Rain Dream (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{BzLyrics | JapaneseTitle = | EnglishTitle = | Music = Tak Matsumoto | Lyrics = Koshi Inaba | Year = 2019 | Translation = ErreFan | sample...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{BzLyrics
{{BzLyrics
| JapaneseTitle  =  
| JapaneseTitle  =  
| EnglishTitle  =  
| EnglishTitle  = Rain & Dream
| Music          = Tak Matsumoto
| Music          = Tak Matsumoto
| Lyrics        = Koshi Inaba
| Lyrics        = Koshi Inaba

Revision as of 22:53, 19 April 2020

 ENGLISH    Rain & Dream 
Released in 2019 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
ALBUM

21a.jpg

ROMAJI LYRICS

omae to kitaraukare yasuikara
kono saki seizei ki wo tsukero
warito magao de sotsugyou no hi ni
itte kureta sensei, wo genkidesu ka?

are kara nan nen tattarou
nagasare tsuzuke ima

namanurui rain nureru yoru ga tsuzukou to
osore wa shinai
tawainai dream kyou mo hitotsu dakede ii
kanaete misemashou
soshite nanika kawaru

hana no aru yume motenai koto ga
ikenai koto da to omotteita
soredemo dounika watakushi nari ni
chiisana ketsudan wo nashitekita

achikochi butsukarinagara
anata ni aetanda

hara ga hette ashimoto ga furatsuite mo
sawagu hodo jyanai
tawainai dream kyou mo hitotsu dakede ii
kanaete misemashou
soshite nanika kawaru

warau ga ii
toorisugite iku ga ii
jibun igai wa boukansha
namanurui rain nureru yoru ga tsuzukou to
osore wa shinai
tawainai dream kyou mo hitotsu dakede ii
kanaete misemashou
soshite nanika kawaru
itsuka nanika kawaru

ENGLISH TRANSLATION

«As for you, because you are easily carried away
From now on do your best to take care»
The teacher who told me this with a serious face on a graduation day,
are you doing well?

How many years passed since then
This moment now keeps drifting away

I’m not afraid that the night when I get drenched
in lukewarm rain will continue,
If I have just one foolish dream today, it’s fine
I’ll try to make it come true
And something will change

I thought that it was necessary
to have beautiful dreams
But somehow in my own way
I fulfilled my small resolution

While bumping here and there
I met you

Even if I’m hungry and if my feet are shaking
They won’t make noise
If I have just one foolish dream today, it’s fine
I’ll try to make it come true
And something will change

It’s okay if they laugh,
It’s okay if they pass by,
Apart from me everyone is a bystander
I’m not afraid that the night when I get drenched
in lukewarm rain will continue,
If I have just one foolish dream today, it’s fine
I’ll try to make it come true
And something will change
Someday something will change

JAPANESE 歌詞

お前ときたら
浮かれやすいから
この先せいぜい気をつけろ
わりと真顔で
卒業の日に
言ってくれた先生、お元気ですか?

あれから何年経ったろう
流され続け今

生温い雨
濡れる夜が続こうと
怖れはしない
たわいない夢
今日もひとつだけでいい
かなえてみせましょう
そして何か変わる

華のある夢持てないことが
いけないことだと思っていた
それでもどうにか私なりに
小さな決断を為してきた

あちこちぶつかりながら
あなたに会えたんだ

腹が減って
足元がふらついても
騒ぐほどじゃない
たわいない夢
今日もひとつだけでいい
かなえてみせましょう
そして何か変わる

笑うがいい
通り過ぎていくがいい
自分以外は傍観者
生温い雨
濡れる夜が続こうと
怖れはしない
たわいない夢
今日もひとつだけでいい
かなえてみせましょう
そして何か変わる
いつか何か変わる