| 
				 | 
				
| Line 51: | 
Line 51: | 
 | </poem></div>  |  | </poem></div>  | 
 | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>  |  | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>  | 
 | 小さな窓辺に光が差し込んで
  |  | Light shines into a small window   | 
 | 床の上無言で揺れる 葉の影は冷たい
  |  | and the shadow of leaves silently swaying on the floor is cold   | 
 | 好きな歌流しても 今は無愛想な 音符の羅列
  |  | Even if I play my favorite song, it is an unfriendly series of notes now  | 
 | 空っぽなんです 転がるボトルはこの心のデザイン
  |  | It's empty. The design of my heart is a rolling bottle  | 
 | 
  |  | 
  | 
 | Where is my love?  |  | Where is my love?  | 
| Line 62: | 
Line 62: | 
 | Tell me it's alright  |  | Tell me it's alright  | 
 | Where, where are you?  |  | Where, where are you?  | 
 | Desperately I remember your voice  |  | Desperately, I remember your voice  | 
 | No, it's not a fault of anyone  |  | No, it's not anyone's fault  | 
 | I only miss you at times like this  |  | I only miss you at times like this  | 
 | 
  |  | 
  | 
| Line 72: | 
Line 72: | 
 | Where is my heart?  |  | Where is my heart?  | 
 | Whether I love or being loved  |  | Whether I love or being loved  | 
 | 太陽がどんよりとのしかかって
  |  | Dull sun is hanging over me   | 
 | 呼吸ができなくなるよ
  |  | And it becomes hard to breath   | 
 | I'm waiting for your love  |  | I'm waiting for your love  | 
 | Where, where are you?  |  | Where, where are you?  | 
| Line 85: | 
Line 85: | 
 | Tell me it's alright  |  | Tell me it's alright  | 
 | Where, where are you?  |  | Where, where are you?  | 
 | いつかの思い出をくりかえす
  |  | I am reviving memories of the past   | 
 | No, it's not a fault of anyone  |  | No, it's not anyone's fault  | 
 | I only miss you at times like this  |  | I only miss you at times like this  | 
 | </poem></div>  |  | </poem></div>  | 
		Revision as of 03:56, 8 December 2021
 JAPANESE  こんな時だけあなたが恋しい  ENGLISH    I only miss you at times like this 
 
| Released in 2021 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | 
ALBUM
 
 
 
 | 
ROMAJI LYRICS 
Chiisana madobe ni hikari ga sashikonde  
yuka no ue mugon de yureru ha no kage wa tsumetai  
sukina uta nagashite mo ima wa buaisouna onpu no raretsu  
karappo nandesu korogaru botoru wa kono kokoro no dezain 
 
Where is my love? 
Aishite mo aisarete mo  
jikan ga hin'yari to katamatte  
sekai wa hitasura tooku naru 
Tell me it's alright 
Doko nano doko ni iru no  
hisshi ni sono koe wo omoidasu  
betsuni dare mo warukunai  
konna toki dake anata ga koishii 
 
Etai no shirenai kanashimi ga  
hari no you ni sasatta basho doko nan deshou  
orooro suru ano hito usupperana peepaa 
 
Where is my heart? 
Aishite mo aisarete mo  
Ohisama ga don'yori to noshikakatte  
kokyuu ga dekinaku naru yo 
I'm waiting for your love 
Doko nano doko ni iru no  
wakatte kureru hito wa hoka ni inai to  
suneru no wa unuboredeshou ne 
 
Where am I going? 
Aishite mo aisarete mo  
Namida wa konnani nagareochite  
yuugure ni nomikomaresou 
Tell me it's alright 
Doko nano doko ni iru no  
Itsuka no omoide wo kurikaesu 
betsuni dare mo warukunai  
konna toki dake anata ga koishii
 
  
 | 
ENGLISH TRANSLATION 
Light shines into a small window  
and the shadow of leaves silently swaying on the floor is cold  
Even if I play my favorite song, it is an unfriendly series of notes now 
It's empty. The design of my heart is a rolling bottle 
 
Where is my love? 
Whether I love or being loved  
The time freezes  
And the whole world becomes so far away 
Tell me it's alright 
Where, where are you? 
Desperately, I remember your voice 
No, it's not anyone's fault 
I only miss you at times like this 
 
得体の知れない悲しみが 
針のように刺さった場所 どこなんでしょう 
おろおろするあの人 薄っぺらなペーパー 
 
Where is my heart? 
Whether I love or being loved 
Dull sun is hanging over me  
And it becomes hard to breath  
I'm waiting for your love 
Where, where are you? 
わかってくれる人は他にいないと 
拗ねるのは自惚れでしょうね 
 
Where am I going? 
Whether I love or being loved 
涙はこんなに流れ落ちて 
夕暮れに飲み込まれそう 
Tell me it's alright 
Where, where are you? 
I am reviving memories of the past  
No, it's not anyone's fault 
I only miss you at times like this
 
  
 | 
JAPANESE 歌詞 
小さな窓辺に光が差し込んで 
床の上無言で揺れる 葉の影は冷たい 
好きな歌流しても 今は無愛想な 音符の羅列 
空っぽなんです 転がるボトルはこの心のデザイン 
 
Where is my love? 
愛しても愛されても 
時間がひんやりと固まって 
世界はひたすら遠くなる 
Tell me it's alright 
どこなのどこにいるの 
必死にその声を思い出す 
別に誰も悪くない 
こんな時だけあなたが恋しい 
 
得体の知れない悲しみが 
針のように刺さった場所 どこなんでしょう 
おろおろするあの人 薄っぺらなペーパー 
 
Where is my heart? 
愛しても愛されても 
太陽がどんよりとのしかかって 
呼吸ができなくなるよ 
I'm waiting for your love 
どこなのどこにいるの 
わかってくれる人は他にいないと 
拗ねるのは自惚れでしょうね 
 
Where am I going? 
愛しても愛されても 
涙はこんなに流れ落ちて 
夕暮れに飲み込まれそう 
Tell me it's alright 
どこなのどこにいるの 
いつかの思い出をくりかえす 
別に誰も悪くない 
こんな時だけあなたが恋しい
 
 
 |