gt;
That certain warmth&lt;br /&gt;
Still remains in my hand&lt;br /&gt;
It will forever, it will forever...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
私を忘れないで&lt;br /&gt;
それがただ一つのhope&lt;br /&gt;
あなたの幸せをただ願う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君を忘れはしない&lt;br /&gt;
繋がれた記憶のrope&lt;br /&gt;
嵐の中もう迷ったりしない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
季節はいともたやすく&lt;br /&gt;
世界を変えてしまい&lt;br /&gt;
息を呑む物語は&lt;br /&gt;
この胸の中そっと燃えるよ&lt;br /&gt;
僕らだけが駆け抜けた道程（みち）は&lt;br /&gt;
鮮やかに香るよ&lt;br /&gt;
今も君は我が魂の羅針&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
街に歌は流れて&lt;br /&gt;
窓に灯りがともり&lt;br /&gt;
歩いてゆくこの足取りは&lt;br /&gt;
どこへ続く&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
季節はいともたやすく&lt;br /&gt;
世界を変えてしまい&lt;br /&gt;
戦いの日々は柔らかな陽射しとなって&lt;br /&gt;
降り注がれる&lt;br /&gt;
優しい雨のようなその声が&lt;br /&gt;
この体包むよ&lt;br /&gt;
今も君は我が魂の羅針&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
季節はいともたやすく&lt;br /&gt;
世界を変えてしまい&lt;br /&gt;
夢のような物語は&lt;br /&gt;
この胸の中じんわり溶けるよ&lt;br /&gt;
僕の世界を救ってくれた人よ&lt;br /&gt;
痛いほど消えないfire&lt;br /&gt;
導いてくれ&lt;br /&gt;
我が魂の羅針&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剣は鞘に戻り&lt;br /&gt;
永遠の静かな眠り&lt;br /&gt;
確かなその温もり&lt;br /&gt;
今もこの手に残り&lt;br /&gt;
それはずっとそれはずっと&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Waga_tamashii_no_rashin_(Lyrics)&amp;diff=27022</id>
		<title>Waga tamashii no rashin (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Waga_tamashii_no_rashin_(Lyrics)&amp;diff=27022"/>
		<updated>2024-06-21T13:53:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = 我が魂の羅針&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   = The compass of my soul&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Watashi wo wasurenaide&lt;br /&gt;
Sore ga tada hitotsu no hope&lt;br /&gt;
Anata no shiawase wo tada negau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi wo wasure wa shinai&lt;br /&gt;
Tsunagareta kioku no rope&lt;br /&gt;
Arashi no naka mou mayottari shinai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kisetsu wa itomo tayasuku&lt;br /&gt;
Sekai wo kaete shimau&lt;br /&gt;
Iki wo nomu monogatari wa &lt;br /&gt;
kono mune no naka sotto moeru yo&lt;br /&gt;
Bokura dake ga kakenuketa michi wa&lt;br /&gt;
Azayaka ni kaoru yo&lt;br /&gt;
Ima mo kimi wa waga tamashii no rashin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Machi ni uta wa nagarete&lt;br /&gt;
Mado ni akari ga tomori&lt;br /&gt;
Aruite yuku kono ashidori wa&lt;br /&gt;
Doko e tsuzuku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kisetsu wa itomo tayasuku&lt;br /&gt;
Sekai wo kaete shimau&lt;br /&gt;
Tatakai no hibi wa yawaraka na hizashi to natte&lt;br /&gt;
Furisosogareru&lt;br /&gt;
Yasashii ame no you na sono koe ga&lt;br /&gt;
Kono karada tsutsumu yo&lt;br /&gt;
Ima mo kimi wa waga tamashii no rashin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kisetsu wa itomo tayasuku&lt;br /&gt;
Sekai wo kaete shimau&lt;br /&gt;
Yume no you na monogatari wa &lt;br /&gt;
kono mune no naka jinwari tokeru yo&lt;br /&gt;
Boku no sekai wo sukutte kureta hito yo&lt;br /&gt;
Itai hodo kienai fire&lt;br /&gt;
Michibiite kure&lt;br /&gt;
Waga tamashii no rashin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ken wa saya ni modori&lt;br /&gt;
Eien no shizuka na nemuri&lt;br /&gt;
Tashika na sono nukumori&lt;br /&gt;
Ima mo kono te ni nokori&lt;br /&gt;
Sore wa zutto sore wa zutto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don’t forget me&lt;br /&gt;
That is my one and only hope&lt;br /&gt;
I just wish for your happiness&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will not forget you&lt;br /&gt;
What binds us is the rope of memories&lt;br /&gt;
So in the storm, I will no longer lose my way&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seasons change the world&lt;br /&gt;
so easily&lt;br /&gt;
The breathtaking story &lt;br /&gt;
gently burns in my heart&lt;br /&gt;
The path that only we raced through&lt;br /&gt;
Vividly lingers in the air&lt;br /&gt;
Even now, you are the compass of my soul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Songs flow through the city&lt;br /&gt;
Lights illuminate the windows&lt;br /&gt;
These steps that I take,&lt;br /&gt;
Where will they lead? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seasons change the world&lt;br /&gt;
so easily,&lt;br /&gt;
The days of battle turn into a pouring down&lt;br /&gt;
gentle sunlight, &lt;br /&gt;
Your voice, like gentle rain, &lt;br /&gt;
envelops my body&lt;br /&gt;
Even now, you are the compass of my soul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seasons change the world&lt;br /&gt;
so easily,&lt;br /&gt;
The dream-like story &lt;br /&gt;
slowly melts in my heart,&lt;br /&gt;
The one who saved my world,&lt;br /&gt;
A fire that painfully never fades,&lt;br /&gt;
Guide me,&lt;br /&gt;
the compass of my soul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剣は鞘に戻り&lt;br /&gt;
永遠の静かな眠り&lt;br /&gt;
確かなその温もり&lt;br /&gt;
今もこの手に残り&lt;br /&gt;
それはずっとそれはずっと&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
私を忘れないで&lt;br /&gt;
それがただ一つのhope&lt;br /&gt;
あなたの幸せをただ願う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君を忘れはしない&lt;br /&gt;
繋がれた記憶のrope&lt;br /&gt;
嵐の中もう迷ったりしない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
季節はいともたやすく&lt;br /&gt;
世界を変えてしまい&lt;br /&gt;
息を呑む物語は&lt;br /&gt;
この胸の中そっと燃えるよ&lt;br /&gt;
僕らだけが駆け抜けた道程（みち）は&lt;br /&gt;
鮮やかに香るよ&lt;br /&gt;
今も君は我が魂の羅針&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
街に歌は流れて&lt;br /&gt;
窓に灯りがともり&lt;br /&gt;
歩いてゆくこの足取りは&lt;br /&gt;
どこへ続く&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
季節はいともたやすく&lt;br /&gt;
世界を変えてしまい&lt;br /&gt;
戦いの日々は柔らかな陽射しとなって&lt;br /&gt;
降り注がれる&lt;br /&gt;
優しい雨のようなその声が&lt;br /&gt;
この体包むよ&lt;br /&gt;
今も君は我が魂の羅針&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
季節はいともたやすく&lt;br /&gt;
世界を変えてしまい&lt;br /&gt;
夢のような物語は&lt;br /&gt;
この胸の中じんわり溶けるよ&lt;br /&gt;
僕の世界を救ってくれた人よ&lt;br /&gt;
痛いほど消えないfire&lt;br /&gt;
導いてくれ&lt;br /&gt;
我が魂の羅針&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剣は鞘に戻り&lt;br /&gt;
永遠の静かな眠り&lt;br /&gt;
確かなその温もり&lt;br /&gt;
今もこの手に残り&lt;br /&gt;
それはずっとそれはずっと&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Waga_tamashii_no_rashin_(Lyrics)&amp;diff=27021</id>
		<title>Waga tamashii no rashin (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Waga_tamashii_no_rashin_(Lyrics)&amp;diff=27021"/>
		<updated>2024-06-21T13:47:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = 我が魂の羅針&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   = The compass of my soul&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Watashi wo wasurenaide&lt;br /&gt;
Sore ga tada hitotsu no hope&lt;br /&gt;
Anata no shiawase wo tada negau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi wo wasure wa shinai&lt;br /&gt;
Tsunagareta kioku no rope&lt;br /&gt;
Arashi no naka mou mayottari shinai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kisetsu wa itomo tayasuku&lt;br /&gt;
Sekai wo kaete shimau&lt;br /&gt;
Iki wo nomu monogatari wa &lt;br /&gt;
kono mune no naka sotto moeru yo&lt;br /&gt;
Bokura dake ga kakenuketa michi wa&lt;br /&gt;
Azayaka ni kaoru yo&lt;br /&gt;
Ima mo kimi wa waga tamashii no rashin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Machi ni uta wa nagarete&lt;br /&gt;
Mado ni akari ga tomori&lt;br /&gt;
Aruite yuku kono ashidori wa&lt;br /&gt;
Doko e tsuzuku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kisetsu wa itomo tayasuku&lt;br /&gt;
Sekai wo kaete shimau&lt;br /&gt;
Tatakai no hibi wa yawaraka na hizashi to natte&lt;br /&gt;
Furisosogareru&lt;br /&gt;
Yasashii ame no you na sono koe ga&lt;br /&gt;
Kono karada tsutsumu yo&lt;br /&gt;
Ima mo kimi wa waga tamashii no rashin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kisetsu wa itomo tayasuku&lt;br /&gt;
Sekai wo kaete shimau&lt;br /&gt;
Yume no you na monogatari wa &lt;br /&gt;
kono mune no naka jinwari tokeru yo&lt;br /&gt;
Boku no sekai wo sukutte kureta hito yo&lt;br /&gt;
Itai hodo kienai fire&lt;br /&gt;
Michibiite kure&lt;br /&gt;
Waga tamashii no rashin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ken wa saya ni modori&lt;br /&gt;
Eien no shizuka na nemuri&lt;br /&gt;
Tashika na sono nukumori&lt;br /&gt;
Ima mo kono te ni nokori&lt;br /&gt;
Sore wa zutto sore wa zutto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don’t forget me&lt;br /&gt;
That is my one and only hope&lt;br /&gt;
I just wish for your happiness&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will not forget you&lt;br /&gt;
What binds us is the rope of memories&lt;br /&gt;
So in the storm, I will no longer lose my way&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seasons change the world&lt;br /&gt;
so easily&lt;br /&gt;
The breathtaking story &lt;br /&gt;
gently burns in my heart&lt;br /&gt;
僕らだけが駆け抜けた道程（みち）は&lt;br /&gt;
鮮やかに香るよ&lt;br /&gt;
Even now, you are the compass of my soul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
街に歌は流れて&lt;br /&gt;
窓に灯りがともり&lt;br /&gt;
歩いてゆくこの足取りは&lt;br /&gt;
どこへ続く&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seasons change the world&lt;br /&gt;
so easily&lt;br /&gt;
The days of battle turn into a pouring down&lt;br /&gt;
gentle sunlight &lt;br /&gt;
優しい雨のようなその声が&lt;br /&gt;
この体包むよ&lt;br /&gt;
Even now, you are the compass of my soul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seasons change the world&lt;br /&gt;
so easily&lt;br /&gt;
The dream-like story &lt;br /&gt;
slowly melts in my heart&lt;br /&gt;
僕の世界を救ってくれた人よ&lt;br /&gt;
痛いほど消えないfire&lt;br /&gt;
導いてくれ&lt;br /&gt;
the compass of my soul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剣は鞘に戻り&lt;br /&gt;
永遠の静かな眠り&lt;br /&gt;
確かなその温もり&lt;br /&gt;
今もこの手に残り&lt;br /&gt;
それはずっとそれはずっと&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
私を忘れないで&lt;br /&gt;
それがただ一つのhope&lt;br /&gt;
あなたの幸せをただ願う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君を忘れはしない&lt;br /&gt;
繋がれた記憶のrope&lt;br /&gt;
嵐の中もう迷ったりしない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
季節はいともたやすく&lt;br /&gt;
世界を変えてしまい&lt;br /&gt;
息を呑む物語は&lt;br /&gt;
この胸の中そっと燃えるよ&lt;br /&gt;
僕らだけが駆け抜けた道程（みち）は&lt;br /&gt;
鮮やかに香るよ&lt;br /&gt;
今も君は我が魂の羅針&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
街に歌は流れて&lt;br /&gt;
窓に灯りがともり&lt;br /&gt;
歩いてゆくこの足取りは&lt;br /&gt;
どこへ続く&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
季節はいともたやすく&lt;br /&gt;
世界を変えてしまい&lt;br /&gt;
戦いの日々は柔らかな陽射しとなって&lt;br /&gt;
降り注がれる&lt;br /&gt;
優しい雨のようなその声が&lt;br /&gt;
この体包むよ&lt;br /&gt;
今も君は我が魂の羅針&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
季節はいともたやすく&lt;br /&gt;
世界を変えてしまい&lt;br /&gt;
夢のような物語は&lt;br /&gt;
この胸の中じんわり溶けるよ&lt;br /&gt;
僕の世界を救ってくれた人よ&lt;br /&gt;
痛いほど消えないfire&lt;br /&gt;
導いてくれ&lt;br /&gt;
我が魂の羅針&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剣は鞘に戻り&lt;br /&gt;
永遠の静かな眠り&lt;br /&gt;
確かなその温もり&lt;br /&gt;
今もこの手に残り&lt;br /&gt;
それはずっとそれはずっと&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Waga_tamashii_no_rashin_(Lyrics)&amp;diff=27020</id>
		<title>Waga tamashii no rashin (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Waga_tamashii_no_rashin_(Lyrics)&amp;diff=27020"/>
		<updated>2024-06-21T13:40:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = 我が魂の羅針&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   = The compass of my soul&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Watashi wo wasurenaide&lt;br /&gt;
Sore ga tada hitotsu no hope&lt;br /&gt;
Anata no shiawase wo tada negau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi wo wasure wa shinai&lt;br /&gt;
Tsunagareta kioku no rope&lt;br /&gt;
Arashi no naka mou mayottari shinai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kisetsu wa itomo tayasuku&lt;br /&gt;
Sekai wo kaete shimau&lt;br /&gt;
Iki wo nomu monogatari wa &lt;br /&gt;
kono mune no naka sotto moeru yo&lt;br /&gt;
Bokura dake ga kakenuketa michi wa&lt;br /&gt;
Azayaka ni kaoru yo&lt;br /&gt;
Ima mo kimi wa waga tamashii no rashin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Machi ni uta wa nagarete&lt;br /&gt;
Mado ni akari ga tomori&lt;br /&gt;
Aruite yuku kono ashidori wa&lt;br /&gt;
Doko e tsuzuku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kisetsu wa itomo tayasuku&lt;br /&gt;
Sekai wo kaete shimau&lt;br /&gt;
Tatakai no hibi wa yawaraka na hizashi to natte&lt;br /&gt;
Furisosogareru&lt;br /&gt;
Yasashii ame no you na sono koe ga&lt;br /&gt;
Kono karada tsutsumu yo&lt;br /&gt;
Ima mo kimi wa waga tamashii no rashin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kisetsu wa itomo tayasuku&lt;br /&gt;
Sekai wo kaete shimau&lt;br /&gt;
Yume no you na monogatari wa &lt;br /&gt;
kono mune no naka jinwari tokeru yo&lt;br /&gt;
Boku no sekai wo sukutte kureta hito yo&lt;br /&gt;
Itai hodo kienai fire&lt;br /&gt;
Michibiite kure&lt;br /&gt;
Waga tamashii no rashin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ken wa saya ni modori&lt;br /&gt;
Eien no shizuka na nemuri&lt;br /&gt;
Tashika na sono nukumori&lt;br /&gt;
Ima mo kono te ni nokori&lt;br /&gt;
Sore wa zutto sore wa zutto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don’t forget me&lt;br /&gt;
That is my one and only hope&lt;br /&gt;
I just wish for your happiness&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will not forget you&lt;br /&gt;
What binds us is the rope of memories&lt;br /&gt;
So in the storm, I will no longer lose my way&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
季節はいともたやすく&lt;br /&gt;
世界を変えてしまい&lt;br /&gt;
息を呑む物語は&lt;br /&gt;
この胸の中そっと燃えるよ&lt;br /&gt;
僕らだけが駆け抜けた道程（みち）は&lt;br /&gt;
鮮やかに香るよ&lt;br /&gt;
Even now, you are the compass of my soul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
街に歌は流れて&lt;br /&gt;
窓に灯りがともり&lt;br /&gt;
歩いてゆくこの足取りは&lt;br /&gt;
どこへ続く&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
季節はいともたやすく&lt;br /&gt;
世界を変えてしまい&lt;br /&gt;
戦いの日々は柔らかな陽射しとなって&lt;br /&gt;
降り注がれる&lt;br /&gt;
優しい雨のようなその声が&lt;br /&gt;
この体包むよ&lt;br /&gt;
Even now, you are the compass of my soul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
季節はいともたやすく&lt;br /&gt;
世界を変えてしまい&lt;br /&gt;
夢のような物語は&lt;br /&gt;
この胸の中じんわり溶けるよ&lt;br /&gt;
僕の世界を救ってくれた人よ&lt;br /&gt;
痛いほど消えないfire&lt;br /&gt;
導いてくれ&lt;br /&gt;
the compass of my soul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剣は鞘に戻り&lt;br /&gt;
永遠の静かな眠り&lt;br /&gt;
確かなその温もり&lt;br /&gt;
今もこの手に残り&lt;br /&gt;
それはずっとそれはずっと&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
私を忘れないで&lt;br /&gt;
それがただ一つのhope&lt;br /&gt;
あなたの幸せをただ願う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君を忘れはしない&lt;br /&gt;
繋がれた記憶のrope&lt;br /&gt;
嵐の中もう迷ったりしない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
季節はいともたやすく&lt;br /&gt;
世界を変えてしまい&lt;br /&gt;
息を呑む物語は&lt;br /&gt;
この胸の中そっと燃えるよ&lt;br /&gt;
僕らだけが駆け抜けた道程（みち）は&lt;br /&gt;
鮮やかに香るよ&lt;br /&gt;
今も君は我が魂の羅針&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
街に歌は流れて&lt;br /&gt;
窓に灯りがともり&lt;br /&gt;
歩いてゆくこの足取りは&lt;br /&gt;
どこへ続く&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
季節はいともたやすく&lt;br /&gt;
世界を変えてしまい&lt;br /&gt;
戦いの日々は柔らかな陽射しとなって&lt;br /&gt;
降り注がれる&lt;br /&gt;
優しい雨のようなその声が&lt;br /&gt;
この体包むよ&lt;br /&gt;
今も君は我が魂の羅針&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
季節はいともたやすく&lt;br /&gt;
世界を変えてしまい&lt;br /&gt;
夢のような物語は&lt;br /&gt;
この胸の中じんわり溶けるよ&lt;br /&gt;
僕の世界を救ってくれた人よ&lt;br /&gt;
痛いほど消えないfire&lt;br /&gt;
導いてくれ&lt;br /&gt;
我が魂の羅針&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剣は鞘に戻り&lt;br /&gt;
永遠の静かな眠り&lt;br /&gt;
確かなその温もり&lt;br /&gt;
今もこの手に残り&lt;br /&gt;
それはずっとそれはずっと&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Waga_tamashii_no_rashin_(Lyrics)&amp;diff=27019</id>
		<title>Waga tamashii no rashin (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Waga_tamashii_no_rashin_(Lyrics)&amp;diff=27019"/>
		<updated>2024-06-21T13:34:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: Created page with &amp;quot;{{BzLyrics | JapaneseTitle  = 我が魂の羅針 | EnglishTitle   = The compass of my soul | Music          = Koshi Inaba | Lyrics         = Koshi Inaba | Year           = 2024 | Translation    = ErreFan | sample         =  | notes          =  | singles        = | albums         = 90px | collections    =  | romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt; Watashi wo wasurenaide Sore ga tada hitotsu n...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = 我が魂の羅針&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   = The compass of my soul&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Watashi wo wasurenaide&lt;br /&gt;
Sore ga tada hitotsu no hope&lt;br /&gt;
Anata no shiawase wo tada negau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi wo wasure wa shinai&lt;br /&gt;
Tsunagareta kioku no rope&lt;br /&gt;
Arashi no naka mou mayottari shinai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kisetsu wa itomo tayasuku&lt;br /&gt;
Sekai wo kaete shimau&lt;br /&gt;
Iki wo nomu monogatari wa &lt;br /&gt;
kono mune no naka sotto moeru yo&lt;br /&gt;
Bokura dake ga kakenuketa michi wa&lt;br /&gt;
Azayaka ni kaoru yo&lt;br /&gt;
Ima mo kimi wa waga tamashii no rashin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Machi ni uta wa nagarete&lt;br /&gt;
Mado ni akari ga tomori&lt;br /&gt;
Aruite yuku kono ashidori wa&lt;br /&gt;
Doko e tsuzuku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kisetsu wa itomo tayasuku&lt;br /&gt;
Sekai wo kaete shimau&lt;br /&gt;
Tatakai no hibi wa yawaraka na hizashi to natte&lt;br /&gt;
Furisosogareru&lt;br /&gt;
Yasashii ame no you na sono koe ga&lt;br /&gt;
Kono karada tsutsumu yo&lt;br /&gt;
Ima mo kimi wa waga tamashii no rashin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kisetsu wa itomo tayasuku&lt;br /&gt;
Sekai wo kaete shimau&lt;br /&gt;
Yume no you na monogatari wa &lt;br /&gt;
kono mune no naka jinwari tokeru yo&lt;br /&gt;
Boku no sekai wo sukutte kureta hito yo&lt;br /&gt;
Itai hodo kienai fire&lt;br /&gt;
Michibiite kure&lt;br /&gt;
Waga tamashii no rashin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ken wa saya ni modori&lt;br /&gt;
Eien no shizuka na nemuri&lt;br /&gt;
Tashika na sono nukumori&lt;br /&gt;
Ima mo kono te ni nokori&lt;br /&gt;
Sore wa zutto sore wa zutto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
私を忘れないで&lt;br /&gt;
それがただ一つのhope&lt;br /&gt;
あなたの幸せをただ願う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君を忘れはしない&lt;br /&gt;
繋がれた記憶のrope&lt;br /&gt;
嵐の中もう迷ったりしない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
季節はいともたやすく&lt;br /&gt;
世界を変えてしまい&lt;br /&gt;
息を呑む物語は&lt;br /&gt;
この胸の中そっと燃えるよ&lt;br /&gt;
僕らだけが駆け抜けた道程（みち）は&lt;br /&gt;
鮮やかに香るよ&lt;br /&gt;
今も君は我が魂の羅針&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
街に歌は流れて&lt;br /&gt;
窓に灯りがともり&lt;br /&gt;
歩いてゆくこの足取りは&lt;br /&gt;
どこへ続く&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
季節はいともたやすく&lt;br /&gt;
世界を変えてしまい&lt;br /&gt;
戦いの日々は柔らかな陽射しとなって&lt;br /&gt;
降り注がれる&lt;br /&gt;
優しい雨のようなその声が&lt;br /&gt;
この体包むよ&lt;br /&gt;
今も君は我が魂の羅針&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
季節はいともたやすく&lt;br /&gt;
世界を変えてしまい&lt;br /&gt;
夢のような物語は&lt;br /&gt;
この胸の中じんわり溶けるよ&lt;br /&gt;
僕の世界を救ってくれた人よ&lt;br /&gt;
痛いほど消えないfire&lt;br /&gt;
導いてくれ&lt;br /&gt;
我が魂の羅針&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剣は鞘に戻り&lt;br /&gt;
永遠の静かな眠り&lt;br /&gt;
確かなその温もり&lt;br /&gt;
今もこの手に残り&lt;br /&gt;
それはずっとそれはずっと&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27018</id>
		<title>cocoa (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27018"/>
		<updated>2024-06-21T01:57:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wakannai koto darake&lt;br /&gt;
Minna uso tsuku kara&lt;br /&gt;
Demo sono kimochi wa wakaru&lt;br /&gt;
Kaku iu boku mo kanari no ikasama yarou nan desu&lt;br /&gt;
Attakai kokoa no kappu kara&lt;br /&gt;
Tachinoboru kaori ga&lt;br /&gt;
Ima yuiitsu shinyou dekiru mono da&lt;br /&gt;
Saa hitokuchi susuttara nemurou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide aishiattera&lt;br /&gt;
Hito wa mada mada nazo darake&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso boku ni kikasete&lt;br /&gt;
Kimi no kotoba nara ii yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanoshimenai nara&lt;br /&gt;
Terebi nante pitte kese ba iijan&lt;br /&gt;
Miru kakudo ga kawareba&lt;br /&gt;
Uso to makoto wa surikaerareru mono da&lt;br /&gt;
Yoku dekita uwasa de&lt;br /&gt;
Hayamatte bakudan otoshite&lt;br /&gt;
Ato ni hikenakute mo&lt;br /&gt;
Dare mo honto no koto wa iwanai ni kimatteru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide naguriattera&lt;br /&gt;
Yajiuma-tachi wa te wo tataku&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso katte ni shiyagare&lt;br /&gt;
Kimi ga denwa ni denai no wa naze?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinjitsu wa soko koko ni korogaru noni&lt;br /&gt;
Boku wa sutoori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide aishiattera&lt;br /&gt;
Hito wa mada mada nazo darake&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso warawaba warae&lt;br /&gt;
Nee ashita dokka de aou yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiritai kuse ni kowakute kikenai&lt;br /&gt;
Yakedo shisou na honto no kimochi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toki ni amattaruku toki ni nigagashii&lt;br /&gt;
Teeburu no ue ni okareta shinjitsu&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don’t understand anything at all&lt;br /&gt;
Because everyone lies&lt;br /&gt;
But I get it&lt;br /&gt;
I’m quite a fraud myself, you know&lt;br /&gt;
The rising aroma &lt;br /&gt;
from a warm cup of cocoa&lt;br /&gt;
Is the only thing I can trust right now&lt;br /&gt;
So lets take a sip and go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we can love each other without knowing anything&lt;br /&gt;
People are still full of mysteries&lt;br /&gt;
Good lies, bad lies, tell me&lt;br /&gt;
If it&#039;s your words, it&#039;s fine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you don&#039;t enjoy it&lt;br /&gt;
Just click the TV off&lt;br /&gt;
If you change your perspective&lt;br /&gt;
Lies and truth can switch places&lt;br /&gt;
With a well-crafted rumor&lt;br /&gt;
Drop a bomb hastily&lt;br /&gt;
Even if you won&#039;t be able to back out&lt;br /&gt;
No one’s going to tell the truth, that’s for sure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we fight without knowing anything&lt;br /&gt;
Curious onlookers will clap their hands&lt;br /&gt;
Good lies, bad lies, do as you please&lt;br /&gt;
Why won’t you answer on the phone?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Truth is rolling everywhere&lt;br /&gt;
But I just pass by&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we can love each other without knowing anything&lt;br /&gt;
People are still full of mysteries&lt;br /&gt;
Good lies, bad lies, laugh if you will&lt;br /&gt;
Hey, let&#039;s meet somewhere tomorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I want to know, I&#039;m too scared to ask&lt;br /&gt;
The real feelings that might burn me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes sweet, sometimes bitter&lt;br /&gt;
The truth laid out on the table&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
わかんないことだらけ みんなウソつくから&lt;br /&gt;
でもその気持ちはわかる かく言う僕もかなりのイカサマ野郎なんです&lt;br /&gt;
あったかいココアのカップから 立ちのぼる香りが&lt;br /&gt;
今唯一信用できるものだ さあ一口すすったらねむろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 僕に聞かせて&lt;br /&gt;
君の言葉ならいいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しめないなら TVなんてピッて消せばいいじゃん&lt;br /&gt;
見る角度が変われば ウソとマコトはすり変えられるものだ&lt;br /&gt;
よくできたウワサで はやまって爆弾おとして&lt;br /&gt;
後にひけなくても 誰もホントのことは言わないにきまってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 殴りあってら&lt;br /&gt;
野次馬たちは 手をたたく&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 勝手にしやがれ&lt;br /&gt;
君が電話に出ないのはナゼ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実はそこここに転がるのに&lt;br /&gt;
僕は素通り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 笑わば笑え&lt;br /&gt;
ねえ明日どっかで会おうよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知りたいくせに 怖くて聞けない&lt;br /&gt;
やけどしそうなホントの気持ち&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時に甘ったるく 時に苦々しい&lt;br /&gt;
テーブルの上に置かれた真実&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27017</id>
		<title>cocoa (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27017"/>
		<updated>2024-06-21T01:56:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wakannai koto darake&lt;br /&gt;
Minna uso tsuku kara&lt;br /&gt;
Demo sono kimochi wa wakaru&lt;br /&gt;
Kaku iu boku mo kanari no ikasama yarou nan desu&lt;br /&gt;
Attakai kokoa no kappu kara&lt;br /&gt;
Tachinoboru kaori ga&lt;br /&gt;
Ima yuiitsu shinyou dekiru mono da&lt;br /&gt;
Saa hitokuchi susuttara nemurou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide aishiattera&lt;br /&gt;
Hito wa mada mada nazo darake&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso boku ni kikasete&lt;br /&gt;
Kimi no kotoba nara ii yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanoshimenai nara&lt;br /&gt;
Terebi nante pitte kese ba iijan&lt;br /&gt;
Miru kakudo ga kawareba&lt;br /&gt;
Uso to makoto wa surikaerareru mono da&lt;br /&gt;
Yoku dekita uwasa de&lt;br /&gt;
Hayamatte bakudan otoshite&lt;br /&gt;
Ato ni hikenakute mo&lt;br /&gt;
Dare mo honto no koto wa iwanai ni kimatteru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide naguriattera&lt;br /&gt;
Yajiuma-tachi wa te wo tataku&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso katte ni shiyagare&lt;br /&gt;
Kimi ga denwa ni denai no wa naze?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinjitsu wa soko koko ni korogaru noni&lt;br /&gt;
Boku wa sutoori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide aishiattera&lt;br /&gt;
Hito wa mada mada nazo darake&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso warawaba warae&lt;br /&gt;
Nee ashita dokka de aou yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiritai kuse ni kowakute kikenai&lt;br /&gt;
Yakedo shisou na honto no kimochi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toki ni amattaruku toki ni nigagashii&lt;br /&gt;
Teeburu no ue ni okareta shinjitsu&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don’t understand anything at all&lt;br /&gt;
Because everyone lies&lt;br /&gt;
But I get it&lt;br /&gt;
I’m quite a fraud myself, you know&lt;br /&gt;
The rising aroma &lt;br /&gt;
from a warm cup of cocoa&lt;br /&gt;
Is the only thing I can trust right now&lt;br /&gt;
So lets take a sip and go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we can love each other without knowing anything&lt;br /&gt;
People are still full of mysteries&lt;br /&gt;
Good lies, bad lies, tell me&lt;br /&gt;
If it&#039;s your words, it&#039;s fine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you don&#039;t enjoy it&lt;br /&gt;
Just click the TV off&lt;br /&gt;
If you change your perspective&lt;br /&gt;
Lies and truth can switch places&lt;br /&gt;
With a well-crafted rumor&lt;br /&gt;
Drop a bomb hastily&lt;br /&gt;
Even if you won&#039;t be able to back out&lt;br /&gt;
No one’s going to tell the truth, that’s for sure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we fight without knowing anything&lt;br /&gt;
Curious onlookers will clap their hands&lt;br /&gt;
Good lies, bad lies, do as you please&lt;br /&gt;
Why won’t you answer the phone?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Truth is rolling everywhere&lt;br /&gt;
But I just pass by&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we can love each other without knowing anything&lt;br /&gt;
People are still full of mysteries&lt;br /&gt;
Good lies, bad lies, laugh if you will&lt;br /&gt;
Hey, let&#039;s meet somewhere tomorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I want to know, I&#039;m too scared to ask&lt;br /&gt;
The real feelings that might burn me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes sweet, sometimes bitter&lt;br /&gt;
The truth laid out on the table&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
わかんないことだらけ みんなウソつくから&lt;br /&gt;
でもその気持ちはわかる かく言う僕もかなりのイカサマ野郎なんです&lt;br /&gt;
あったかいココアのカップから 立ちのぼる香りが&lt;br /&gt;
今唯一信用できるものだ さあ一口すすったらねむろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 僕に聞かせて&lt;br /&gt;
君の言葉ならいいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しめないなら TVなんてピッて消せばいいじゃん&lt;br /&gt;
見る角度が変われば ウソとマコトはすり変えられるものだ&lt;br /&gt;
よくできたウワサで はやまって爆弾おとして&lt;br /&gt;
後にひけなくても 誰もホントのことは言わないにきまってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 殴りあってら&lt;br /&gt;
野次馬たちは 手をたたく&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 勝手にしやがれ&lt;br /&gt;
君が電話に出ないのはナゼ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実はそこここに転がるのに&lt;br /&gt;
僕は素通り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 笑わば笑え&lt;br /&gt;
ねえ明日どっかで会おうよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知りたいくせに 怖くて聞けない&lt;br /&gt;
やけどしそうなホントの気持ち&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時に甘ったるく 時に苦々しい&lt;br /&gt;
テーブルの上に置かれた真実&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27016</id>
		<title>cocoa (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27016"/>
		<updated>2024-06-21T01:48:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wakannai koto darake&lt;br /&gt;
Minna uso tsuku kara&lt;br /&gt;
Demo sono kimochi wa wakaru&lt;br /&gt;
Kaku iu boku mo kanari no ikasama yarou nan desu&lt;br /&gt;
Attakai kokoa no kappu kara&lt;br /&gt;
Tachinoboru kaori ga&lt;br /&gt;
Ima yuiitsu shinyou dekiru mono da&lt;br /&gt;
Saa hitokuchi susuttara nemurou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide aishiattera&lt;br /&gt;
Hito wa mada mada nazo darake&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso boku ni kikasete&lt;br /&gt;
Kimi no kotoba nara ii yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanoshimenai nara&lt;br /&gt;
Terebi nante pitte kese ba iijan&lt;br /&gt;
Miru kakudo ga kawareba&lt;br /&gt;
Uso to makoto wa surikaerareru mono da&lt;br /&gt;
Yoku dekita uwasa de&lt;br /&gt;
Hayamatte bakudan otoshite&lt;br /&gt;
Ato ni hikenakute mo&lt;br /&gt;
Dare mo honto no koto wa iwanai ni kimatteru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide naguriattera&lt;br /&gt;
Yajiuma-tachi wa te wo tataku&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso katte ni shiyagare&lt;br /&gt;
Kimi ga denwa ni denai no wa naze?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinjitsu wa soko koko ni korogaru noni&lt;br /&gt;
Boku wa sutoori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide aishiattera&lt;br /&gt;
Hito wa mada mada nazo darake&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso warawaba warae&lt;br /&gt;
Nee ashita dokka de aou yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiritai kuse ni kowakute kikenai&lt;br /&gt;
Yakedo shisou na honto no kimochi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toki ni amattaruku toki ni nigagashii&lt;br /&gt;
Teeburu no ue ni okareta shinjitsu&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don’t understand anything at all&lt;br /&gt;
Because everyone lies&lt;br /&gt;
But I get it&lt;br /&gt;
I’m quite a fraud myself, you know&lt;br /&gt;
The rising aroma &lt;br /&gt;
from a warm cup of cocoa&lt;br /&gt;
Is the only thing I can trust right now&lt;br /&gt;
So lets take a sip and go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we can love each other without knowing anything&lt;br /&gt;
People are still full of mysteries&lt;br /&gt;
Good lies, bad lies, tell me&lt;br /&gt;
If it&#039;s your words, it&#039;s fine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you don&#039;t enjoy it&lt;br /&gt;
Just click the TV off&lt;br /&gt;
If you change your perspective&lt;br /&gt;
Lies and truth can switch places&lt;br /&gt;
よくできたウワサで&lt;br /&gt;
はやまって爆弾おとして&lt;br /&gt;
後にひけなくても&lt;br /&gt;
誰もホントのことは言わないにきまってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we fight without knowing anything&lt;br /&gt;
Curious onlookers will clap their hands&lt;br /&gt;
Good lies, bad lies, do as you please&lt;br /&gt;
Why won’t you answer the phone?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Truth is rolling everywhere&lt;br /&gt;
But I just pass by&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we can love each other without knowing anything&lt;br /&gt;
People are still full of mysteries&lt;br /&gt;
Good lies, bad lies, laugh if you will&lt;br /&gt;
Hey, let&#039;s meet somewhere tomorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I want to know, I&#039;m too scared to ask&lt;br /&gt;
The real feelings that might burn me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes sweet, sometimes bitter&lt;br /&gt;
The truth laid out on the table&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
わかんないことだらけ みんなウソつくから&lt;br /&gt;
でもその気持ちはわかる かく言う僕もかなりのイカサマ野郎なんです&lt;br /&gt;
あったかいココアのカップから 立ちのぼる香りが&lt;br /&gt;
今唯一信用できるものだ さあ一口すすったらねむろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 僕に聞かせて&lt;br /&gt;
君の言葉ならいいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しめないなら TVなんてピッて消せばいいじゃん&lt;br /&gt;
見る角度が変われば ウソとマコトはすり変えられるものだ&lt;br /&gt;
よくできたウワサで はやまって爆弾おとして&lt;br /&gt;
後にひけなくても 誰もホントのことは言わないにきまってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 殴りあってら&lt;br /&gt;
野次馬たちは 手をたたく&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 勝手にしやがれ&lt;br /&gt;
君が電話に出ないのはナゼ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実はそこここに転がるのに&lt;br /&gt;
僕は素通り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 笑わば笑え&lt;br /&gt;
ねえ明日どっかで会おうよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知りたいくせに 怖くて聞けない&lt;br /&gt;
やけどしそうなホントの気持ち&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時に甘ったるく 時に苦々しい&lt;br /&gt;
テーブルの上に置かれた真実&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27015</id>
		<title>cocoa (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27015"/>
		<updated>2024-06-21T01:48:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wakannai koto darake&lt;br /&gt;
Minna uso tsuku kara&lt;br /&gt;
Demo sono kimochi wa wakaru&lt;br /&gt;
Kaku iu boku mo kanari no ikasama yarou nan desu&lt;br /&gt;
Attakai kokoa no kappu kara&lt;br /&gt;
Tachinoboru kaori ga&lt;br /&gt;
Ima yuiitsu shinyou dekiru mono da&lt;br /&gt;
Saa hitokuchi susuttara nemurou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide aishiattera&lt;br /&gt;
Hito wa mada mada nazo darake&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso boku ni kikasete&lt;br /&gt;
Kimi no kotoba nara ii yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanoshimenai nara&lt;br /&gt;
Terebi nante pitte kese ba iijan&lt;br /&gt;
Miru kakudo ga kawareba&lt;br /&gt;
Uso to makoto wa surikaerareru mono da&lt;br /&gt;
Yoku dekita uwasa de&lt;br /&gt;
Hayamatte bakudan otoshite&lt;br /&gt;
Ato ni hikenakute mo&lt;br /&gt;
Dare mo honto no koto wa iwanai ni kimatteru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide naguriattera&lt;br /&gt;
Yajiuma-tachi wa te wo tataku&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso katte ni shiyagare&lt;br /&gt;
Kimi ga denwa ni denai no wa naze?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinjitsu wa soko koko ni korogaru noni&lt;br /&gt;
Boku wa sutoori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide aishiattera&lt;br /&gt;
Hito wa mada mada nazo darake&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso warawaba warae&lt;br /&gt;
Nee ashita dokka de aou yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiritai kuse ni kowakute kikenai&lt;br /&gt;
Yakedo shisou na honto no kimochi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toki ni amattaruku toki ni nigagashii&lt;br /&gt;
Teeburu no ue ni okareta shinjitsu&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don’t understand anything at all&lt;br /&gt;
Because everyone lies&lt;br /&gt;
But I get it&lt;br /&gt;
I’m quite a fraud myself, you know&lt;br /&gt;
The rising aroma &lt;br /&gt;
from a warm cup of cocoa&lt;br /&gt;
Is the only thing I can trust right now&lt;br /&gt;
So lets take a sip and go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we can love each other without knowing anything&lt;br /&gt;
People are still full of mysteries&lt;br /&gt;
Good lies, bad lies, tell me&lt;br /&gt;
If it&#039;s your words, it&#039;s fine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you don&#039;t enjoy it&lt;br /&gt;
Just click the TV off&lt;br /&gt;
If you change your perspective&lt;br /&gt;
Lies and truth can switch perspective&lt;br /&gt;
よくできたウワサで&lt;br /&gt;
はやまって爆弾おとして&lt;br /&gt;
後にひけなくても&lt;br /&gt;
誰もホントのことは言わないにきまってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we fight without knowing anything&lt;br /&gt;
Curious onlookers will clap their hands&lt;br /&gt;
Good lies, bad lies, do as you please&lt;br /&gt;
Why won’t you answer the phone?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Truth is rolling everywhere&lt;br /&gt;
But I just pass by&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we can love each other without knowing anything&lt;br /&gt;
People are still full of mysteries&lt;br /&gt;
Good lies, bad lies, laugh if you will&lt;br /&gt;
Hey, let&#039;s meet somewhere tomorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I want to know, I&#039;m too scared to ask&lt;br /&gt;
The real feelings that might burn me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes sweet, sometimes bitter&lt;br /&gt;
The truth laid out on the table&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
わかんないことだらけ みんなウソつくから&lt;br /&gt;
でもその気持ちはわかる かく言う僕もかなりのイカサマ野郎なんです&lt;br /&gt;
あったかいココアのカップから 立ちのぼる香りが&lt;br /&gt;
今唯一信用できるものだ さあ一口すすったらねむろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 僕に聞かせて&lt;br /&gt;
君の言葉ならいいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しめないなら TVなんてピッて消せばいいじゃん&lt;br /&gt;
見る角度が変われば ウソとマコトはすり変えられるものだ&lt;br /&gt;
よくできたウワサで はやまって爆弾おとして&lt;br /&gt;
後にひけなくても 誰もホントのことは言わないにきまってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 殴りあってら&lt;br /&gt;
野次馬たちは 手をたたく&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 勝手にしやがれ&lt;br /&gt;
君が電話に出ないのはナゼ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実はそこここに転がるのに&lt;br /&gt;
僕は素通り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 笑わば笑え&lt;br /&gt;
ねえ明日どっかで会おうよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知りたいくせに 怖くて聞けない&lt;br /&gt;
やけどしそうなホントの気持ち&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時に甘ったるく 時に苦々しい&lt;br /&gt;
テーブルの上に置かれた真実&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27014</id>
		<title>cocoa (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27014"/>
		<updated>2024-06-21T01:46:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wakannai koto darake&lt;br /&gt;
Minna uso tsuku kara&lt;br /&gt;
Demo sono kimochi wa wakaru&lt;br /&gt;
Kaku iu boku mo kanari no ikasama yarou nan desu&lt;br /&gt;
Attakai kokoa no kappu kara&lt;br /&gt;
Tachinoboru kaori ga&lt;br /&gt;
Ima yuiitsu shinyou dekiru mono da&lt;br /&gt;
Saa hitokuchi susuttara nemurou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide aishiattera&lt;br /&gt;
Hito wa mada mada nazo darake&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso boku ni kikasete&lt;br /&gt;
Kimi no kotoba nara ii yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanoshimenai nara&lt;br /&gt;
Terebi nante pitte kese ba iijan&lt;br /&gt;
Miru kakudo ga kawareba&lt;br /&gt;
Uso to makoto wa surikaerareru mono da&lt;br /&gt;
Yoku dekita uwasa de&lt;br /&gt;
Hayamatte bakudan otoshite&lt;br /&gt;
Ato ni hikenakute mo&lt;br /&gt;
Dare mo honto no koto wa iwanai ni kimatteru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide naguriattera&lt;br /&gt;
Yajiuma-tachi wa te wo tataku&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso katte ni shiyagare&lt;br /&gt;
Kimi ga denwa ni denai no wa naze?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinjitsu wa soko koko ni korogaru noni&lt;br /&gt;
Boku wa sutoori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide aishiattera&lt;br /&gt;
Hito wa mada mada nazo darake&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso warawaba warae&lt;br /&gt;
Nee ashita dokka de aou yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiritai kuse ni kowakute kikenai&lt;br /&gt;
Yakedo shisou na honto no kimochi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toki ni amattaruku toki ni nigagashii&lt;br /&gt;
Teeburu no ue ni okareta shinjitsu&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don’t understand anything at all&lt;br /&gt;
Because everyone lies&lt;br /&gt;
But I get it&lt;br /&gt;
I’m quite a fraud myself, you know&lt;br /&gt;
The rising aroma &lt;br /&gt;
from a warm cup of cocoa&lt;br /&gt;
Is the only thing I can trust right now&lt;br /&gt;
So lets take a sip and go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we can love each other without knowing anything&lt;br /&gt;
People are still full of mysteries&lt;br /&gt;
Good lies, bad lies, tell me&lt;br /&gt;
If it&#039;s your words, it&#039;s fine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しめないなら&lt;br /&gt;
TVなんてピッて消せばいいじゃん&lt;br /&gt;
見る角度が変われば&lt;br /&gt;
ウソとマコトはすり変えられるものだ&lt;br /&gt;
よくできたウワサで&lt;br /&gt;
はやまって爆弾おとして&lt;br /&gt;
後にひけなくても&lt;br /&gt;
誰もホントのことは言わないにきまってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we fight without knowing anything&lt;br /&gt;
Curious onlookers will clap their hands&lt;br /&gt;
Good lies, bad lies, do as you please&lt;br /&gt;
Why won’t you answer the phone?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Truth is rolling everywhere&lt;br /&gt;
But I just pass by&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we can love each other without knowing anything&lt;br /&gt;
People are still full of mysteries&lt;br /&gt;
Good lies, bad lies, laugh if you will&lt;br /&gt;
Hey, let&#039;s meet somewhere tomorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I want to know, I&#039;m too scared to ask&lt;br /&gt;
The real feelings that might burn me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes sweet, sometimes bitter&lt;br /&gt;
The truth laid out on the table&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
わかんないことだらけ みんなウソつくから&lt;br /&gt;
でもその気持ちはわかる かく言う僕もかなりのイカサマ野郎なんです&lt;br /&gt;
あったかいココアのカップから 立ちのぼる香りが&lt;br /&gt;
今唯一信用できるものだ さあ一口すすったらねむろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 僕に聞かせて&lt;br /&gt;
君の言葉ならいいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しめないなら TVなんてピッて消せばいいじゃん&lt;br /&gt;
見る角度が変われば ウソとマコトはすり変えられるものだ&lt;br /&gt;
よくできたウワサで はやまって爆弾おとして&lt;br /&gt;
後にひけなくても 誰もホントのことは言わないにきまってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 殴りあってら&lt;br /&gt;
野次馬たちは 手をたたく&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 勝手にしやがれ&lt;br /&gt;
君が電話に出ないのはナゼ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実はそこここに転がるのに&lt;br /&gt;
僕は素通り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 笑わば笑え&lt;br /&gt;
ねえ明日どっかで会おうよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知りたいくせに 怖くて聞けない&lt;br /&gt;
やけどしそうなホントの気持ち&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時に甘ったるく 時に苦々しい&lt;br /&gt;
テーブルの上に置かれた真実&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27013</id>
		<title>cocoa (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27013"/>
		<updated>2024-06-21T01:35:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wakannai koto darake&lt;br /&gt;
Minna uso tsuku kara&lt;br /&gt;
Demo sono kimochi wa wakaru&lt;br /&gt;
Kaku iu boku mo kanari no ikasama yarou nan desu&lt;br /&gt;
Attakai kokoa no kappu kara&lt;br /&gt;
Tachinoboru kaori ga&lt;br /&gt;
Ima yuiitsu shinyou dekiru mono da&lt;br /&gt;
Saa hitokuchi susuttara nemurou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide aishiattera&lt;br /&gt;
Hito wa mada mada nazo darake&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso boku ni kikasete&lt;br /&gt;
Kimi no kotoba nara ii yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanoshimenai nara&lt;br /&gt;
Terebi nante pitte kese ba iijan&lt;br /&gt;
Miru kakudo ga kawareba&lt;br /&gt;
Uso to makoto wa surikaerareru mono da&lt;br /&gt;
Yoku dekita uwasa de&lt;br /&gt;
Hayamatte bakudan otoshite&lt;br /&gt;
Ato ni hikenakute mo&lt;br /&gt;
Dare mo honto no koto wa iwanai ni kimatteru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide naguriattera&lt;br /&gt;
Yajiuma-tachi wa te wo tataku&lt;br /&gt;
Ii uso warui un katte ni shiyagare&lt;br /&gt;
Kimi ga denwa ni denai no wa naze?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinjitsu wa soko koko ni korogaru noni&lt;br /&gt;
Boku wa sutoori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide aishiattera&lt;br /&gt;
Hito wa mada mada nazo darake&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso warawaba warae&lt;br /&gt;
Nee ashita dokka de aou yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiritai kuse ni kowakute kikenai&lt;br /&gt;
Yakedo shisou na honto no kimochi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toki ni amattaruku toki ni nigagashii&lt;br /&gt;
Teeburu no ue ni okareta shinjitsu&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don’t understand anything at all&lt;br /&gt;
Because everyone lies&lt;br /&gt;
But I get it&lt;br /&gt;
I’m quite a fraud myself, you know&lt;br /&gt;
The rising aroma &lt;br /&gt;
from a warm cup of cocoa&lt;br /&gt;
Is the only thing I can trust right now&lt;br /&gt;
So lets take a sip and go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we can love each other without knowing anything&lt;br /&gt;
People are still full of mysteries&lt;br /&gt;
Good lies, bad lies, tell me&lt;br /&gt;
If it&#039;s your words, it&#039;s fine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しめないなら&lt;br /&gt;
TVなんてピッて消せばいいじゃん&lt;br /&gt;
見る角度が変われば&lt;br /&gt;
ウソとマコトはすり変えられるものだ&lt;br /&gt;
よくできたウワサで&lt;br /&gt;
はやまって爆弾おとして&lt;br /&gt;
後にひけなくても&lt;br /&gt;
誰もホントのことは言わないにきまってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 殴りあってら&lt;br /&gt;
野次馬たちは 手をたたく&lt;br /&gt;
Good lies, bad luck, do as you please&lt;br /&gt;
Why won’t you answer the phone?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実はそこここに転がるのに&lt;br /&gt;
僕は素通り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we can love each other without knowing anything&lt;br /&gt;
People are still full of mysteries&lt;br /&gt;
Good lies, bad lies, laugh if you will&lt;br /&gt;
Hey, let&#039;s meet somewhere tomorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知りたいくせに 怖くて聞けない&lt;br /&gt;
やけどしそうなホントの気持ち&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes sweet, sometimes bitter&lt;br /&gt;
The truth laid out on the table&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
わかんないことだらけ みんなウソつくから&lt;br /&gt;
でもその気持ちはわかる かく言う僕もかなりのイカサマ野郎なんです&lt;br /&gt;
あったかいココアのカップから 立ちのぼる香りが&lt;br /&gt;
今唯一信用できるものだ さあ一口すすったらねむろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 僕に聞かせて&lt;br /&gt;
君の言葉ならいいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しめないなら TVなんてピッて消せばいいじゃん&lt;br /&gt;
見る角度が変われば ウソとマコトはすり変えられるものだ&lt;br /&gt;
よくできたウワサで はやまって爆弾おとして&lt;br /&gt;
後にひけなくても 誰もホントのことは言わないにきまってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 殴りあってら&lt;br /&gt;
野次馬たちは 手をたたく&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウン 勝手にしやがれ&lt;br /&gt;
君が電話に出ないのはナゼ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実はそこここに転がるのに&lt;br /&gt;
僕は素通り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 笑わば笑え&lt;br /&gt;
ねえ明日どっかで会おうよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知りたいくせに 怖くて聞けない&lt;br /&gt;
やけどしそうなホントの気持ち&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時に甘ったるく 時に苦々しい&lt;br /&gt;
テーブルの上に置かれた真実&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27012</id>
		<title>cocoa (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27012"/>
		<updated>2024-06-21T01:32:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wakannai koto darake&lt;br /&gt;
Minna uso tsuku kara&lt;br /&gt;
Demo sono kimochi wa wakaru&lt;br /&gt;
Kaku iu boku mo kanari no ikasama yarou nan desu&lt;br /&gt;
Attakai kokoa no kappu kara&lt;br /&gt;
Tachinoboru kaori ga&lt;br /&gt;
Ima yuiitsu shinyou dekiru mono da&lt;br /&gt;
Saa hitokuchi susuttara nemurou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide aishiattera&lt;br /&gt;
Hito wa mada mada nazo darake&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso boku ni kikasete&lt;br /&gt;
Kimi no kotoba nara ii yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanoshimenai nara&lt;br /&gt;
Terebi nante pitte kese ba iijan&lt;br /&gt;
Miru kakudo ga kawareba&lt;br /&gt;
Uso to makoto wa surikaerareru mono da&lt;br /&gt;
Yoku dekita uwasa de&lt;br /&gt;
Hayamatte bakudan otoshite&lt;br /&gt;
Ato ni hikenakute mo&lt;br /&gt;
Dare mo honto no koto wa iwanai ni kimatteru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide naguriattera&lt;br /&gt;
Yajiuma-tachi wa te wo tataku&lt;br /&gt;
Ii uso warui un katte ni shiyagare&lt;br /&gt;
Kimi ga denwa ni denai no wa naze?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinjitsu wa soko koko ni korogaru noni&lt;br /&gt;
Boku wa sutoori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide aishiattera&lt;br /&gt;
Hito wa mada mada nazo darake&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso warawaba warae&lt;br /&gt;
Nee ashita dokka de aou yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiritai kuse ni kowakute kikenai&lt;br /&gt;
Yakedo shisou na honto no kimochi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toki ni amattaruku toki ni nigagashii&lt;br /&gt;
Teeburu no ue ni okareta shinjitsu&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don’t understand anything at all&lt;br /&gt;
Because everyone lies&lt;br /&gt;
But I get it&lt;br /&gt;
I’m quite a fraud myself, you know&lt;br /&gt;
The rising aroma &lt;br /&gt;
from a warm cup of cocoa&lt;br /&gt;
Is the only thing I can trust right now&lt;br /&gt;
So lets take a sip and go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we can love each other without knowing anything&lt;br /&gt;
People are still full of mysteries&lt;br /&gt;
Good lies, bad lies, tell me&lt;br /&gt;
If it&#039;s your words, it&#039;s fine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しめないなら&lt;br /&gt;
TVなんてピッて消せばいいじゃん&lt;br /&gt;
見る角度が変われば&lt;br /&gt;
ウソとマコトはすり変えられるものだ&lt;br /&gt;
よくできたウワサで&lt;br /&gt;
はやまって爆弾おとして&lt;br /&gt;
後にひけなくても&lt;br /&gt;
誰もホントのことは言わないにきまってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 殴りあってら&lt;br /&gt;
野次馬たちは 手をたたく&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウン 勝手にしやがれ&lt;br /&gt;
君が電話に出ないのはナゼ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実はそこここに転がるのに&lt;br /&gt;
僕は素通り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we can love each other without knowing anything&lt;br /&gt;
People are still full of mysteries&lt;br /&gt;
Good lies, bad lies, laugh if you will&lt;br /&gt;
Hey, let&#039;s meet somewhere tomorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知りたいくせに 怖くて聞けない&lt;br /&gt;
やけどしそうなホントの気持ち&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes sweet, sometimes bitter&lt;br /&gt;
The truth laid out on the table&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
わかんないことだらけ みんなウソつくから&lt;br /&gt;
でもその気持ちはわかる かく言う僕もかなりのイカサマ野郎なんです&lt;br /&gt;
あったかいココアのカップから 立ちのぼる香りが&lt;br /&gt;
今唯一信用できるものだ さあ一口すすったらねむろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 僕に聞かせて&lt;br /&gt;
君の言葉ならいいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しめないなら TVなんてピッて消せばいいじゃん&lt;br /&gt;
見る角度が変われば ウソとマコトはすり変えられるものだ&lt;br /&gt;
よくできたウワサで はやまって爆弾おとして&lt;br /&gt;
後にひけなくても 誰もホントのことは言わないにきまってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 殴りあってら&lt;br /&gt;
野次馬たちは 手をたたく&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウン 勝手にしやがれ&lt;br /&gt;
君が電話に出ないのはナゼ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実はそこここに転がるのに&lt;br /&gt;
僕は素通り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 笑わば笑え&lt;br /&gt;
ねえ明日どっかで会おうよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知りたいくせに 怖くて聞けない&lt;br /&gt;
やけどしそうなホントの気持ち&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時に甘ったるく 時に苦々しい&lt;br /&gt;
テーブルの上に置かれた真実&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27011</id>
		<title>cocoa (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27011"/>
		<updated>2024-06-21T01:30:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wakannai koto darake&lt;br /&gt;
Minna uso tsuku kara&lt;br /&gt;
Demo sono kimochi wa wakaru&lt;br /&gt;
Kaku iu boku mo kanari no ikasama yarou nan desu&lt;br /&gt;
Attakai kokoa no kappu kara&lt;br /&gt;
Tachinoboru kaori ga&lt;br /&gt;
Ima yuiitsu shinyou dekiru mono da&lt;br /&gt;
Saa hitokuchi susuttara nemurou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide aishiattera&lt;br /&gt;
Hito wa mada mada nazo darake&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso boku ni kikasete&lt;br /&gt;
Kimi no kotoba nara ii yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanoshimenai nara&lt;br /&gt;
Terebi nante pitte kese ba iijan&lt;br /&gt;
Miru kakudo ga kawareba&lt;br /&gt;
Uso to makoto wa surikaerareru mono da&lt;br /&gt;
Yoku dekita uwasa de&lt;br /&gt;
Hayamatte bakudan otoshite&lt;br /&gt;
Ato ni hikenakute mo&lt;br /&gt;
Dare mo honto no koto wa iwanai ni kimatteru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide naguriattera&lt;br /&gt;
Yajiuma-tachi wa te wo tataku&lt;br /&gt;
Ii uso warui un katte ni shiyagare&lt;br /&gt;
Kimi ga denwa ni denai no wa naze?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinjitsu wa soko koko ni korogaru noni&lt;br /&gt;
Boku wa sutoori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide aishiattera&lt;br /&gt;
Hito wa mada mada nazo darake&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso warawaba warae&lt;br /&gt;
Nee ashita dokka de aou yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiritai kuse ni kowakute kikenai&lt;br /&gt;
Yakedo shisou na honto no kimochi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toki ni amattaruku toki ni nigagashii&lt;br /&gt;
Teeburu no ue ni okareta shinjitsu&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don’t understand anything at all&lt;br /&gt;
Because everyone lies&lt;br /&gt;
But I get it&lt;br /&gt;
I’m quite a fraud myself, you know&lt;br /&gt;
The rising aroma &lt;br /&gt;
from a warm cup of cocoa&lt;br /&gt;
Is the only thing I can trust right now&lt;br /&gt;
So lets take a sip and go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 僕に聞かせて&lt;br /&gt;
君の言葉ならいいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しめないなら&lt;br /&gt;
TVなんてピッて消せばいいじゃん&lt;br /&gt;
見る角度が変われば&lt;br /&gt;
ウソとマコトはすり変えられるものだ&lt;br /&gt;
よくできたウワサで&lt;br /&gt;
はやまって爆弾おとして&lt;br /&gt;
後にひけなくても&lt;br /&gt;
誰もホントのことは言わないにきまってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 殴りあってら&lt;br /&gt;
野次馬たちは 手をたたく&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウン 勝手にしやがれ&lt;br /&gt;
君が電話に出ないのはナゼ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実はそこここに転がるのに&lt;br /&gt;
僕は素通り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
Good lies, bad lies, laugh if you will&lt;br /&gt;
Hey, let&#039;s meet somewhere tomorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知りたいくせに 怖くて聞けない&lt;br /&gt;
やけどしそうなホントの気持ち&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes sweet, sometimes bitter&lt;br /&gt;
The truth laid out on the table&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
わかんないことだらけ みんなウソつくから&lt;br /&gt;
でもその気持ちはわかる かく言う僕もかなりのイカサマ野郎なんです&lt;br /&gt;
あったかいココアのカップから 立ちのぼる香りが&lt;br /&gt;
今唯一信用できるものだ さあ一口すすったらねむろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 僕に聞かせて&lt;br /&gt;
君の言葉ならいいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しめないなら TVなんてピッて消せばいいじゃん&lt;br /&gt;
見る角度が変われば ウソとマコトはすり変えられるものだ&lt;br /&gt;
よくできたウワサで はやまって爆弾おとして&lt;br /&gt;
後にひけなくても 誰もホントのことは言わないにきまってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 殴りあってら&lt;br /&gt;
野次馬たちは 手をたたく&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウン 勝手にしやがれ&lt;br /&gt;
君が電話に出ないのはナゼ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実はそこここに転がるのに&lt;br /&gt;
僕は素通り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 笑わば笑え&lt;br /&gt;
ねえ明日どっかで会おうよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知りたいくせに 怖くて聞けない&lt;br /&gt;
やけどしそうなホントの気持ち&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時に甘ったるく 時に苦々しい&lt;br /&gt;
テーブルの上に置かれた真実&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27010</id>
		<title>cocoa (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27010"/>
		<updated>2024-06-21T01:28:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wakannai koto darake&lt;br /&gt;
Minna uso tsuku kara&lt;br /&gt;
Demo sono kimochi wa wakaru&lt;br /&gt;
Kaku iu boku mo kanari no ikasama yarou nan desu&lt;br /&gt;
Attakai kokoa no kappu kara&lt;br /&gt;
Tachinoboru kaori ga&lt;br /&gt;
Ima yuiitsu shinyou dekiru mono da&lt;br /&gt;
Saa hitokuchi susuttara nemurou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide aishiattera&lt;br /&gt;
Hito wa mada mada nazo darake&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso boku ni kikasete&lt;br /&gt;
Kimi no kotoba nara ii yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanoshimenai nara&lt;br /&gt;
Terebi nante pitte kese ba iijan&lt;br /&gt;
Miru kakudo ga kawareba&lt;br /&gt;
Uso to makoto wa surikaerareru mono da&lt;br /&gt;
Yoku dekita uwasa de&lt;br /&gt;
Hayamatte bakudan otoshite&lt;br /&gt;
Ato ni hikenakute mo&lt;br /&gt;
Dare mo honto no koto wa iwanai ni kimatteru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide naguriattera&lt;br /&gt;
Yajiuma-tachi wa te wo tataku&lt;br /&gt;
Ii uso warui un katte ni shiyagare&lt;br /&gt;
Kimi ga denwa ni denai no wa naze?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinjitsu wa soko koko ni korogaru noni&lt;br /&gt;
Boku wa sutoori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide aishiattera&lt;br /&gt;
Hito wa mada mada nazo darake&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso warawaba warae&lt;br /&gt;
Nee ashita dokka de aou yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiritai kuse ni kowakute kikenai&lt;br /&gt;
Yakedo shisou na honto no kimochi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toki ni amattaruku toki ni nigagashii&lt;br /&gt;
Teeburu no ue ni okareta shinjitsu&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don’t understand anything at all&lt;br /&gt;
Because everyone lies&lt;br /&gt;
But I get it&lt;br /&gt;
I’m quite a fraud myself, you know&lt;br /&gt;
The rising aroma &lt;br /&gt;
from a warm cup of cocoa&lt;br /&gt;
Is the only thing I can trust right now&lt;br /&gt;
So lets take a sip and go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 僕に聞かせて&lt;br /&gt;
君の言葉ならいいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しめないなら&lt;br /&gt;
TVなんてピッて消せばいいじゃん&lt;br /&gt;
見る角度が変われば&lt;br /&gt;
ウソとマコトはすり変えられるものだ&lt;br /&gt;
よくできたウワサで&lt;br /&gt;
はやまって爆弾おとして&lt;br /&gt;
後にひけなくても&lt;br /&gt;
誰もホントのことは言わないにきまってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 殴りあってら&lt;br /&gt;
野次馬たちは 手をたたく&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウン 勝手にしやがれ&lt;br /&gt;
君が電話に出ないのはナゼ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実はそこここに転がるのに&lt;br /&gt;
僕は素通り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 笑わば笑え&lt;br /&gt;
ねえ明日どっかで会おうよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知りたいくせに 怖くて聞けない&lt;br /&gt;
やけどしそうなホントの気持ち&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時に甘ったるく 時に苦々しい&lt;br /&gt;
テーブルの上に置かれた真実&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
わかんないことだらけ みんなウソつくから&lt;br /&gt;
でもその気持ちはわかる かく言う僕もかなりのイカサマ野郎なんです&lt;br /&gt;
あったかいココアのカップから 立ちのぼる香りが&lt;br /&gt;
今唯一信用できるものだ さあ一口すすったらねむろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 僕に聞かせて&lt;br /&gt;
君の言葉ならいいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しめないなら TVなんてピッて消せばいいじゃん&lt;br /&gt;
見る角度が変われば ウソとマコトはすり変えられるものだ&lt;br /&gt;
よくできたウワサで はやまって爆弾おとして&lt;br /&gt;
後にひけなくても 誰もホントのことは言わないにきまってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 殴りあってら&lt;br /&gt;
野次馬たちは 手をたたく&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウン 勝手にしやがれ&lt;br /&gt;
君が電話に出ないのはナゼ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実はそこここに転がるのに&lt;br /&gt;
僕は素通り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 笑わば笑え&lt;br /&gt;
ねえ明日どっかで会おうよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知りたいくせに 怖くて聞けない&lt;br /&gt;
やけどしそうなホントの気持ち&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時に甘ったるく 時に苦々しい&lt;br /&gt;
テーブルの上に置かれた真実&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27009</id>
		<title>cocoa (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27009"/>
		<updated>2024-06-21T01:20:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wakannai koto darake&lt;br /&gt;
Minna uso tsuku kara&lt;br /&gt;
Demo sono kimochi wa wakaru&lt;br /&gt;
Kaku iu boku mo kanari no ikasama yarou nan desu&lt;br /&gt;
Attakai kokoa no kappu kara&lt;br /&gt;
Tachinoboru kaori ga&lt;br /&gt;
Ima yuiitsu shinyou dekiru mono da&lt;br /&gt;
Saa hitokuchi susuttara nemurou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide aishiattera&lt;br /&gt;
Hito wa mada mada nazo darake&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso boku ni kikasete&lt;br /&gt;
Kimi no kotoba nara ii yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanoshimenai nara&lt;br /&gt;
Terebi nante pitte kese ba iijan&lt;br /&gt;
Miru kakudo ga kawareba&lt;br /&gt;
Uso to makoto wa surikaerareru mono da&lt;br /&gt;
Yoku dekita uwasa de&lt;br /&gt;
Hayamatte bakudan otoshite&lt;br /&gt;
Ato ni hikenakute mo&lt;br /&gt;
Dare mo honto no koto wa iwanai ni kimatteru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide naguriattera&lt;br /&gt;
Yajiuma-tachi wa te wo tataku&lt;br /&gt;
Ii uso warui un katte ni shiyagare&lt;br /&gt;
Kimi ga denwa ni denai no wa naze?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinjitsu wa soko koko ni korogaru noni&lt;br /&gt;
Boku wa sutoori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani mo shiranaide aishiattera&lt;br /&gt;
Hito wa mada mada nazo darake&lt;br /&gt;
Ii uso warui uso warawaba warae&lt;br /&gt;
Nee ashita dokka de aou yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiritai kuse ni kowakute kikenai&lt;br /&gt;
Yakedo shisou na honto no kimochi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toki ni amattaruku toki ni nigagashii&lt;br /&gt;
Teeburu no ue ni okareta shinjitsu&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
わかんないことだらけ&lt;br /&gt;
みんなウソつくから&lt;br /&gt;
でもその気持ちはわかる&lt;br /&gt;
かく言う僕もかなりのイカサマ野郎なんです&lt;br /&gt;
あったかいココアのカップから&lt;br /&gt;
立ちのぼる香りが&lt;br /&gt;
今唯一信用できるものだ&lt;br /&gt;
さあ一口すすったらねむろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 僕に聞かせて&lt;br /&gt;
君の言葉ならいいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しめないなら&lt;br /&gt;
TVなんてピッて消せばいいじゃん&lt;br /&gt;
見る角度が変われば&lt;br /&gt;
ウソとマコトはすり変えられるものだ&lt;br /&gt;
よくできたウワサで&lt;br /&gt;
はやまって爆弾おとして&lt;br /&gt;
後にひけなくても&lt;br /&gt;
誰もホントのことは言わないにきまってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 殴りあってら&lt;br /&gt;
野次馬たちは 手をたたく&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウン 勝手にしやがれ&lt;br /&gt;
君が電話に出ないのはナゼ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実はそこここに転がるのに&lt;br /&gt;
僕は素通り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 笑わば笑え&lt;br /&gt;
ねえ明日どっかで会おうよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知りたいくせに 怖くて聞けない&lt;br /&gt;
やけどしそうなホントの気持ち&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時に甘ったるく 時に苦々しい&lt;br /&gt;
テーブルの上に置かれた真実&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
わかんないことだらけ みんなウソつくから&lt;br /&gt;
でもその気持ちはわかる かく言う僕もかなりのイカサマ野郎なんです&lt;br /&gt;
あったかいココアのカップから 立ちのぼる香りが&lt;br /&gt;
今唯一信用できるものだ さあ一口すすったらねむろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 僕に聞かせて&lt;br /&gt;
君の言葉ならいいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しめないなら TVなんてピッて消せばいいじゃん&lt;br /&gt;
見る角度が変われば ウソとマコトはすり変えられるものだ&lt;br /&gt;
よくできたウワサで はやまって爆弾おとして&lt;br /&gt;
後にひけなくても 誰もホントのことは言わないにきまってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 殴りあってら&lt;br /&gt;
野次馬たちは 手をたたく&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウン 勝手にしやがれ&lt;br /&gt;
君が電話に出ないのはナゼ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実はそこここに転がるのに&lt;br /&gt;
僕は素通り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 笑わば笑え&lt;br /&gt;
ねえ明日どっかで会おうよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知りたいくせに 怖くて聞けない&lt;br /&gt;
やけどしそうなホントの気持ち&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時に甘ったるく 時に苦々しい&lt;br /&gt;
テーブルの上に置かれた真実&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27008</id>
		<title>cocoa (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27008"/>
		<updated>2024-06-21T01:14:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
わかんないことだらけ &lt;br /&gt;
みんなウソつくから&lt;br /&gt;
でもその気持ちはわかる &lt;br /&gt;
かく言う僕もかなりのイカサマ野郎なんです&lt;br /&gt;
あったかいココアのカップから &lt;br /&gt;
立ちのぼる香りが&lt;br /&gt;
今唯一信用できるものだ &lt;br /&gt;
さあ一口すすったらねむろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 僕に聞かせて&lt;br /&gt;
君の言葉ならいいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しめないなら &lt;br /&gt;
TVなんてピッて消せばいいじゃん&lt;br /&gt;
見る角度が変われば &lt;br /&gt;
ウソとマコトはすり変えられるものだ&lt;br /&gt;
よくできたウワサで &lt;br /&gt;
はやまって爆弾おとして&lt;br /&gt;
後にひけなくても &lt;br /&gt;
誰もホントのことは言わないにきまってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 殴りあってら&lt;br /&gt;
野次馬たちは 手をたたく&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウン 勝手にしやがれ&lt;br /&gt;
君が電話に出ないのはナゼ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実はそこここに転がるのに&lt;br /&gt;
僕は素通り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 笑わば笑え&lt;br /&gt;
ねえ明日どっかで会おうよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知りたいくせに 怖くて聞けない&lt;br /&gt;
やけどしそうなホントの気持ち&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時に甘ったるく 時に苦々しい&lt;br /&gt;
テーブルの上に置かれた真実&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
わかんないことだらけ みんなウソつくから&lt;br /&gt;
でもその気持ちはわかる かく言う僕もかなりのイカサマ野郎なんです&lt;br /&gt;
あったかいココアのカップから 立ちのぼる香りが&lt;br /&gt;
今唯一信用できるものだ さあ一口すすったらねむろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 僕に聞かせて&lt;br /&gt;
君の言葉ならいいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しめないなら TVなんてピッて消せばいいじゃん&lt;br /&gt;
見る角度が変われば ウソとマコトはすり変えられるものだ&lt;br /&gt;
よくできたウワサで はやまって爆弾おとして&lt;br /&gt;
後にひけなくても 誰もホントのことは言わないにきまってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 殴りあってら&lt;br /&gt;
野次馬たちは 手をたたく&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウン 勝手にしやがれ&lt;br /&gt;
君が電話に出ないのはナゼ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実はそこここに転がるのに&lt;br /&gt;
僕は素通り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 笑わば笑え&lt;br /&gt;
ねえ明日どっかで会おうよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知りたいくせに 怖くて聞けない&lt;br /&gt;
やけどしそうなホントの気持ち&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時に甘ったるく 時に苦々しい&lt;br /&gt;
テーブルの上に置かれた真実&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27007</id>
		<title>cocoa (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=cocoa_(Lyrics)&amp;diff=27007"/>
		<updated>2024-06-21T01:13:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: Created page with &amp;quot;{{BzLyrics | JapaneseTitle  =  | EnglishTitle   = | Music          = Koshi Inaba | Lyrics         = Koshi Inaba | Year           = 2024 | Translation    = ErreFan | sample         =  | notes          =  | singles        = | albums         = 90px | collections    =  | romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt; わかんないことだらけ みんなウソつくから でもその気持ちはわ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
わかんないことだらけ みんなウソつくから&lt;br /&gt;
でもその気持ちはわかる かく言う僕もかなりのイカサマ野郎なんです&lt;br /&gt;
あったかいココアのカップから 立ちのぼる香りが&lt;br /&gt;
今唯一信用できるものだ さあ一口すすったらねむろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 僕に聞かせて&lt;br /&gt;
君の言葉ならいいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しめないなら TVなんてピッて消せばいいじゃん&lt;br /&gt;
見る角度が変われば ウソとマコトはすり変えられるものだ&lt;br /&gt;
よくできたウワサで はやまって爆弾おとして&lt;br /&gt;
後にひけなくても 誰もホントのことは言わないにきまってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 殴りあってら&lt;br /&gt;
野次馬たちは 手をたたく&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウン 勝手にしやがれ&lt;br /&gt;
君が電話に出ないのはナゼ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実はそこここに転がるのに&lt;br /&gt;
僕は素通り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 笑わば笑え&lt;br /&gt;
ねえ明日どっかで会おうよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知りたいくせに 怖くて聞けない&lt;br /&gt;
やけどしそうなホントの気持ち&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時に甘ったるく 時に苦々しい&lt;br /&gt;
テーブルの上に置かれた真実&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
わかんないことだらけ みんなウソつくから&lt;br /&gt;
でもその気持ちはわかる かく言う僕もかなりのイカサマ野郎なんです&lt;br /&gt;
あったかいココアのカップから 立ちのぼる香りが&lt;br /&gt;
今唯一信用できるものだ さあ一口すすったらねむろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 僕に聞かせて&lt;br /&gt;
君の言葉ならいいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しめないなら TVなんてピッて消せばいいじゃん&lt;br /&gt;
見る角度が変われば ウソとマコトはすり変えられるものだ&lt;br /&gt;
よくできたウワサで はやまって爆弾おとして&lt;br /&gt;
後にひけなくても 誰もホントのことは言わないにきまってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 殴りあってら&lt;br /&gt;
野次馬たちは 手をたたく&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウン 勝手にしやがれ&lt;br /&gt;
君が電話に出ないのはナゼ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実はそこここに転がるのに&lt;br /&gt;
僕は素通り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんにもしらないで 愛しあってら&lt;br /&gt;
ヒトはまだまだ謎だらけ&lt;br /&gt;
イイウソ ワルイウソ 笑わば笑え&lt;br /&gt;
ねえ明日どっかで会おうよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知りたいくせに 怖くて聞けない&lt;br /&gt;
やけどしそうなホントの気持ち&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時に甘ったるく 時に苦々しい&lt;br /&gt;
テーブルの上に置かれた真実&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=NOW_(Lyrics)&amp;diff=27006</id>
		<title>NOW (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=NOW_(Lyrics)&amp;diff=27006"/>
		<updated>2024-06-21T01:09:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mezamereba sore wa&lt;br /&gt;
Mou modoranai itoshii shunkan&lt;br /&gt;
Yakeru Daylight amai Twilight&lt;br /&gt;
Ikutsu koetekitandaro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi ni aete sa&lt;br /&gt;
Yokattanda to wakaru&lt;br /&gt;
Dareka itte yo mada osoku wa naitte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me no mae ni hikaru no ga NOW&lt;br /&gt;
Kimi ni shinu hodo furetai no wa NOW&lt;br /&gt;
Nanika wo kaetai no wa NOW&lt;br /&gt;
Soko ni te wo nobaseru no wa NOW&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doudemo ii you na hi ga&lt;br /&gt;
Arigatai nante wasurerarechimau&lt;br /&gt;
Nantonaku jishin wa yuragu&lt;br /&gt;
Hey kamisama wa iru hazu daro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tobikau nagareboshi&lt;br /&gt;
Hibiwareru machi&lt;br /&gt;
Furueru te wo nigirishimete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me no mae ni hikaru no ga NOW&lt;br /&gt;
Ai ni uchinomesareru no ga NOW&lt;br /&gt;
Ataerareta inochi koso NOW&lt;br /&gt;
Acchuu ma ni nigeteku no ga NOW&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naze sou shitandaro&lt;br /&gt;
Naze soushinakattandarou&lt;br /&gt;
Musuu no kui wo nomikonde&lt;br /&gt;
Kioku no mure wo nagitaoshite&lt;br /&gt;
Toki wa dakuryuu to naru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me no mae ni hikaru no ga NOW&lt;br /&gt;
Ai ni uchinomesareru no ga NOW&lt;br /&gt;
Obiete tomadou no ga NOW&lt;br /&gt;
Ashita no tame ni aru no ga NOW&lt;br /&gt;
Dare ni mo zettai ubawasenai&lt;br /&gt;
Kono koe ga kiesaru made utau&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even awakening in the morning&lt;br /&gt;
Is a dear moment that won&#039;t return&lt;br /&gt;
Burning daylight, Sweet twilight&lt;br /&gt;
How many of those have I overcome?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I realize how lucky I am&lt;br /&gt;
To have met you &lt;br /&gt;
Someone tell me that it&#039;s not too late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What shines before me is NOW&lt;br /&gt;
I want to death for you to touch me is NOW&lt;br /&gt;
My desire to change something is NOW&lt;br /&gt;
And me reaching out there is NOW&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Days that seemed insignificant&lt;br /&gt;
I forget how precious they are&lt;br /&gt;
Somehow my confidence wavers&lt;br /&gt;
Hey, God must exist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A shooting star flying by,&lt;br /&gt;
A town cracking apart&lt;br /&gt;
Grasp my trembling hand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What shines before me is NOW&lt;br /&gt;
What overwhelms me with love is NOW&lt;br /&gt;
The life I was given is NOW&lt;br /&gt;
And the moment in which it slips away is NOW&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why did I do that?&lt;br /&gt;
Why didn&#039;t I do that?&lt;br /&gt;
Swallowing countless regrets&lt;br /&gt;
Cutting through the swarm of memories&lt;br /&gt;
Time turns into a muddy stream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What shines before me is NOW&lt;br /&gt;
What overwhelms me with love is NOW&lt;br /&gt;
What scares and confuses me is NOW&lt;br /&gt;
What exists for tomorrow is NOW&lt;br /&gt;
I won&#039;t let anyone take it away&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing until this voice disappears&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
目覚めればそれは&lt;br /&gt;
もう戻らない愛しい瞬間&lt;br /&gt;
灼けるDaylight 甘いTwilight&lt;br /&gt;
いくつ越えてきたんだろ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君に会えてさ&lt;br /&gt;
良かったんだとわかる&lt;br /&gt;
誰か言ってよ まだ遅くはないって&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目の前に光るのがNOW&lt;br /&gt;
君に死ぬほど触れたいのはNOW&lt;br /&gt;
何かを変えたいのはNOW&lt;br /&gt;
そこに手を伸ばせるのはNOW&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どうでもいいような日が&lt;br /&gt;
ありがたいなんて忘れられちまう&lt;br /&gt;
何となく自信は揺らぐ&lt;br /&gt;
Hey神様はいるはずだろ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
飛び交う流れ星&lt;br /&gt;
ひび割れる町&lt;br /&gt;
震える手を握りしめて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目の前に光るのがNOW&lt;br /&gt;
愛に打ちのめされるのがNOW&lt;br /&gt;
与えられた命こそNOW&lt;br /&gt;
あっちゅうまに逃げてくのがNOW&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なぜそうしたんだろ&lt;br /&gt;
なぜそうしなかったんだろう&lt;br /&gt;
無数の悔いを飲み込んで&lt;br /&gt;
記憶の群れを薙ぎ倒して&lt;br /&gt;
時は濁流となる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目の前に光るのがNOW&lt;br /&gt;
愛に打ちのめされるのがNOW&lt;br /&gt;
おびえて戸惑うのがNOW&lt;br /&gt;
明日のためにあるのがNOW&lt;br /&gt;
誰にも絶対奪わせない&lt;br /&gt;
この声が消え去るまで歌う&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Sorayume_(Lyrics)&amp;diff=27005</id>
		<title>Sorayume (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Sorayume_(Lyrics)&amp;diff=27005"/>
		<updated>2024-06-18T09:01:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = 空夢&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   = Made up dream&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Yume wo mita&lt;br /&gt;
Takai gake kara tobiori&lt;br /&gt;
Kaze no naka sora wo mau&lt;br /&gt;
Hitobito no kansei ga kokochiyokatta&lt;br /&gt;
Doko demo ikeru to kizuita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me ga samereba senaka no hane wa nai&lt;br /&gt;
Issai dokomo ni tadoritsuite wa inai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konna munashii yume nara me wo tojinai hou ga mashi desu&lt;br /&gt;
Konna soudaina yume kara tsukiotosareru no wa mou iya nan desu&lt;br /&gt;
Tameiki hitotsu mo morasenai mama&lt;br /&gt;
Mado wo nagameru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yume wo mita&lt;br /&gt;
Subete wo suteteita&lt;br /&gt;
Mishiranu kuni no saizensen&lt;br /&gt;
Tatakai wo shiki shi nakama wo hagemashi&lt;br /&gt;
Teki ni mukai tsukisusunda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me ga samereba kasurikizu sae nai&lt;br /&gt;
Chiisai jisoushin suteru yuuki mo nai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konna munashii yume nara nani mo minai hou ga mashi desu&lt;br /&gt;
Konna kanashii yume nara kurayami wo samayou hou ga mashi desu&lt;br /&gt;
Sukoshizutsu de ii&lt;br /&gt;
Atarashii jibun ni natte mitai yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yume wo mita&lt;br /&gt;
Nari furi kamawazu sakendeita&lt;br /&gt;
Aisuru mono mamoru tame&lt;br /&gt;
Namida nagareru mama ni kotoba wo tsukushite kougi shite&lt;br /&gt;
Nanika ni sakarau to shiteita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me ga samereba karada wa don&#039;yori&lt;br /&gt;
Namida no ato sore dake ga aru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konna munashii yume nara nani mo minai hou ga mashi desu&lt;br /&gt;
Konna kanashii yume nara kurayami wo samayou hou ga mashi desu&lt;br /&gt;
Sukoshizutsu de ii&lt;br /&gt;
Atarashii jibun ni natte mitai yo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
I had a dream&lt;br /&gt;
In it I jump off a high cliff&lt;br /&gt;
and soar through the wind&lt;br /&gt;
Cheers of people felt pleasant&lt;br /&gt;
I realized I could go anywhere&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But when I woke up, there were no wings on my back&lt;br /&gt;
And I didn&#039;t reach anywhere at all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than seeing such an empty dream, I&#039;d better not close my eyes&lt;br /&gt;
I&#039;m tired of being pushed off from such grand dreams&lt;br /&gt;
Without even letting a sigh,&lt;br /&gt;
I gaze out the window&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had a dream&lt;br /&gt;
In it I abandoned everything&lt;br /&gt;
And at the frontlines of an unknown country&lt;br /&gt;
Leading the battle, encouraging my comrades&lt;br /&gt;
I charged towards the enemy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But when I woke up,　I didn&#039;t have even a scratch&lt;br /&gt;
I didn&#039;t have the courage to throw away my small pride&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than seeing such an empty dream, I&#039;d better not close my eyes&lt;br /&gt;
Rather than seeing such an sad dream, I&#039;d better wander in the darkness&lt;br /&gt;
Little by little is fine&lt;br /&gt;
I want to become a new me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had a dream&lt;br /&gt;
In it I screamed without caring about anything&lt;br /&gt;
In order to protect who I loved&lt;br /&gt;
Tears flowing, I used all my words to protest&lt;br /&gt;
Trying to defy something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But when I woke up, my body was heavy&lt;br /&gt;
And only traces of tears were present&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than seeing such an empty dream, I&#039;d better not close my eyes&lt;br /&gt;
Rather than seeing such an sad dream, I&#039;d better wander in the darkness&lt;br /&gt;
Little by little is fine&lt;br /&gt;
I want to become a new me&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
夢を見た&lt;br /&gt;
高い崖から飛び降り&lt;br /&gt;
風の中空を舞う&lt;br /&gt;
人々の歓声が心地よかった&lt;br /&gt;
何処でも行けると気付いた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目が覚めれば　背中の羽根は無い&lt;br /&gt;
いっさい何処にもたどり着いてはいない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな空しい夢なら目を閉じない方がマシです&lt;br /&gt;
こんな壮大な夢から突き落とされるのはもうイヤなんです&lt;br /&gt;
ため息ひとつも漏らせないまま&lt;br /&gt;
窓を眺める&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夢を見た&lt;br /&gt;
すべてを捨てていた&lt;br /&gt;
見知らぬ国の最前線&lt;br /&gt;
戦いを指揮し仲間を励まし&lt;br /&gt;
敵に向かい突き進んだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目が覚めれば　掠り傷さえ無い&lt;br /&gt;
小さい自尊心捨てる勇気もない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな空しい夢ならなにも見ない方がマシです&lt;br /&gt;
こんな哀しい夢なら暗闇をさまよう方がマシです&lt;br /&gt;
少しずつでいい&lt;br /&gt;
新しい自分になってみたいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夢を見た&lt;br /&gt;
なりふり構わず叫んでいた&lt;br /&gt;
愛するもの守るため&lt;br /&gt;
涙流れるままに言葉を尽くして抗議して&lt;br /&gt;
何かに逆らおうとしていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目が覚めれば 体はどんより&lt;br /&gt;
涙の痕 それだけがある&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな空しい夢ならなにも見ない方がマシです&lt;br /&gt;
こんな哀しい夢なら暗闇をさまよう方がマシです&lt;br /&gt;
少しずつでいい&lt;br /&gt;
新しい自分になってみたいよ&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Sorayume_(Lyrics)&amp;diff=27004</id>
		<title>Sorayume (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Sorayume_(Lyrics)&amp;diff=27004"/>
		<updated>2024-06-18T08:59:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = 空夢&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   = Made up dream&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Yume wo mita&lt;br /&gt;
Takai gake kara tobiori&lt;br /&gt;
Kaze no naka sora wo mau&lt;br /&gt;
Hitobito no kansei ga kokochiyokatta&lt;br /&gt;
Doko demo ikeru to kizuita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me ga samereba senaka no hane wa nai&lt;br /&gt;
Issai dokomo ni tadoritsuite wa inai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konna munashii yume nara me wo tojinai hou ga mashi desu&lt;br /&gt;
Konna soudaina yume kara tsukiotosareru no wa mou iya nan desu&lt;br /&gt;
Tameiki hitotsu mo morasenai mama&lt;br /&gt;
Mado wo nagameru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yume wo mita&lt;br /&gt;
Subete wo suteteita&lt;br /&gt;
Mishiranu kuni no saizensen&lt;br /&gt;
Tatakai wo shiki shi nakama wo hagemashi&lt;br /&gt;
Teki ni mukai tsukisusunda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me ga samereba kasurikizu sae nai&lt;br /&gt;
Chiisai jisoushin suteru yuuki mo nai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konna munashii yume nara nani mo minai hou ga mashi desu&lt;br /&gt;
Konna kanashii yume nara kurayami wo samayou hou ga mashi desu&lt;br /&gt;
Sukoshizutsu de ii&lt;br /&gt;
Atarashii jibun ni natte mitai yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yume wo mita&lt;br /&gt;
Nari furi kamawazu sakendeita&lt;br /&gt;
Aisuru mono mamoru tame&lt;br /&gt;
Namida nagareru mama ni kotoba wo tsukushite kougi shite&lt;br /&gt;
Nanika ni sakarau to shiteita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me ga samereba karada wa don&#039;yori&lt;br /&gt;
Namida no ato sore dake ga aru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konna munashii yume nara nani mo minai hou ga mashi desu&lt;br /&gt;
Konna kanashii yume nara kurayami wo samayou hou ga mashi desu&lt;br /&gt;
Sukoshizutsu de ii&lt;br /&gt;
Atarashii jibun ni natte mitai yo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
I had a dream&lt;br /&gt;
In it I jump off a high cliff&lt;br /&gt;
and soar through the wind&lt;br /&gt;
Cheers of people felt pleasant&lt;br /&gt;
I realized I could go anywhere&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But when I woke up, there were no wings on my back&lt;br /&gt;
And I didn&#039;t reach anywhere at all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than seeing such an empty dream, I&#039;d better not close my eyes&lt;br /&gt;
I&#039;m tired of being pushed off from such grand dreams&lt;br /&gt;
Without even letting a sigh,&lt;br /&gt;
I gaze out the window&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had a dream&lt;br /&gt;
In it I abandoned everything&lt;br /&gt;
And at the frontlines of an unknown country&lt;br /&gt;
Leading the battle, encouraging my comrades&lt;br /&gt;
I charged towards the enemy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But when I woke up,　I didn&#039;t have even a scratch&lt;br /&gt;
I didn&#039;t have the courage to throw away my small pride&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than seeing such an empty dream, I&#039;d better not close my eyes&lt;br /&gt;
Rather than seeing such an sad dream, I&#039;d better wander in the darkness&lt;br /&gt;
Little by little is fine&lt;br /&gt;
I want to become a new me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had a dream&lt;br /&gt;
なりふり構わず叫んでいた&lt;br /&gt;
愛するもの守るため&lt;br /&gt;
涙流れるままに言葉を尽くして抗議して&lt;br /&gt;
何かに逆らおうとしていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目が覚めれば体はどんより&lt;br /&gt;
涙の痕 それだけがある&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than seeing such an empty dream, I&#039;d better not close my eyes&lt;br /&gt;
Rather than seeing such an sad dream, I&#039;d better wander in the darkness&lt;br /&gt;
Little by little is fine&lt;br /&gt;
I want to become a new me&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
夢を見た&lt;br /&gt;
高い崖から飛び降り&lt;br /&gt;
風の中空を舞う&lt;br /&gt;
人々の歓声が心地よかった&lt;br /&gt;
何処でも行けると気付いた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目が覚めれば　背中の羽根は無い&lt;br /&gt;
いっさい何処にもたどり着いてはいない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな空しい夢なら目を閉じない方がマシです&lt;br /&gt;
こんな壮大な夢から突き落とされるのはもうイヤなんです&lt;br /&gt;
ため息ひとつも漏らせないまま&lt;br /&gt;
窓を眺める&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夢を見た&lt;br /&gt;
すべてを捨てていた&lt;br /&gt;
見知らぬ国の最前線&lt;br /&gt;
戦いを指揮し仲間を励まし&lt;br /&gt;
敵に向かい突き進んだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目が覚めれば　掠り傷さえ無い&lt;br /&gt;
小さい自尊心捨てる勇気もない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな空しい夢ならなにも見ない方がマシです&lt;br /&gt;
こんな哀しい夢なら暗闇をさまよう方がマシです&lt;br /&gt;
少しずつでいい&lt;br /&gt;
新しい自分になってみたいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夢を見た&lt;br /&gt;
なりふり構わず叫んでいた&lt;br /&gt;
愛するもの守るため&lt;br /&gt;
涙流れるままに言葉を尽くして抗議して&lt;br /&gt;
何かに逆らおうとしていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目が覚めれば 体はどんより&lt;br /&gt;
涙の痕 それだけがある&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな空しい夢ならなにも見ない方がマシです&lt;br /&gt;
こんな哀しい夢なら暗闇をさまよう方がマシです&lt;br /&gt;
少しずつでいい&lt;br /&gt;
新しい自分になってみたいよ&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Sorayume_(Lyrics)&amp;diff=27003</id>
		<title>Sorayume (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Sorayume_(Lyrics)&amp;diff=27003"/>
		<updated>2024-06-18T08:56:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = 空夢&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   = Made up dream&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Yume wo mita&lt;br /&gt;
Takai gake kara tobiori&lt;br /&gt;
Kaze no naka sora wo mau&lt;br /&gt;
Hitobito no kansei ga kokochiyokatta&lt;br /&gt;
Doko demo ikeru to kizuita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me ga samereba senaka no hane wa nai&lt;br /&gt;
Issai dokomo ni tadoritsuite wa inai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konna munashii yume nara me wo tojinai hou ga mashi desu&lt;br /&gt;
Konna soudaina yume kara tsukiotosareru no wa mou iya nan desu&lt;br /&gt;
Tameiki hitotsu mo morasenai mama&lt;br /&gt;
Mado wo nagameru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yume wo mita&lt;br /&gt;
Subete wo suteteita&lt;br /&gt;
Mishiranu kuni no saizensen&lt;br /&gt;
Tatakai wo shiki shi nakama wo hagemashi&lt;br /&gt;
Teki ni mukai tsukisusunda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me ga samereba kasurikizu sae nai&lt;br /&gt;
Chiisai jisoushin suteru yuuki mo nai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konna munashii yume nara nani mo minai hou ga mashi desu&lt;br /&gt;
Konna kanashii yume nara kurayami wo samayou hou ga mashi desu&lt;br /&gt;
Sukoshizutsu de ii&lt;br /&gt;
Atarashii jibun ni natte mitai yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yume wo mita&lt;br /&gt;
Nari furi kamawazu sakendeita&lt;br /&gt;
Aisuru mono mamoru tame&lt;br /&gt;
Namida nagareru mama ni kotoba wo tsukushite kougi shite&lt;br /&gt;
Nanika ni sakarau to shiteita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me ga samereba karada wa don&#039;yori&lt;br /&gt;
Namida no ato sore dake ga aru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konna munashii yume nara nani mo minai hou ga mashi desu&lt;br /&gt;
Konna kanashii yume nara kurayami wo samayou hou ga mashi desu&lt;br /&gt;
Sukoshizutsu de ii&lt;br /&gt;
Atarashii jibun ni natte mitai yo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
I had a dream&lt;br /&gt;
In it I jump off a high cliff&lt;br /&gt;
and soar through the wind&lt;br /&gt;
Cheers of people felt pleasant&lt;br /&gt;
I realized I could go anywhere&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But when I woke up, there were no wings on my back&lt;br /&gt;
And I didn&#039;t reach anywhere at all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than seeing such an empty dream, I&#039;d better not close my eyes&lt;br /&gt;
I&#039;m tired of being pushed off from such grand dreams&lt;br /&gt;
Without even letting a sigh,&lt;br /&gt;
I gaze out the window&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had a dream&lt;br /&gt;
すべてを捨てていた&lt;br /&gt;
見知らぬ国の最前線&lt;br /&gt;
戦いを指揮し仲間を励まし&lt;br /&gt;
敵に向かい突き進んだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目が覚めれば　掠り傷さえ無い&lt;br /&gt;
小さい自尊心捨てる勇気もない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than seeing such an empty dream, I&#039;d better not close my eyes&lt;br /&gt;
こんな哀しい夢なら暗闇をさまよう方がマシです&lt;br /&gt;
少しずつでいい&lt;br /&gt;
新しい自分になってみたいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had a dream&lt;br /&gt;
なりふり構わず叫んでいた&lt;br /&gt;
愛するもの守るため&lt;br /&gt;
涙流れるままに言葉を尽くして抗議して&lt;br /&gt;
何かに逆らおうとしていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目が覚めれば体はどんより&lt;br /&gt;
涙の痕 それだけがある&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than seeing such an empty dream, I&#039;d better not close my eyes&lt;br /&gt;
こんな哀しい夢なら暗闇をさまよう方がマシです&lt;br /&gt;
少しずつでいい&lt;br /&gt;
新しい自分になってみたいよ&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
夢を見た&lt;br /&gt;
高い崖から飛び降り&lt;br /&gt;
風の中空を舞う&lt;br /&gt;
人々の歓声が心地よかった&lt;br /&gt;
何処でも行けると気付いた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目が覚めれば　背中の羽根は無い&lt;br /&gt;
いっさい何処にもたどり着いてはいない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな空しい夢なら目を閉じない方がマシです&lt;br /&gt;
こんな壮大な夢から突き落とされるのはもうイヤなんです&lt;br /&gt;
ため息ひとつも漏らせないまま&lt;br /&gt;
窓を眺める&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夢を見た&lt;br /&gt;
すべてを捨てていた&lt;br /&gt;
見知らぬ国の最前線&lt;br /&gt;
戦いを指揮し仲間を励まし&lt;br /&gt;
敵に向かい突き進んだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目が覚めれば　掠り傷さえ無い&lt;br /&gt;
小さい自尊心捨てる勇気もない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな空しい夢ならなにも見ない方がマシです&lt;br /&gt;
こんな哀しい夢なら暗闇をさまよう方がマシです&lt;br /&gt;
少しずつでいい&lt;br /&gt;
新しい自分になってみたいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夢を見た&lt;br /&gt;
なりふり構わず叫んでいた&lt;br /&gt;
愛するもの守るため&lt;br /&gt;
涙流れるままに言葉を尽くして抗議して&lt;br /&gt;
何かに逆らおうとしていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目が覚めれば体はどんより&lt;br /&gt;
涙の痕 それだけがある&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな空しい夢ならなにも見ない方がマシです&lt;br /&gt;
こんな哀しい夢なら暗闇をさまよう方がマシです&lt;br /&gt;
少しずつでいい&lt;br /&gt;
新しい自分になってみたいよ&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Sorayume_(Lyrics)&amp;diff=27002</id>
		<title>Sorayume (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Sorayume_(Lyrics)&amp;diff=27002"/>
		<updated>2024-06-18T08:48:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: Created page with &amp;quot;{{BzLyrics | JapaneseTitle  = 空夢 | EnglishTitle   = Made up dream | Music          = Koshi Inaba | Lyrics         = Koshi Inaba | Year           = 2024 | Translation    = ErreFan | sample         =  | notes          =  | singles        = | albums         = 90px | collections    =  | romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt; Yume wo mita Takai gake kara tobiori Kaze no naka sora wo mau Hito...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = 空夢&lt;br /&gt;
| EnglishTitle   = Made up dream&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Yume wo mita&lt;br /&gt;
Takai gake kara tobiori&lt;br /&gt;
Kaze no naka sora wo mau&lt;br /&gt;
Hitobito no kansei ga kokochiyokatta&lt;br /&gt;
Doko demo ikeru to kizuita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me ga samereba senaka no hane wa nai&lt;br /&gt;
Issai dokomo ni tadoritsuite wa inai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konna munashii yume nara me wo tojinai hou ga mashi desu&lt;br /&gt;
Konna soudaina yume kara tsukiotosareru no wa mou iya nan desu&lt;br /&gt;
Tameiki hitotsu mo morasenai mama&lt;br /&gt;
Mado wo nagameru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yume wo mita&lt;br /&gt;
Subete wo suteteita&lt;br /&gt;
Mishiranu kuni no saizensen&lt;br /&gt;
Tatakai wo shiki shi nakama wo hagemashi&lt;br /&gt;
Teki ni mukai tsukisusunda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me ga samereba kasurikizu sae nai&lt;br /&gt;
Chiisai jisoushin suteru yuuki mo nai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konna munashii yume nara nani mo minai hou ga mashi desu&lt;br /&gt;
Konna kanashii yume nara kurayami wo samayou hou ga mashi desu&lt;br /&gt;
Sukoshizutsu de ii&lt;br /&gt;
Atarashii jibun ni natte mitai yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yume wo mita&lt;br /&gt;
Nari furi kamawazu sakendeita&lt;br /&gt;
Aisuru mono mamoru tame&lt;br /&gt;
Namida nagareru mama ni kotoba wo tsukushite kougi shite&lt;br /&gt;
Nanika ni sakarau to shiteita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me ga samereba karada wa don&#039;yori&lt;br /&gt;
Namida no ato sore dake ga aru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konna munashii yume nara nani mo minai hou ga mashi desu&lt;br /&gt;
Konna kanashii yume nara kurayami wo samayou hou ga mashi desu&lt;br /&gt;
Sukoshizutsu de ii&lt;br /&gt;
Atarashii jibun ni natte mitai yo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
夢を見た&lt;br /&gt;
高い崖から飛び降り&lt;br /&gt;
風の中空を舞う&lt;br /&gt;
人々の歓声が心地よかった&lt;br /&gt;
何処でも行けると気付いた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目が覚めれば　背中の羽根は無い&lt;br /&gt;
いっさい何処にもたどり着いてはいない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな空しい夢なら目を閉じない方がマシです&lt;br /&gt;
こんな壮大な夢から突き落とされるのはもうイヤなんです&lt;br /&gt;
ため息ひとつも漏らせないまま&lt;br /&gt;
窓を眺める&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夢を見た&lt;br /&gt;
すべてを捨てていた&lt;br /&gt;
見知らぬ国の最前線&lt;br /&gt;
戦いを指揮し仲間を励まし&lt;br /&gt;
敵に向かい突き進んだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目が覚めれば　掠り傷さえ無い&lt;br /&gt;
小さい自尊心捨てる勇気もない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな空しい夢ならなにも見ない方がマシです&lt;br /&gt;
こんな哀しい夢なら暗闇をさまよう方がマシです&lt;br /&gt;
少しずつでいい&lt;br /&gt;
新しい自分になってみたいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夢を見た&lt;br /&gt;
なりふり構わず叫んでいた&lt;br /&gt;
愛するもの守るため&lt;br /&gt;
涙流れるままに言葉を尽くして抗議して&lt;br /&gt;
何かに逆らおうとしていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目が覚めれば体はどんより&lt;br /&gt;
涙の痕 それだけがある&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな空しい夢ならなにも見ない方がマシです&lt;br /&gt;
こんな哀しい夢なら暗闇をさまよう方がマシです&lt;br /&gt;
少しずつでいい&lt;br /&gt;
新しい自分になってみたいよ&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=INABA/SALAS,_MIYAVI,_Made_in_Asia&amp;diff=27001</id>
		<title>INABA/SALAS, MIYAVI, Made in Asia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=INABA/SALAS,_MIYAVI,_Made_in_Asia&amp;diff=27001"/>
		<updated>2024-06-18T07:55:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{SoloTour&lt;br /&gt;
| name      =INABA/SALAS, MIYAVI,&amp;lt;br&amp;gt;Made in Asia&lt;br /&gt;
| artist    =[[CHUBBY GROOVE|INABA/SALAS]]&lt;br /&gt;
| type      =Live Event&lt;br /&gt;
| from      =August 23, 2017&lt;br /&gt;
| to        =&lt;br /&gt;
| cover     =INABA SALAS Miyavi Made in Asia Banner.jpg&lt;br /&gt;
| shows     =1&lt;br /&gt;
| songs     =11 ([[CHUBBY GROOVE|INABA/SALAS]])&lt;br /&gt;
| country   =Japan&lt;br /&gt;
| HomeVideo =Unreleased&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INABA/SALAS, MIYAVI, Made in Asia&#039;&#039;&#039; was a special event held at [[Toyosu Pit]] in Tokyo featuring [[Koshi Inaba]] and [[Stevie Salas]] as [[CHUBBY GROOVE|INABA/SALAS]], visual kei artist Miyavi, and Made in Asia. The last of which features recent Koshi solo support member [[Duran]] on guitar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Touring Band==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Vocals&#039;&#039;&#039;: [[Koshi Inaba]]&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Guitar&#039;&#039;&#039;: [[Stevie Salas]]&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Drums&#039;&#039;&#039;: [[Matt Sherrod]]&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Bass&#039;&#039;&#039;: [[Stuart Zender]]&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Keyboard&#039;&#039;&#039;: [[Amp Fiddler]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Setlist==&lt;br /&gt;
# [[CHUBBY GROOVE|AISHI-AISARE]]&lt;br /&gt;
# [[CHUBBY GROOVE|Kunou no Hate no Sore mo Kotae no Hitotsu]]&lt;br /&gt;
# [[Okay|My Mirai]]&lt;br /&gt;
# [[CHUBBY GROOVE|ERROR MESSAGE]]&lt;br /&gt;
# [[Peace Of Mind|Shoumen Shoutotsu]]&lt;br /&gt;
# [[CHUBBY GROOVE|WABISABI]]&lt;br /&gt;
# [[CHUBBY GROOVE|OVERDRIVE]]&lt;br /&gt;
# [[CHUBBY GROOVE|MARIE]]&lt;br /&gt;
# [[CHUBBY GROOVE|SAYONARA RIVER]]&lt;br /&gt;
# [[CHUBBY GROOVE TOUR 2017|Police On My Back]] (featuring Miyavi &amp;amp; Duran)&lt;br /&gt;
# [[CHUBBY GROOVE|TROPHY]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Venues==&lt;br /&gt;
2017.08.23  {{Flagicon|Japan}}   [[Toyosu PIT]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Starchaser_(Lyrics)&amp;diff=27000</id>
		<title>Starchaser (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Starchaser_(Lyrics)&amp;diff=27000"/>
		<updated>2024-06-18T07:36:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usui yami ni kirameku&lt;br /&gt;
Kazoekirenu hikari no tsubu&lt;br /&gt;
Nanka kusuguru&lt;br /&gt;
Sore wa moetsukiteshimatta&lt;br /&gt;
Tooku hakanai yume darou ka&lt;br /&gt;
Jibun ni tou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kitai ni kotaerarezu wasurerareru no wa&lt;br /&gt;
Kowai kai&lt;br /&gt;
Mujaki na shoudou mitaina yatsu wa&lt;br /&gt;
Dokoka de mada moeteru kai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha gagagatto daichi wo kette&lt;br /&gt;
Kaketemireba hora mou kaze ga fuku darou&lt;br /&gt;
Nakuna, donna unsei da toshitemo&lt;br /&gt;
Boku wa mada hoshi ou mono no hitori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kibou no nai uwasa ni&lt;br /&gt;
Yoi yaku nomikomarechimau&lt;br /&gt;
Iya na riaru&lt;br /&gt;
Nakushiteku mono wo omoeba&lt;br /&gt;
Kiri ga nakute tada atafuta suru dake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ikutsu ni narou to&lt;br /&gt;
Make wa tsurai&lt;br /&gt;
Mune mo harisakeru&lt;br /&gt;
Shinimonogurui no nioi ga sureba&lt;br /&gt;
Chansu wa kagitsukete kureru darou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha bababatto suna maiagete&lt;br /&gt;
Rizumu ni noreba sekai wa motto tanjun ni&lt;br /&gt;
Chakasu na, donna foomu demo ii darou&lt;br /&gt;
Boku wa mada hoshi ou mono no hitori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saenai jibun ni sono me wo korashimite&lt;br /&gt;
Igai ni mo zetsubou no shoutai wa&lt;br /&gt;
Chippoke de waraeru kamo yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha gagagatto daichi wo kette&lt;br /&gt;
Kaketemireba hora mou kaze ga fuku darou&lt;br /&gt;
Shaku na seken nado suttobashite yuku yo&lt;br /&gt;
Shinjiru mono wa motto soba ni aru yeah&lt;br /&gt;
Bababatto suna maiagete&lt;br /&gt;
Mitsumeru beki wa itai hodo kirameiteru PASSION&lt;br /&gt;
Nakuna, donna ENDING da toshitemo&lt;br /&gt;
Boku wa mada hoshi ou mono no hitori&lt;br /&gt;
Dakara sa Let&#039;s go&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
In the thin darkness&lt;br /&gt;
countless specks of light are gleaming &lt;br /&gt;
Somehow it is funny&lt;br /&gt;
Are those burnt out, &lt;br /&gt;
distant and fleeting dreams? &lt;br /&gt;
I ask myself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it scary&lt;br /&gt;
To be forgotten, unable to meet expectations?&lt;br /&gt;
Something like that innocent impulse,&lt;br /&gt;
Is it still burning somewhere?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha, kick the ground vigorously &lt;br /&gt;
If you start running, look, the wind will blow too&lt;br /&gt;
Don&#039;t cry, no matter my fate&lt;br /&gt;
I&#039;m still the one who chases stars&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am easily swallowed &lt;br /&gt;
by hopeless rumors &lt;br /&gt;
It is a harsh reality&lt;br /&gt;
When I think of what I could lose&lt;br /&gt;
There&#039;s no end, just fumbling about&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No matter how old I get,&lt;br /&gt;
Losing is painful&lt;br /&gt;
And my heart breaks&lt;br /&gt;
If there is a scent of desperation&lt;br /&gt;
Chance will get a wind of it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha, soar up the sand suddenly&lt;br /&gt;
If you catch the rhythm, the world will get simpler&lt;br /&gt;
Don&#039;t make fun、the form does not matter&lt;br /&gt;
I&#039;m still the one who chases stars&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Focus those eyes on your dull self&lt;br /&gt;
Surprisingly, the true form of despair&lt;br /&gt;
Might be so tiny it&#039;s laughable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha, kick the ground vigorously &lt;br /&gt;
If you start running, look, the wind will blow too&lt;br /&gt;
It will blow past the annoying world&lt;br /&gt;
What you believe in is much closer, yeah&lt;br /&gt;
Soar up the sand suddenly&lt;br /&gt;
What you should look at is painfully shining passion&lt;br /&gt;
Don&#039;t cry, no matter the ending&lt;br /&gt;
I&#039;m still the one who chases stars&lt;br /&gt;
So, let&#039;s go&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
薄い闇に煌めく&lt;br /&gt;
数え切れぬ光の粒&lt;br /&gt;
なんかくすぐる&lt;br /&gt;
それは燃え尽きてしまった&lt;br /&gt;
遠く儚い夢だろうか&lt;br /&gt;
自分に問う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
期待に応えられず忘れられるのは&lt;br /&gt;
怖いかい&lt;br /&gt;
無邪気な衝動みたいなやつは&lt;br /&gt;
どこかでまだ燃えてるかい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha ガガガッと大地を蹴って&lt;br /&gt;
駆けてみればほらもう風が吹くだろう&lt;br /&gt;
泣くな、どんな運勢だとしても&lt;br /&gt;
僕はまだ星追う者のひとり&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
希望のないウワサに&lt;br /&gt;
容易く飲み込まれちまう&lt;br /&gt;
嫌なリアル&lt;br /&gt;
無くしてくものを思えば&lt;br /&gt;
キリがなくてただアタフタするだけ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いくつになろうと&lt;br /&gt;
負けは辛い&lt;br /&gt;
胸も張り裂ける&lt;br /&gt;
死にものぐるいの匂いがすれば&lt;br /&gt;
チャンスは嗅ぎつけてくれるだろ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha バババッと砂舞いあげて&lt;br /&gt;
リズムに乗れば世界はもっと単純に&lt;br /&gt;
茶化すな、どんなフォームでもいいだろ&lt;br /&gt;
僕はまだ星追う者のひとり&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
冴えない自分にその目を凝らしみて&lt;br /&gt;
意外にも絶望の正体は&lt;br /&gt;
ちっぽけで笑えるかもよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha ガガガッと大地を蹴って&lt;br /&gt;
駆けてみればほらもう風が吹くだろう&lt;br /&gt;
癪な世間などすっとばしてゆくよ&lt;br /&gt;
信じるものはもっとそばにあるyeah&lt;br /&gt;
バババッと砂舞いあげて&lt;br /&gt;
見つめるべきは痛いほどきらめいてるパッション&lt;br /&gt;
泣くな、どんなエンディングだとしても&lt;br /&gt;
僕はまだ星追う者のひとり&lt;br /&gt;
だからさLet&#039;s go&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Starchaser_(Lyrics)&amp;diff=26999</id>
		<title>Starchaser (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Starchaser_(Lyrics)&amp;diff=26999"/>
		<updated>2024-06-18T07:35:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usui yami ni kirameku&lt;br /&gt;
Kazoekirenu hikari no tsubu&lt;br /&gt;
Nanka kusuguru&lt;br /&gt;
Sore wa moetsukiteshimatta&lt;br /&gt;
Tooku hakanai yume darou ka&lt;br /&gt;
Jibun ni tou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kitai ni kotaerarezu wasurerareru no wa&lt;br /&gt;
Kowai kai&lt;br /&gt;
Mujaki na shoudou mitaina yatsu wa&lt;br /&gt;
Dokoka de mada moeteru kai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha gagagatto daichi wo kette&lt;br /&gt;
Kaketemireba hora mou kaze ga fuku darou&lt;br /&gt;
Nakuna, donna unsei da toshitemo&lt;br /&gt;
Boku wa mada hoshi ou mono no hitori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kibou no nai uwasa ni&lt;br /&gt;
Yoi yaku nomikomarechimau&lt;br /&gt;
Iya na riaru&lt;br /&gt;
Nakushiteku mono wo omoeba&lt;br /&gt;
Kiri ga nakute tada atafuta suru dake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ikutsu ni narou to&lt;br /&gt;
Make wa tsurai&lt;br /&gt;
Mune mo harisakeru&lt;br /&gt;
Shinimonogurui no nioi ga sureba&lt;br /&gt;
Chansu wa kagitsukete kureru darou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha bababatto suna maiagete&lt;br /&gt;
Rizumu ni noreba sekai wa motto tanjun ni&lt;br /&gt;
Chakasu na, donna foomu demo ii darou&lt;br /&gt;
Boku wa mada hoshi ou mono no hitori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saenai jibun ni sono me wo korashimite&lt;br /&gt;
Igai ni mo zetsubou no shoutai wa&lt;br /&gt;
Chippoke de waraeru kamo yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha gagagatto daichi wo kette&lt;br /&gt;
Kaketemireba hora mou kaze ga fuku darou&lt;br /&gt;
Shaku na seken nado suttobashite yuku yo&lt;br /&gt;
Shinjiru mono wa motto soba ni aru yeah&lt;br /&gt;
Bababatto suna maiagete&lt;br /&gt;
Mitsumeru beki wa itai hodo kirameiteru PASSION&lt;br /&gt;
Nakuna, donna ENDING da toshitemo&lt;br /&gt;
Boku wa mada hoshi ou mono no hitori&lt;br /&gt;
Dakara sa Let&#039;s go&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
In the thin darkness&lt;br /&gt;
countless specks of light are gleaming &lt;br /&gt;
Somehow it is funny&lt;br /&gt;
Are those burnt out, &lt;br /&gt;
distant and fleeting dreams? &lt;br /&gt;
I ask myself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it scary&lt;br /&gt;
To be forgotten, unable to meet expectations?&lt;br /&gt;
Something like that innocent impulse,&lt;br /&gt;
Is it still burning somewhere?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha, kick the ground vigorously &lt;br /&gt;
If you start running, look, the wind will blow too&lt;br /&gt;
Don&#039;t cry, no matter my fate&lt;br /&gt;
I&#039;m still the one who chases stars&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am easily swallowed &lt;br /&gt;
by hopeless rumors &lt;br /&gt;
It is a harsh reality&lt;br /&gt;
When I think of what I could lose&lt;br /&gt;
There&#039;s no end, just fumbling about&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No matter how old I get,&lt;br /&gt;
Losing is painful&lt;br /&gt;
And my heart breaks&lt;br /&gt;
If there is a scent of desperation&lt;br /&gt;
Chance will get a wind of it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha, soar up the sand suddenly&lt;br /&gt;
If you catch the rhythm, the world will get simpler&lt;br /&gt;
Don&#039;t make fun、the form does not matter&lt;br /&gt;
I&#039;m still the one who chases stars&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
冴えない自分にその目を凝らしみて&lt;br /&gt;
意外にも絶望の正体は&lt;br /&gt;
ちっぽけで笑えるかもよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha, kick the ground vigorously &lt;br /&gt;
If you start running, look, the wind will blow too&lt;br /&gt;
It will blow past the annoying world&lt;br /&gt;
What you believe in is much closer, yeah&lt;br /&gt;
Soar up the sand suddenly&lt;br /&gt;
What you should look at is painfully shining passion&lt;br /&gt;
Don&#039;t cry, no matter the ending&lt;br /&gt;
I&#039;m still the one who chases stars&lt;br /&gt;
So, let&#039;s go&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
薄い闇に煌めく&lt;br /&gt;
数え切れぬ光の粒&lt;br /&gt;
なんかくすぐる&lt;br /&gt;
それは燃え尽きてしまった&lt;br /&gt;
遠く儚い夢だろうか&lt;br /&gt;
自分に問う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
期待に応えられず忘れられるのは&lt;br /&gt;
怖いかい&lt;br /&gt;
無邪気な衝動みたいなやつは&lt;br /&gt;
どこかでまだ燃えてるかい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha ガガガッと大地を蹴って&lt;br /&gt;
駆けてみればほらもう風が吹くだろう&lt;br /&gt;
泣くな、どんな運勢だとしても&lt;br /&gt;
僕はまだ星追う者のひとり&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
希望のないウワサに&lt;br /&gt;
容易く飲み込まれちまう&lt;br /&gt;
嫌なリアル&lt;br /&gt;
無くしてくものを思えば&lt;br /&gt;
キリがなくてただアタフタするだけ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いくつになろうと&lt;br /&gt;
負けは辛い&lt;br /&gt;
胸も張り裂ける&lt;br /&gt;
死にものぐるいの匂いがすれば&lt;br /&gt;
チャンスは嗅ぎつけてくれるだろ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha バババッと砂舞いあげて&lt;br /&gt;
リズムに乗れば世界はもっと単純に&lt;br /&gt;
茶化すな、どんなフォームでもいいだろ&lt;br /&gt;
僕はまだ星追う者のひとり&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
冴えない自分にその目を凝らしみて&lt;br /&gt;
意外にも絶望の正体は&lt;br /&gt;
ちっぽけで笑えるかもよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha ガガガッと大地を蹴って&lt;br /&gt;
駆けてみればほらもう風が吹くだろう&lt;br /&gt;
癪な世間などすっとばしてゆくよ&lt;br /&gt;
信じるものはもっとそばにあるyeah&lt;br /&gt;
バババッと砂舞いあげて&lt;br /&gt;
見つめるべきは痛いほどきらめいてるパッション&lt;br /&gt;
泣くな、どんなエンディングだとしても&lt;br /&gt;
僕はまだ星追う者のひとり&lt;br /&gt;
だからさLet&#039;s go&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Starchaser_(Lyrics)&amp;diff=26998</id>
		<title>Starchaser (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Starchaser_(Lyrics)&amp;diff=26998"/>
		<updated>2024-06-18T07:26:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usui yami ni kirameku&lt;br /&gt;
Kazoekirenu hikari no tsubu&lt;br /&gt;
Nanka kusuguru&lt;br /&gt;
Sore wa moetsukiteshimatta&lt;br /&gt;
Tooku hakanai yume darou ka&lt;br /&gt;
Jibun ni tou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kitai ni kotaerarezu wasurerareru no wa&lt;br /&gt;
Kowai kai&lt;br /&gt;
Mujaki na shoudou mitaina yatsu wa&lt;br /&gt;
Dokoka de mada moeteru kai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha gagagatto daichi wo kette&lt;br /&gt;
Kaketemireba hora mou kaze ga fuku darou&lt;br /&gt;
Nakuna, donna unsei da toshitemo&lt;br /&gt;
Boku wa mada hoshi ou mono no hitori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kibou no nai uwasa ni&lt;br /&gt;
Yoi yaku nomikomarechimau&lt;br /&gt;
Iya na riaru&lt;br /&gt;
Nakushiteku mono wo omoeba&lt;br /&gt;
Kiri ga nakute tada atafuta suru dake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ikutsu ni narou to&lt;br /&gt;
Make wa tsurai&lt;br /&gt;
Mune mo harisakeru&lt;br /&gt;
Shinimonogurui no nioi ga sureba&lt;br /&gt;
Chansu wa kagitsukete kureru darou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha bababatto suna maiagete&lt;br /&gt;
Rizumu ni noreba sekai wa motto tanjun ni&lt;br /&gt;
Chakasu na, donna foomu demo ii darou&lt;br /&gt;
Boku wa mada hoshi ou mono no hitori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saenai jibun ni sono me wo korashimite&lt;br /&gt;
Igai ni mo zetsubou no shoutai wa&lt;br /&gt;
Chippoke de waraeru kamo yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha gagagatto daichi wo kette&lt;br /&gt;
Kaketemireba hora mou kaze ga fuku darou&lt;br /&gt;
Shaku na seken nado suttobashite yuku yo&lt;br /&gt;
Shinjiru mono wa motto soba ni aru yeah&lt;br /&gt;
Bababatto suna maiagete&lt;br /&gt;
Mitsumeru beki wa itai hodo kirameiteru PASSION&lt;br /&gt;
Nakuna, donna ENDING da toshitemo&lt;br /&gt;
Boku wa mada hoshi ou mono no hitori&lt;br /&gt;
Dakara sa Let&#039;s go&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
In the thin darkness&lt;br /&gt;
countless specks of light are gleaming &lt;br /&gt;
Somehow it is funny&lt;br /&gt;
Are those burnt out, &lt;br /&gt;
distant and fleeting dreams? &lt;br /&gt;
I ask myself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it scary&lt;br /&gt;
To be forgotten, unable to meet expectations?&lt;br /&gt;
Something like that innocent impulse,&lt;br /&gt;
Is it still burning somewhere?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha ガガガッと大地を蹴って&lt;br /&gt;
駆けてみればほらもう風が吹くだろう&lt;br /&gt;
Don&#039;t cry, no matter my fate&lt;br /&gt;
I&#039;m still the one who chases stars&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am easily swallowed &lt;br /&gt;
by hopeless rumors &lt;br /&gt;
It is a harsh reality&lt;br /&gt;
When I think of what I could lose&lt;br /&gt;
There&#039;s no end, just fumbling about&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No matter how old I get,&lt;br /&gt;
Losing is painful&lt;br /&gt;
And my heart breaks&lt;br /&gt;
If there is a scent of desperation&lt;br /&gt;
Chance will get a wind of it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha バババッと砂舞いあげて&lt;br /&gt;
リズムに乗れば世界はもっと単純に&lt;br /&gt;
茶化すな、どんなフォームでもいいだろ&lt;br /&gt;
I&#039;m still the one who chases stars&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
冴えない自分にその目を凝らしみて&lt;br /&gt;
意外にも絶望の正体は&lt;br /&gt;
ちっぽけで笑えるかもよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha ガガガッと大地を蹴って&lt;br /&gt;
駆けてみればほらもう風が吹くだろう&lt;br /&gt;
癪な世間などすっとばしてゆくよ&lt;br /&gt;
信じるものはもっとそばにあるyeah&lt;br /&gt;
バババッと砂舞いあげて&lt;br /&gt;
見つめるべきは痛いほどきらめいてるパッション&lt;br /&gt;
Don&#039;t cry, no matter the ending&lt;br /&gt;
I&#039;m still the one who chases stars&lt;br /&gt;
So, let&#039;s go&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
薄い闇に煌めく&lt;br /&gt;
数え切れぬ光の粒&lt;br /&gt;
なんかくすぐる&lt;br /&gt;
それは燃え尽きてしまった&lt;br /&gt;
遠く儚い夢だろうか&lt;br /&gt;
自分に問う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
期待に応えられず忘れられるのは&lt;br /&gt;
怖いかい&lt;br /&gt;
無邪気な衝動みたいなやつは&lt;br /&gt;
どこかでまだ燃えてるかい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha ガガガッと大地を蹴って&lt;br /&gt;
駆けてみればほらもう風が吹くだろう&lt;br /&gt;
泣くな、どんな運勢だとしても&lt;br /&gt;
僕はまだ星追う者のひとり&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
希望のないウワサに&lt;br /&gt;
容易く飲み込まれちまう&lt;br /&gt;
嫌なリアル&lt;br /&gt;
無くしてくものを思えば&lt;br /&gt;
キリがなくてただアタフタするだけ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いくつになろうと&lt;br /&gt;
負けは辛い&lt;br /&gt;
胸も張り裂ける&lt;br /&gt;
死にものぐるいの匂いがすれば&lt;br /&gt;
チャンスは嗅ぎつけてくれるだろ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha バババッと砂舞いあげて&lt;br /&gt;
リズムに乗れば世界はもっと単純に&lt;br /&gt;
茶化すな、どんなフォームでもいいだろ&lt;br /&gt;
僕はまだ星追う者のひとり&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
冴えない自分にその目を凝らしみて&lt;br /&gt;
意外にも絶望の正体は&lt;br /&gt;
ちっぽけで笑えるかもよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha ガガガッと大地を蹴って&lt;br /&gt;
駆けてみればほらもう風が吹くだろう&lt;br /&gt;
癪な世間などすっとばしてゆくよ&lt;br /&gt;
信じるものはもっとそばにあるyeah&lt;br /&gt;
バババッと砂舞いあげて&lt;br /&gt;
見つめるべきは痛いほどきらめいてるパッション&lt;br /&gt;
泣くな、どんなエンディングだとしても&lt;br /&gt;
僕はまだ星追う者のひとり&lt;br /&gt;
だからさLet&#039;s go&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Starchaser_(Lyrics)&amp;diff=26997</id>
		<title>Starchaser (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Starchaser_(Lyrics)&amp;diff=26997"/>
		<updated>2024-06-18T07:20:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usui yami ni kirameku&lt;br /&gt;
Kazoekirenu hikari no tsubu&lt;br /&gt;
Nanka kusuguru&lt;br /&gt;
Sore wa moetsukiteshimatta&lt;br /&gt;
Tooku hakanai yume darou ka&lt;br /&gt;
Jibun ni tou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kitai ni kotaerarezu wasurerareru no wa&lt;br /&gt;
Kowai kai&lt;br /&gt;
Mujaki na shoudou mitaina yatsu wa&lt;br /&gt;
Dokoka de mada moeteru kai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha gagagatto daichi wo kette&lt;br /&gt;
Kaketemireba hora mou kaze ga fuku darou&lt;br /&gt;
Nakuna, donna unsei da toshitemo&lt;br /&gt;
Boku wa mada hoshi ou mono no hitori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kibou no nai uwasa ni&lt;br /&gt;
Yoi yaku nomikomarechimau&lt;br /&gt;
Iya na riaru&lt;br /&gt;
Nakushiteku mono wo omoeba&lt;br /&gt;
Kiri ga nakute tada atafuta suru dake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ikutsu ni narou to&lt;br /&gt;
Make wa tsurai&lt;br /&gt;
Mune mo harisakeru&lt;br /&gt;
Shinimonogurui no nioi ga sureba&lt;br /&gt;
Chansu wa kagitsukete kureru darou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha bababatto suna maiagete&lt;br /&gt;
Rizumu ni noreba sekai wa motto tanjun ni&lt;br /&gt;
Chakasu na, donna foomu demo ii darou&lt;br /&gt;
Boku wa mada hoshi ou mono no hitori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saenai jibun ni sono me wo korashimite&lt;br /&gt;
Igai ni mo zetsubou no shoutai wa&lt;br /&gt;
Chippoke de waraeru kamo yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha gagagatto daichi wo kette&lt;br /&gt;
Kaketemireba hora mou kaze ga fuku darou&lt;br /&gt;
Shaku na seken nado suttobashite yuku yo&lt;br /&gt;
Shinjiru mono wa motto soba ni aru yeah&lt;br /&gt;
Bababatto suna maiagete&lt;br /&gt;
Mitsumeru beki wa itai hodo kirameiteru PASSION&lt;br /&gt;
Nakuna, donna ENDING da toshitemo&lt;br /&gt;
Boku wa mada hoshi ou mono no hitori&lt;br /&gt;
Dakara sa Let&#039;s go&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
In the thin darkness&lt;br /&gt;
countless specks of light are gleaming &lt;br /&gt;
Somehow it is funny&lt;br /&gt;
Are those a burnt out, &lt;br /&gt;
distant and fleeting dreams? &lt;br /&gt;
I ask myself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
期待に応えられず忘れられるのは&lt;br /&gt;
怖いかい&lt;br /&gt;
無邪気な衝動みたいなやつは&lt;br /&gt;
どこかでまだ燃えてるかい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha ガガガッと大地を蹴って&lt;br /&gt;
駆けてみればほらもう風が吹くだろう&lt;br /&gt;
Don&#039;t cry, no matter my fate&lt;br /&gt;
I&#039;m still the one who chases stars&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
希望のないウワサに&lt;br /&gt;
容易く飲み込まれちまう&lt;br /&gt;
嫌なリアル&lt;br /&gt;
無くしてくものを思えば&lt;br /&gt;
キリがなくてただアタフタするだけ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いくつになろうと&lt;br /&gt;
負けは辛い&lt;br /&gt;
胸も張り裂ける&lt;br /&gt;
死にものぐるいの匂いがすれば&lt;br /&gt;
チャンスは嗅ぎつけてくれるだろ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha バババッと砂舞いあげて&lt;br /&gt;
リズムに乗れば世界はもっと単純に&lt;br /&gt;
茶化すな、どんなフォームでもいいだろ&lt;br /&gt;
I&#039;m still the one who chases stars&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
冴えない自分にその目を凝らしみて&lt;br /&gt;
意外にも絶望の正体は&lt;br /&gt;
ちっぽけで笑えるかもよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha ガガガッと大地を蹴って&lt;br /&gt;
駆けてみればほらもう風が吹くだろう&lt;br /&gt;
癪な世間などすっとばしてゆくよ&lt;br /&gt;
信じるものはもっとそばにあるyeah&lt;br /&gt;
バババッと砂舞いあげて&lt;br /&gt;
見つめるべきは痛いほどきらめいてるパッション&lt;br /&gt;
Don&#039;t cry, no matter the ending&lt;br /&gt;
I&#039;m still the one who chases stars&lt;br /&gt;
So, let&#039;s go&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
薄い闇に煌めく&lt;br /&gt;
数え切れぬ光の粒&lt;br /&gt;
なんかくすぐる&lt;br /&gt;
それは燃え尽きてしまった&lt;br /&gt;
遠く儚い夢だろうか&lt;br /&gt;
自分に問う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
期待に応えられず忘れられるのは&lt;br /&gt;
怖いかい&lt;br /&gt;
無邪気な衝動みたいなやつは&lt;br /&gt;
どこかでまだ燃えてるかい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha ガガガッと大地を蹴って&lt;br /&gt;
駆けてみればほらもう風が吹くだろう&lt;br /&gt;
泣くな、どんな運勢だとしても&lt;br /&gt;
僕はまだ星追う者のひとり&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
希望のないウワサに&lt;br /&gt;
容易く飲み込まれちまう&lt;br /&gt;
嫌なリアル&lt;br /&gt;
無くしてくものを思えば&lt;br /&gt;
キリがなくてただアタフタするだけ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いくつになろうと&lt;br /&gt;
負けは辛い&lt;br /&gt;
胸も張り裂ける&lt;br /&gt;
死にものぐるいの匂いがすれば&lt;br /&gt;
チャンスは嗅ぎつけてくれるだろ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha バババッと砂舞いあげて&lt;br /&gt;
リズムに乗れば世界はもっと単純に&lt;br /&gt;
茶化すな、どんなフォームでもいいだろ&lt;br /&gt;
僕はまだ星追う者のひとり&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
冴えない自分にその目を凝らしみて&lt;br /&gt;
意外にも絶望の正体は&lt;br /&gt;
ちっぽけで笑えるかもよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha ガガガッと大地を蹴って&lt;br /&gt;
駆けてみればほらもう風が吹くだろう&lt;br /&gt;
癪な世間などすっとばしてゆくよ&lt;br /&gt;
信じるものはもっとそばにあるyeah&lt;br /&gt;
バババッと砂舞いあげて&lt;br /&gt;
見つめるべきは痛いほどきらめいてるパッション&lt;br /&gt;
泣くな、どんなエンディングだとしても&lt;br /&gt;
僕はまだ星追う者のひとり&lt;br /&gt;
だからさLet&#039;s go&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.bzwiki.com/index.php?title=Starchaser_(Lyrics)&amp;diff=26996</id>
		<title>Starchaser (Lyrics)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.bzwiki.com/index.php?title=Starchaser_(Lyrics)&amp;diff=26996"/>
		<updated>2024-06-18T07:13:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ErreFan: Created page with &amp;quot;{{BzLyrics | JapaneseTitle  =  | EnglishTitle   = | Music          = Koshi Inaba | Lyrics         = Koshi Inaba | Year           = 2024 | Translation    = ErreFan | sample         =  | notes          =  | singles        = | albums         = 90px | collections    =  | romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt; Usui yami ni kirameku Kazoekirenu hikari no tsubu Nanka kusuguru Sore wa moetsukiteshi...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{BzLyrics&lt;br /&gt;
| JapaneseTitle  = &lt;br /&gt;
| EnglishTitle   =&lt;br /&gt;
| Music          = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Lyrics         = Koshi Inaba&lt;br /&gt;
| Year           = 2024&lt;br /&gt;
| Translation    = ErreFan&lt;br /&gt;
| sample         = &lt;br /&gt;
| notes          = &lt;br /&gt;
| singles        =&lt;br /&gt;
| albums         = [[File:ka06.jpg|link=Tadamono|border|90px]]&lt;br /&gt;
| collections    = &lt;br /&gt;
| romajilyrics   = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usui yami ni kirameku&lt;br /&gt;
Kazoekirenu hikari no tsubu&lt;br /&gt;
Nanka kusuguru&lt;br /&gt;
Sore wa moetsukiteshimatta&lt;br /&gt;
Tooku hakanai yume darou ka&lt;br /&gt;
Jibun ni tou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kitai ni kotaerarezu wasurerareru no wa&lt;br /&gt;
Kowai kai&lt;br /&gt;
Mujaki na shoudou mitaina yatsu wa&lt;br /&gt;
Dokoka de mada moeteru kai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha gagagatto daichi wo kette&lt;br /&gt;
Kaketemireba hora mou kaze ga fuku darou&lt;br /&gt;
Nakuna, donna unsei da toshitemo&lt;br /&gt;
Boku wa mada hoshi ou mono no hitori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kibou no nai uwasa ni&lt;br /&gt;
Yoi yaku nomikomarechimau&lt;br /&gt;
Iya na riaru&lt;br /&gt;
Nakushiteku mono wo omoeba&lt;br /&gt;
Kiri ga nakute tada atafuta suru dake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ikutsu ni narou to&lt;br /&gt;
Make wa tsurai&lt;br /&gt;
Mune mo harisakeru&lt;br /&gt;
Shinimonogurui no nioi ga sureba&lt;br /&gt;
Chansu wa kagitsukete kureru darou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha bababatto suna maiagete&lt;br /&gt;
Rizumu ni noreba sekai wa motto tanjun ni&lt;br /&gt;
Chakasu na, donna foomu demo ii darou&lt;br /&gt;
Boku wa mada hoshi ou mono no hitori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saenai jibun ni sono me wo korashimite&lt;br /&gt;
Igai ni mo zetsubou no shoutai wa&lt;br /&gt;
Chippoke de waraeru kamo yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha gagagatto daichi wo kette&lt;br /&gt;
Kaketemireba hora mou kaze ga fuku darou&lt;br /&gt;
Shaku na seken nado suttobashite yuku yo&lt;br /&gt;
Shinjiru mono wa motto soba ni aru yeah&lt;br /&gt;
Bababatto suna maiagete&lt;br /&gt;
Mitsumeru beki wa itai hodo kirameiteru PASSION&lt;br /&gt;
Nakuna, donna ENDING da toshitemo&lt;br /&gt;
Boku wa mada hoshi ou mono no hitori&lt;br /&gt;
Dakara sa Let&#039;s go&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| englishlyrics = &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: left; border: 7px dotted white;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanjilyrics    = &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
薄い闇に煌めく&lt;br /&gt;
数え切れぬ光の粒&lt;br /&gt;
なんかくすぐる&lt;br /&gt;
それは燃え尽きてしまった&lt;br /&gt;
遠く儚い夢だろうか&lt;br /&gt;
自分に問う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
期待に応えられず忘れられるのは&lt;br /&gt;
怖いかい&lt;br /&gt;
無邪気な衝動みたいなやつは&lt;br /&gt;
どこかでまだ燃えてるかい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha ガガガッと大地を蹴って&lt;br /&gt;
駆けてみればほらもう風が吹くだろう&lt;br /&gt;
泣くな、どんな運勢だとしても&lt;br /&gt;
僕はまだ星追う者のひとり&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
希望のないウワサに&lt;br /&gt;
容易く飲み込まれちまう&lt;br /&gt;
嫌なリアル&lt;br /&gt;
無くしてくものを思えば&lt;br /&gt;
キリがなくてただアタフタするだけ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いくつになろうと&lt;br /&gt;
負けは辛い&lt;br /&gt;
胸も張り裂ける&lt;br /&gt;
死にものぐるいの匂いがすれば&lt;br /&gt;
チャンスは嗅ぎつけてくれるだろ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha バババッと砂舞いあげて&lt;br /&gt;
リズムに乗れば世界はもっと単純に&lt;br /&gt;
茶化すな、どんなフォームでもいいだろ&lt;br /&gt;
僕はまだ星追う者のひとり&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
冴えない自分にその目を凝らしみて&lt;br /&gt;
意外にも絶望の正体は&lt;br /&gt;
ちっぽけで笑えるかもよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-ha ガガガッと大地を蹴って&lt;br /&gt;
駆けてみればほらもう風が吹くだろう&lt;br /&gt;
癪な世間などすっとばしてゆくよ&lt;br /&gt;
信じるものはもっとそばにあるyeah&lt;br /&gt;
バババッと砂舞いあげて&lt;br /&gt;
見つめるべきは痛いほどきらめいてるパッション&lt;br /&gt;
泣くな、どんなエンディングだとしても&lt;br /&gt;
僕はまだ星追う者のひとり&lt;br /&gt;
だからさLet&#039;s go&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ErreFan</name></author>
	</entry>
</feed>