Season End (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary  | 
				No edit summary  | 
				||
| (11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 12: | Line 12: | ||
| collections    =    | | collections    =    | ||
| romajilyrics   = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>  | | romajilyrics   = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>  | ||
Kinou no yoru kara   | |||
tsudzuita ame ga kirei ni shita   | |||
hi no hikari wo suikondara   | |||
nandaka sabishisa mo kowakunaito   | |||
boku wa shitta  | |||
Henji wa konakute mo ii   | |||
suzushii kaze ga ureshii  | |||
Kanawanukoi nara wasurete oshimai   | |||
kisetsu wa mou owari kake no moyou   | |||
me ni utsuru no wa chiisana sekai   | |||
anata no ita natsu ni tsugemashou   | |||
sayonara wo  | |||
Ai ni jinwari kurushimu yori wa   | |||
akogare ni karada hoterasete mitari   | |||
ima wa sonna kibun   | |||
namiutsu hizashi ni tachitsukusu  | |||
Ito no kireta tako ga mau   | |||
sora ni suikomare   | |||
Kanawanukoi nara wasurete oshimai   | |||
Kisetsu wa iro wo kae hajimeta yo   | |||
sukunai omoide wa egao ni shimai   | |||
anata no inai fuyu wo ikiyou   | |||
yuki wo matte  | |||
Kanawanukoi nara wasurete oshimai   | |||
Kisetsu wa youshanaku meguru yo   | |||
sarigenaku mebuku inochi wo mitai   | |||
anata to chigau haru wo yumemiyou   | |||
sonna hi wa kuru  | |||
The day will come  | |||
</poem></div>  | </poem></div>  | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>  | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>  | ||
Since last night  | |||
The continuing rain has cleaned it   | |||
And if I am to absorb this sunshine   | |||
Somehow, even loneliness isn't scary  | |||
I realized  | |||
It's okay if there's no reply  | |||
I am happy with cool wind  | |||
Unfulfilled love - I'll just forget it   | |||
The season is almost over  | |||
A small world is reflecting in my eyes  | |||
To the summer I have spent with you   | |||
I will say goodbye   | |||
Rather than suffering from love  | |||
It's better to try to heat up body with some longing  | |||
Right now, that's my mood  | |||
Standing still under billowing sunshine  | |||
A stray kite is dancing   | |||
sucked up into the sky   | |||
Unfulfilled love - I'll just forget it   | |||
The season has started to change its colors    | |||
Sealed the few memories with a smile  | |||
I will live through the winter without you    | |||
Waiting for the snow  | |||
Unfulfilled love - I'll just forget it   | |||
The seasons relentlessly pass by  | |||
I want to see casually sprouting life   | |||
I will dream up a spring different from the one with you   | |||
Such day will come  | |||
The day will come  | |||
</poem></div>  | </poem></div>  | ||
| kanjilyrics    = <poem>  | | kanjilyrics    = <poem>  | ||
昨日の夜から  | |||
続いた雨が綺麗にした  | |||
陽の光を吸い込んだら  | |||
なんだか寂しさも怖くないと  | |||
僕は知った  | |||
返事は来なくてもいい  | |||
涼しい風が嬉しい  | |||
叶わぬ恋なら忘れておしまい  | |||
季節はもう終わりかけの模様  | |||
目に映るのは小さな世界  | |||
あなたのいた夏に告げましょう  | |||
さよならを  | |||
愛にじんわり苦しむよりは   | |||
憧れに体熱らせてみたり   | |||
今はそんな気分   | |||
波打つ日差しに立ち尽くす   | |||
糸の切れた凧が舞う   | |||
空に吸い込まれ   | |||
叶わぬ恋なら忘れておしまい   | |||
季節は色を変え始めたよ   | |||
少ない思い出は笑顔にしまい   | |||
あなたの居ない冬を生きよう   | |||
雪を待って   | |||
叶わぬ恋なら忘れておしまい   | |||
季節は容赦なく巡るよ  | |||
さりげなく芽吹く生命を見たい  | |||
あなたと違う春を夢みよう  | |||
そんな日は来る  | |||
The day will come  | |||
</poem>  | </poem>  | ||
}}  | }}  | ||
Latest revision as of 11:05, 9 December 2022
 JAPANESE  シーズンエンド  ENGLISH    Season End 
 
| Released in 2021 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
| ROMAJI LYRICS Kinou no yoru kara   | 
ENGLISH TRANSLATION Since last night  | |
昨日の夜から  | ||