Heart mo Nureru Number ~stay tonight~ (Lyrics): Difference between revisions
| No edit summary | No edit summary | ||
| (7 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
| [[Category:Lyrics]] | |||
| {|  | {{BzLyrics | ||
| | JapaneseTitle  = ハートも濡れるナンバー ~stay tonight~ | |||
| | EnglishTitle   = A Number that Dampens the Heart ~stay tonight~ | |||
| | Music          = Tak Matsumoto | |||
| | Lyrics         = Koshi Inaba | |||
| | Year           = 1988 | |||
| | Translation    =  | |||
| | sample         = [[File:a01_03.ogg]] | |||
| Music  | | notes          =  | ||
| Lyrics  | | singles        = [[File:BzSi.jpg|link=Dakara Sono Te wo Hanashite|border|90px]] | ||
| | albums         = [[File: BzAl.jpg |link=B'z (Album)|border|90px]] | |||
| | collections    = [[File:B'z COMPLETE SINGLE BOX.jpg|link=B'z COMPLETE SINGLE BOX|border|90px]] | |||
| | romajilyrics   = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
| | | Itsumade kurai heya de odotteiru no   | ||
| Mado wo shimekittamama ja kaze mo fukanai   | |||
| ==  | Kurikaeshi nagareru same old blues   | ||
| Kimi wa shirazu ni sugatteru   | |||
| Itsumade kurai heya de odotteiru no | |||
| Mado wo shimekittamama ja kaze mo fukanai | If you let me stay tonight I'll give you anything   | ||
| Kurikaeshi nagareru same old blues | Ha-to mo nureru number   | ||
| Kimi wa shirazu ni sugatteru | I will make it alright don't cry anymore   | ||
| Te wo nobashite okure right now   | |||
| If you let me stay tonight I'll give you anything | |||
| Ha-to mo nureru number | Kizutskisou ni naru to me wo fusete   | ||
| I will make it alright don't cry anymore | Yume wo mitai nante mou omoi wa shinai   | ||
| Te wo nobashite okure right now | Aseta makeup tight for you   | ||
| Nagasu koto mo dekiru no ni   | |||
| Kizutskisou ni naru to me wo fusete | |||
| Yume wo mitai nante mou omoi wa shinai | If you let me stay tonight I'll give you anything   | ||
| Aseta makeup tight for you | Mayonaka iro no rouge   | ||
| Nagasu koto mo dekiru no ni | I will make it alright don't cry anymore   | ||
| Te wo nobashite okure   | |||
| If you let me stay tonight I'll give you anything | |||
| Mayonaka iro no rouge | Let me stay tonight I'll give you anything   | ||
| I will make it alright don't cry anymore | Zawameku machi no kaori wo   | ||
| Te wo nobashite okure | I will make it alright don't cry anymore   | ||
| Te wo nobashite okure   | |||
| Let me stay tonight I'll give you anything | |||
| Zawameku machi no kaori wo | If you let me stay tonight I'll give you anything   | ||
| I will make it alright don't cry anymore | Ha-to mo nureru number   | ||
| Te wo nobashite okure | I will make it alright don't cry anymore   | ||
| Te wo nobashite okure   | |||
| If you let me stay tonight I'll give you anything | |||
| Ha-to mo nureru number | Let me stay tonight I'll give you anything   | ||
| I will make it alright don't cry anymore | Mayonaka iro no rouge   | ||
| Te wo nobashite okure | I will make it alright don't cry anymore   | ||
| Te wo nobashite okure   | |||
| Let me stay tonight I'll give you anything | |||
| Mayonaka iro no rouge | Stay tonight...  | ||
| I will make it alright don't cry anymore | Make it alright...don't cry anymore  | ||
| Te wo nobashite okure< | Stay tonight...  | ||
| < | Make it alright I'll give you anything you want  | ||
| Stay tonight... | Stay tonight...  | ||
| Make it alright...don't cry anymore | Make it alright....  | ||
| Stay tonight... | Stay tonight...stay tonight  | ||
| Make it alright I'll give you anything you want | Make it alright....I'll give you anything you want!  | ||
| Stay tonight... | Stay tonight...you wanna squeeze me tight  | ||
| Make it alright.... | Make it alright....  | ||
| Stay tonight...stay tonight | </poem></div> | ||
| Make it alright....I'll give you anything you want! | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
| Stay tonight...you wanna squeeze me tight | How long will you dance in your dark room  | ||
| Make it alright....< | And the wind can't blow in if your window is closed  | ||
| The same old blues keep repeating  | |||
| And they pass on without you knowing  | |||
| <poem>いつまで暗い部屋で 踊っているの | |||
| If you let me stay tonight I'll give you anything  | |||
| A number that dampens the heart  | |||
| I will make it alright don't cry anymore  | |||
| Stretch your hand out to me right now  | |||
| If you start to feel hurt then cast your eyes down  | |||
| I won't let you feel like you're just dreaming anymore  | |||
| Faded makeup tight for you  | |||
| You're still able to smear it with tears  | |||
| If you let me stay tonight I'll give you anything  | |||
| Midnight shade of rouge  | |||
| I will make it alright don't cry anymore  | |||
| Stretch your hand out to me  | |||
| Let me stay tonight I'll give you anything  | |||
| The scent of the rustling city streets  | |||
| I will make it alright don't cry anymore  | |||
| Stretch your hand out to me  | |||
| If you let me stay tonight I'll give you anything  | |||
| A number that dampens the heart  | |||
| I will make it alright don't cry anymore  | |||
| Stretch your hand out to me  | |||
| Let me stay tonight I'll give you anything  | |||
| Midnight shade of rouge  | |||
| I will make it alright don't cry anymore  | |||
| Stretch your hand out to me  | |||
| Stay tonight...   | |||
| Make it alright...don't cry anymore   | |||
| Stay tonight...   | |||
| Make it alright I'll give you anything you want   | |||
| Stay tonight...   | |||
| Make it alright....   | |||
| Stay tonight...stay tonight   | |||
| Make it alright....I'll give you anything you want!   | |||
| Stay tonight...you wanna squeeze me tight   | |||
| Make it alright....   | |||
| </poem></div> | |||
| | kanjilyrics    = <poem> | |||
| いつまで暗い部屋で 踊っているの | |||
| 窓を締めきったままじゃ 風も吹かない | 窓を締めきったままじゃ 風も吹かない | ||
| Line 99: | Line 142: | ||
| 真夜中色のルージュ | 真夜中色のルージュ | ||
| I will make it alright You don't cry anymore | I will make it alright You don't cry anymore | ||
| 手をのばしておくれ </poem> | 手をのばしておくれ   | ||
| </poem> | |||
| }} | |||
Latest revision as of 07:53, 8 August 2020
 JAPANESE  ハートも濡れるナンバー ~stay tonight~  ENGLISH    A Number that Dampens the Heart ~stay tonight~ 
 
| Released in 1988' | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ' | ||
| ROMAJI LYRICS Itsumade kurai heya de odotteiru no  | ENGLISH TRANSLATION How long will you dance in your dark room  | |
| いつまで暗い部屋で 踊っているの | ||



