Wonderful Opportunity (Lyrics): Difference between revisions
| No edit summary | |||
| (One intermediate revision by one other user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
| {{BzLyrics | |||
| [[File:INTHELIFE.jpg|link=IN THE LIFE|border | | JapaneseTitle  =  | ||
| [[File:ULTRATreasure.jpg | | EnglishTitle   =  | ||
| | Music          = Tak Matsumoto | |||
| | Lyrics         = Koshi Inaba | |||
| | Year           = 1991 | |||
| | Translation    =  | |||
| | sample         = [[File:a05_01.ogg]] | |||
| | notes          =  | |||
| | singles        =   | |||
| | albums         =[[File:INTHELIFE.jpg|link=IN THE LIFE|border|90px]] | |||
| | collections    = [[File:ULTRATreasure.jpg|link=B'z The Best "ULTRA Treasure"|border|90px]] | |||
| | romajilyrics   = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
| Te mo ashi mo denai youna nayami ni shibararete   | |||
| Hitori kiri muriyari yopparatte album wo daite neta   | |||
| < | Me ga samereba kibun ga warui   | ||
| Soredake de nani mo kawattenai ne, yappari   | |||
| Always the same...   | |||
| Nigasanai de, nigenai de, mune no itami to te wo tsunai de   | |||
| Te mo ashi mo denai youna nayami ni shibararete | Ashita wo mukae you   | ||
| Hitori kiri muriyari yopparatte album wo daite neta | Iya na mondai, dai songai,   | ||
| Me ga samereba kibun ga warui  | sakete toori jinsei nara rongai   | ||
| Soredake de nani mo kawattenai ne, yappari | Ikiteru kara shoganai   | ||
| Always the same... | Shinpai nai, mondai nai nai nai, that's life, it's alright   | ||
| Nigasanai de, nigenai de, mune no itami to te wo tsunai de | Mado no soto suga suga shiku haretereba hareteru hodo   | ||
| Ashita wo mukae you | Kanashiku naru no wa totemo sabishii koto da to omoimasu   | ||
| Iya na mondai, dai songai, sakete toori jinsei nara rongai | Wazuka na tsukihi de tsumi ageta   | ||
| Ikiteru kara shoganai | Maboroshi wo goshoudaiji ni ogamu no wa mou yameta   | ||
| Shinpai nai, mondai nai nai nai, that's life, it's alright | Let it go away...   | ||
| Mado no soto suga suga shiku haretereba hareteru hodo | Nigasanai de, nigenai de, mune no itami to te wo tsunai de   | ||
| Kanashiku naru no wa totemo sabishii koto da to omoimasu | Ashita wo mukae you   | ||
| Wazuka na tsukihi de tsumi ageta | Iya na mondai, dai songai,   | ||
| Maboroshi wo goshoudaiji ni ogamu no wa mou yameta | sakete toori jinsei nara rongai   | ||
| Let it go away... | Ikiteru kara shoganai   | ||
| Shinpai nai, mondai nai nai nai, that's life, it's alright   | |||
| Nigasanai de, nigenai de, mune no itami to te wo tsunai de | |||
| Ashita wo mukae you | Amaetai ne, nugitai ne,   | ||
| Iya na mondai, dai songai, sakete toori jinsei nara rongai | tsurai omoi shinai no wa dasai ne   | ||
| Ikiteru kara shoganai | Sudoori shitai kedo   | ||
| Shinpai nai, mondai nai nai nai, that's life, it's alright | Ikasu danjyo nareru deshou,   | ||
| kiri nukereba matteru tsugi no show   | |||
| Amaetai ne, nugitai ne, tsurai omoi shinai no wa dasai ne | Trouble wa subarashii chance   | ||
| Sudoori shitai kedo | Shinpai nai, mondai nai nai nai, that's life, it's alright   | ||
| Ikasu danjyo nareru deshou, kiri nukereba matteru tsugi no show | |||
| Trouble wa subarashii chance | Nigasanai de, nigenai de, mune no itami to te wo tsunai de   | ||
| Shinpai nai, mondai nai nai nai, that's life, it's alright | Ashita wo mukae you   | ||
| Iya na mondai, dai songai,   | |||
| Nigasanai de, nigenai de, mune no itami to te wo tsunai de | sakete toori jinsei nara rongai   | ||
| Ashita wo mukae you | Ikiteru kara shoganai   | ||
| Iya na mondai, dai songai, sakete toori jinsei nara rongai | Shinpai nai, mondai nai nai nai, that's life, it's alright   | ||
| Ikiteru kara shoganai | |||
| Shinpai nai, mondai nai nai nai, that's life, it's alright | Raku ni naritai, nakidashitai,   | ||
| itsuka ima wo kaku warai tobashitai   | |||
| Raku ni naritai, nakidashitai, itsuka ima wo kaku warai tobashitai | Nantoka naru yo   | ||
| Nantoka naru yo | Ikasu danjyo nareru deshou, kiri   | ||
| Ikasu danjyo nareru deshou, kiri nukereba matteru tsugi no show | nukereba matteru tsugi no show   | ||
| Trouble wa subarashii chance | Trouble wa subarashii chance   | ||
| Shinpai nai, mondai nai nai nai, that's life, it's alright | Shinpai nai, mondai nai nai nai, that's life, it's alright   | ||
| </poem></div> | |||
| | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
| <poem> | Hands and legs bound by distress, feeling like you can't even stretch | ||
| ==  | |||
| <poem>Hands and legs bound by distress, feeling like you can't even stretch | |||
| Drunk despite being alone, falling asleep hugging a photo album | Drunk despite being alone, falling asleep hugging a photo album | ||
| Waking up brings only a bad mood | Waking up brings only a bad mood | ||
| Line 129: | Line 89: | ||
| Wanna be spoiled, wanna fling it away | Wanna be spoiled, wanna fling it away | ||
| It's old | It's old fashioned to not have a heartbreaking love | ||
| Yet you still wanna pass it up | |||
| We'll all be sharp men and women | We'll all be sharp men and women | ||
| Let it all go and wait for the next show | Let it all go and wait for the next show | ||
| Line 149: | Line 109: | ||
| Let it all go and wait for the next show | Let it all go and wait for the next show | ||
| Trouble is an excellent chance | Trouble is an excellent chance | ||
| Don't worry, there's no problem, that's life, it's alright</poem> | Don't worry, there's no problem, that's life, it's alright | ||
| </poem></div> | |||
| | kanjilyrics    = <poem> | |||
| 手も足も出ないような 悩みに縛られて | |||
| ひとりきりむりやり酔っぱらって アルバムを抱いて寝た | |||
| 目が覚めれば気分が悪い それだけで 何も変わってないね やっぱり | |||
| 逃がさないで 逃げないで 胸の痛みと手をつないで | |||
| 明日を迎えよう | |||
| イヤな問題 大損害 避けて通る人生なら論外 | |||
| 生きてるからしょうがない | |||
| シンパイナイモンダイナイナイナイザッツライフイッツオーライ | |||
| 窓の外すがすがしく 晴れてれば晴れてるほど | |||
| 哀しくなるのはとても寂しいことだと思います | |||
| 僅かな月日で積み上げた 幻を後生大事に拝むのはもうやめた | |||
| 逃がさないで 逃げないで 胸の痛みと手をつないで | |||
| 明日を迎えよう | |||
| イヤな問題 大損害 避けて通る人生なら論外 | |||
| 生きてるからしょうがない | |||
| シンパイナイモンダイナイナイナイザッツライフ | |||
| 甘えたいね ぬぎたいね ツラいおもいしないのはダサイね | |||
| 素通りしたいけど | |||
| イカす男女 ナレるでしょう 切り抜ければ待ってる次のショウ | |||
| トラブルは素晴らしいチャンス | |||
| シンパイナイモンダイナイナイナイザッツライフイッツオーライ | |||
| 逃がさないで 逃げないで 胸の痛みと手をつないで | |||
| 明日を迎えよう | |||
| イヤな問題 大損害 避けて通る人生なら論外 | |||
| 生きてるからしょうがない | |||
| シンパイナイモンダイナイナイナイザッツライフ | |||
| 楽になりたい 泣き出したい いつか今を軽く笑い飛ばしたい | |||
| なんとかなるよ | |||
| イカす男女 ナレるでしょう 切り抜ければ待ってる次のショウ | |||
| トラブルは素晴らしいチャンス | |||
| シンパイナイモンダイナイナイナイザッツライフイッツオーライ | |||
| </poem> | |||
| }} | |||
Latest revision as of 09:47, 8 August 2020
| Released in 1991' | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ' | ||
| ROMAJI LYRICS Te mo ashi mo denai youna nayami ni shibararete  | ENGLISH TRANSLATION Hands and legs bound by distress, feeling like you can't even stretch | |
| 手も足も出ないような 悩みに縛られて | ||


