Majestic (Lyrics)

From B'z Wiki
Revision as of 23:15, 19 April 2020 by ErreFan (talk | contribs) (Created page with "{{BzLyrics | JapaneseTitle = マジェスティック | EnglishTitle = Majestic | Music = Tak Matsumoto | Lyrics = Koshi Inaba | Year = 2019 | Tr...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

JAPANESE マジェスティック ENGLISH Majestic

Released in 2019 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
ALBUM

21a.jpg

ROMAJI LYRICS

chotto kikasete okure yo
kimi no hanashi koucha wo nonde
mendouku sagaranaide yo
kyou atta hito waracchimatta koto

tameiki futto moreru
sonna bamen hitotsu sae mo itoshii

harete mo futte mo kimi no koe wa majesutikku
kurikaesu hi no achi kochi ni hisomu kiseki
futte goran yo orenai mahou no sutikku
shinfonii no you ni kotoba wa furue hibikidasu

daisukina koto wo kakusu
hitsuyou wa nai jibun wa jibunda
itsuka furikaette mireba
mijikakatta to omou no ga seishun

mune ni himeta omoi
arunara tokihanateba ii yo

harete mo futte mo kimi no koe wa majesutikku
kurikaesu hi no achi kochi ni hisomu kiseki
mabayui neiro de kataru kimi wa fantasutikku
honokana yume ga asahi wo abite me wo samasu

tamerawanaide mou utsumukanaide
nanigenai kotoba hitotsu de ashita mo kawaru

harete mo futte mo kimi no koe wa majesutikku
kurikaesu hi no achikochi ni hisomu kiseki
futte goran yo kimi dake no mahou no sutikku
shinfonii no you ni hada ka no koe wo kanadeaou

ENGLISH TRANSLATION

Let me hear for a bit while drinking tea
To what you have to say
Don’t find bothersome
The people you met today or being laughed at

You just let out sighs
But even scenes like that are dear to me

Whether it’s sunny or rainy, your voice is majestic
In repeating days miracles are hidden everywhere
Try waving unbreakable magic stick
Like a symphony, words are resonating

No need to hide what’s important
Because you are you
If you look back one day
You’ll think that it was short, your youth

If you have feelings you hide in your heart,
It’s okay to set them free

Whether it’s sunny or rainy, your voice is majestic
In repeating days miracles are hidden everywhere
You, talking in a dazzling tone are fantastic
Wake up, as faint dream is bathing in the morning sun

Don’t hesitate, don’t look down anymore
Even one casual word will change tomorrow

Whether it’s sunny or rainy, your voice is majestic
In repeating days miracles are hidden everywhere
Try waving only yours magic stick
Like a symphony, harmonize with your bare voice

JAPANESE 歌詞

ちょっと聞かせておくれよ
きみの話 紅茶を飲んで
面倒くさがらないでよ
今日会った人 笑っちまった事

ため息ふうっと漏れる
そんな場面ひとつさえも愛しい

晴れても降っても
君の声はマジェスティック
繰り返す日のあちこちに潜む奇跡
振ってごらんよ
折れない魔法のスティック
シンフォニーのように
言葉は震え響き出す

大好きなことを隠す
必要はない 自分は自分だ
いつか振り返ってみれば
短かったと思うのが青春

胸に秘めた欲望
あるなら解き放てばいいよ

晴れても降っても
君の声はマジェスティック
繰り返す日のあちこちに潜む奇跡
まばゆい音色で
語る君はファンタスティック
ほのかな夢が朝陽を浴びて目を覚ます

ためらわないで もううつむかないで
何気ない言葉ひとつで明日もかわる

晴れても降っても
君の声はマジェスティック
繰り返す日のあちこちに潜む奇跡
振ってごらんよ
君だけの魔法のスティック
シンフォニーのように
はだかの声を奏であおう