JAPANESE  弱い男  ENGLISH    Weak Man 
 
| Released in 2017 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | 
ALBUM
 
 | 
| ROMAJI LYRICS 
 
ikari wo wasurete kanjinna hito wo mamorenai
 misekake no yasashi sa
 hyouban dake wa kekkou ii mitai
 
 dare ni mo kirawaretaku wa nai
 soredake desu
 
 honto yowai  yowai yowai
 souban gakkari saseruze
 honto yawai yawai yawai
 
 jibun ni chikai mono wo
 jiwajiwa to gisei ni shinagara
 tanin to wa enman ni
 wo tsukiai shiteikitai taipu
 
 eiga no hiiroo ni jiko touei shitesa
 baransu tamotsu
 
 honto yowai yowai yowai
 teisai bakkari ki ni shite
 honto moroi moroi moroi
 
 honto yowai yowai yowai
 souban gakkari saseruze
 honto yawai yawai yawai
 No more kore ijou damaseya shinai
 honto yowai yowai yowai
 | ENGLISH TRANSLATION 
 
Forgetting about angerHe can’t protect the most important person
 As if just reputation of fake kindness
 Is good enough
 
 He doesn’t wan’t to be hated by anyone
 That’s just it
 
 Really weak, weak, weak
 Eventually he will disappoint you
 Really soft, soft, soft
 
 While slowly sacrificing
 things that are close
 He is the type who wants to be
 in a smooth relationship with others
 
 He projects himself as a movie hero
 who is preserving balance
 
 Really weak, weak, weak
 Only cares about his appearance
 Really tender, tender, tender
 
 Really weak, weak, weak
 Eventually he will disappoint you
 Really soft, soft, soft
 No more, don’t be fooled anymore
 Really weak, weak, weak
 | 
| JAPANESE 歌詞 
 
怒りを忘れて肝心な人を守れない
 見せかけの優しさ
 評判だけは結構いいみたい
 
 誰にも嫌われたくはない
 それだけです
 
 ホント弱い 弱い 弱い
 早晩がっかりさせるぜ
 ホント柔い 柔い 柔い
 
 自分に近いものを
 じわじわと犠牲にしながら
 他人とは円満に
 お付き合いしていきたいタイプ
 
 映画のヒーローに自己投影してさ
 バランス保つ
 
 ホント弱い 弱い 弱い
 体裁ばっかり気にして
 ホント脆い 脆い 脆い
 
 ホント弱い 弱い 弱い
 早晩がっかりさせるぜ
 ホント柔い 柔い 柔い
 No more これ以上騙せやしない
 ホント弱い 弱い 弱い
 |