JAPANESE  愛しき幽霊  ENGLISH    Beloved Ghost 
 
| Released in 2017 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | 
ALBUM
 
 | 
| ROMAJI LYRICS 
 
kiete shimai taku naru hodo ookinafuan ya munashisa wa nai
 zeitaku wo iya kiri ga nai wake de
 shiawase nan darou
 
 kedo dōshitemo wasurerarenu hito
 kimochi wa yurete
 
 iru hazu mo nai basho de anata no kage sagasu
 sonna shunkan akirete shimau kedo kirai ja nai
 wazukana nozomi sore sae areba ii
 
 mazui aishikata shika deki nai mama
 te wo hanashi te shimatta
 kitto anata ga kikitagatte ita
 kotoba mo kakerarezu
 
 amai hibi wo midashite mitai
 hisoka na shoudou
 
 iru hazu mo nai basho de anata no kage sagasu
 oroka na geemu da to wakatte itemo tomaranai
 akirame ta furi shi te mata arukihajimeru
 
 iru hazu mo nai basho de anata no kage sagasu
 sonna shunkan waratte shimau hodo kurikaesu
 wazukana nozomi sore sae areba ii
 
 donna koto ga okorou tomo
 jikan wa tomaru koto wa nai
 itoshii yokogao wo misete
 anata wa hitogomi ni kieru
 | ENGLISH TRANSLATION 
 
I don’t have anxiety so big to make me want disappear,nor emptiness neither.
 Because I have the luxury to say so
 It must be happiness
 
 But after all, the person whom I can’t forget
 Is shaking my feelings
 
 In a place where it can’t be, I’m searching for your shadow
 These moments shock me, but I don’t hate them
 I just need a little bit of hope
 
 I could only love you unskillfully,
 And let go of your hand
 I surely couldn’t say the words
 you wanted to hear
 
 A secret impulse
 disturbing sweet days
 
 In a place where it can’t be, I’m searching for your shadow
 I know that it’s a stupid game, but I don’t stop it
 Pretending that I gave up I start walking again
 
 In a place where it can’t be, I’m searching for your shadow
 Those moments repeat so often that it makes me laugh
 I just need a little bit of hope
 
 Whatever happens,
 the time won’t stop
 After showing me your beloved face,
 you disappear in the crowd
 | 
| JAPANESE 歌詞 
 
消えてしまいたくなるほど大きな不安や虚しさはない
 贅沢を言やあきりがないわけで
 幸せなんだろう
 
 けどどうしても忘れられぬ人
 気持ちは揺れて
 
 いるはずもない場所であなたの影探す
 そんな瞬間呆れてしまうけど嫌いじゃない
 わずかな望み それさえあればいい
 
 まずい愛し方しかできないまま
 手を離してしまった
 きっとあなたが聞きたがっていた
 言葉もかけられず
 
 甘い日々を乱してみたい
 密かな衝動
 
 いるはずもない場所であなたの影探す
 愚かなゲームだとわかっていても止まらない
 あきらめたふりして また歩き始める
 
 いるはずもない場所であなたの影探す
 そんな瞬間笑ってしまうほど繰り返す
 わずかな望み それさえあればいい
 
 どんなことが起ころうとも
 時間は止まることはない
 愛しい横顔を見せて
 あなたは人混みに消える
 |