Shoumen Shoutotsu (Lyrics): Difference between revisions
|  Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' link=Peace Of Mind|border|90px|right {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title ..." | No edit summary | ||
| (One intermediate revision by one other user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
| {{BzLyrics | |||
| [[File:ka03.jpg|link=Peace Of Mind|border|90px | | JapaneseTitle  = 正面衝突 | ||
| | EnglishTitle   = Head-On Collision | |||
| | Music          = Koshi Inaba | |||
| | Lyrics         = Koshi Inaba | |||
| | Year           = 2004 | |||
| | Translation    =  | |||
| | sample         =  | |||
| | notes          =  | |||
| | singles        =   | |||
| | albums         = [[File:ka03.jpg|link=Peace Of Mind|border|90px]] | |||
| | collections    =   | |||
| | romajilyrics   = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
| Zettai shinjitsu no shunkan tane mo shikake mo aryasenzo | |||
| <poem>Zettai shinjitsu no shunkan tane mo shikake mo aryasenzo | |||
| Mukidashi no boku kimi ga tsutsunde | Mukidashi no boku kimi ga tsutsunde | ||
| Igamiai tsuzuku mirai demo kono honnou wa minna douyou | Igamiai tsuzuku mirai demo kono honnou wa minna douyou | ||
| Ai yori mae no jidai ni saka nobore | Ai yori mae no jidai ni saka nobore | ||
| Hitotsu ni naritai to negaedo kanawanu kiri no nai omoi | Hitotsu ni naritai to negaedo   | ||
| kanawanu kiri no nai omoi | |||
| Kagirinaku chikazuite yukitai nurete hikara gate ni | Kagirinaku chikazuite yukitai nurete hikara gate ni | ||
| Line 35: | Line 31: | ||
| Konotoki bakari wa idai na boukensha | Konotoki bakari wa idai na boukensha | ||
| Hitotsu ni naritai to negaedo kanawanu kiri no nai omoi | Hitotsu ni naritai to negaedo   | ||
| kanawanu kiri no nai omoi | |||
| Masshiro na michi no mannaka ni kimi ga tatteiru no ga mieru | Masshiro na michi no mannaka ni kimi ga tatteiru no ga mieru | ||
| Line 57: | Line 54: | ||
| Bye bye | Bye bye | ||
| </poem> | </poem></div> | ||
| | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
| At the moment of truth, I guarantee you, there aren't any tricks or gimmicks | |||
| </ | |||
| ==  | |||
| <poem>At the moment of truth, I guarantee you, there aren't any tricks or gimmicks | |||
| You embrace my naked body | You embrace my naked body | ||
| The future continues to quarrel, but this instinct is the same for everybody | The future continues to quarrel, but this instinct is the same for everybody | ||
| Line 105: | Line 97: | ||
| Indulge in the joy of having nowhere to run | Indulge in the joy of having nowhere to run | ||
| Bye bye | Bye bye</poem></div> | ||
| | kanjilyrics    = <poem> | |||
| 絶対真実の瞬間 タネもシカケもありゃせんぞ | |||
| むきだしのボク キミが包んで | |||
| イガミアイ続く未来 でもこの本能はみんな同様 | |||
| 愛より前の時代にさかのぼれ | |||
| 一つになりたいと願えど 叶わぬきりのない思い | |||
| 限りなく近づいてゆきたい 濡れて光るゲートに | |||
| 正面衝突 正面衝突 | |||
| 避けられない運命 | |||
| Show me the way Show me the way | |||
| これこそ自ら望んだGoal | |||
| 生命の神秘 欲望の倫理 摩擦係数の妙 | |||
| 螺旋を描いて 頭から突っ込んで | |||
| スピードあげるニモツはおろす 弱点をさらす | |||
| このときばかりは 偉大な冒険者 | |||
| 一つになりたいと願えど 叶わぬきりのない思い | |||
| 真っ白な道の真ん中に キミが立っているのが見える | |||
| 正面衝突 正面衝突 | |||
| 避けられない運命 | |||
| Show me the way Show me the way | |||
| これこそ自ら望んだ | |||
| 正面衝突 正面衝突 | |||
| 間に合わない思考 | |||
| Show me the way Show me the way | |||
| 潔くその両手を離せ | |||
| 正面衝突 正面衝突 | |||
| 避けられない運命 | |||
| Show me the way Show me the way | |||
| これこそ自ら望んだ | |||
| 正面衝突 正面衝突 | |||
| 間に合わない思考 | |||
| Show me the way Show me the way | |||
| 逃げ道の無い歓びに浸れ | |||
| バイバイ | |||
| </poem> | </poem> | ||
| }} | |||
Latest revision as of 06:50, 17 October 2021
 JAPANESE  正面衝突  ENGLISH    Head-On Collision 
 
| Released in 2004' | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ' | ||
| ROMAJI LYRICS Zettai shinjitsu no shunkan tane mo shikake mo aryasenzo | ENGLISH TRANSLATION At the moment of truth, I guarantee you, there aren't any tricks or gimmicks | |
| 絶対真実の瞬間 タネもシカケもありゃせんぞ | ||

