| 
				   | 
				
| (6 intermediate revisions by the same user not shown) | 
| Line 49: | 
Line 49: | 
 | </poem></div>  |  | </poem></div>  | 
 | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>  |  | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>  | 
 | Continuously pouring from yesterday night  
  |  | Since last night  | 
 | rain cleaned the sunshine   |  | The continuing rain has cleaned it   | 
 | And if I am to suck it in   |  | And if I am to absorb this sunshine   | 
 | I knew that somehow 
  |  | Somehow, even loneliness isn't scary  | 
 | even loneliness wouldn't be scary    |  | I realized  | 
 | 
  |  | 
  | 
 | And it's okay if your reply doesn't come 
  |  | It's okay if there's no reply  | 
 | I am happy with cool wind  |  | I am happy with cool wind  | 
 | 
  |  | 
  | 
 | Unfulfilled love - I'll just forget it    |  | Unfulfilled love - I'll just forget it    | 
 | The season looks like it is ending   |  | The season is almost over  | 
 | A small world is reflecting in my eyes  |  | A small world is reflecting in my eyes  | 
 | To the summer I have spent with you    |  | To the summer I have spent with you    | 
 | I will say goodbye    |  | I will say goodbye    | 
 | 
  |  | 
  | 
 | 愛にじんわり苦しむよりは 
  |  | Rather than suffering from love  | 
 | 憧れに体熱らせてみたり 
  |  | It's better to try to heat up body with some longing  | 
 | 今はそんな気分 
  |  | Right now, that's my mood  | 
 | 波打つ日差しに立ち尽くす 
  |  | Standing still under billowing sunshine  | 
 | 
  |  | 
  | 
 | 糸の切れた凧が舞う 
  |  | A stray kite is dancing   | 
 | 空に吸い込まれ 
  |  | sucked up into the sky   | 
 | 
  |  | 
  | 
 | Unfulfilled love - I'll just forget it    |  | Unfulfilled love - I'll just forget it    | 
 | The season has started to change its colors!     |  | The season has started to change its colors     | 
 | 少ない思い出は笑顔にしまい 
  |  | Sealed the few memories with a smile  | 
 | I will live through the winter without you     |  | I will live through the winter without you     | 
 | Waiting for the snow  |  | Waiting for the snow  | 
 | 
  |  | 
  | 
 | Unfulfilled love - I'll just forget it    |  | Unfulfilled love - I'll just forget it    | 
 | The seasons change mercilessly  |  | The seasons relentlessly pass by  | 
 | I want to see casually sprouting life    |  | I want to see casually sprouting life    | 
 | I am dreaming of a spring different from the one with you    |  | I will dream up a spring different from the one with you    | 
 | Such day will come  |  | Such day will come  | 
 | The day will come  |  | The day will come  | 
 JAPANESE  シーズンエンド  ENGLISH    Season End 
 
| Released in 2021 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | 
ALBUM
 
 
 
 | 
ROMAJI LYRICS 
Kinou no yoru kara  
tsudzuita ame ga kirei ni shita  
hi no hikari wo suikondara  
nandaka sabishisa mo kowakunaito  
boku wa shitta 
 
Henji wa konakute mo ii  
suzushii kaze ga ureshii 
 
Kanawanukoi nara wasurete oshimai  
kisetsu wa mou owari kake no moyou  
me ni utsuru no wa chiisana sekai  
anata no ita natsu ni tsugemashou  
sayonara wo 
 
Ai ni jinwari kurushimu yori wa  
akogare ni karada hoterasete mitari  
ima wa sonna kibun  
namiutsu hizashi ni tachitsukusu 
 
Ito no kireta tako ga mau  
sora ni suikomare  
 
Kanawanukoi nara wasurete oshimai  
Kisetsu wa iro wo kae hajimeta yo  
sukunai omoide wa egao ni shimai  
anata no inai fuyu wo ikiyou  
yuki wo matte 
 
Kanawanukoi nara wasurete oshimai  
Kisetsu wa youshanaku meguru yo  
sarigenaku mebuku inochi wo mitai  
anata to chigau haru wo yumemiyou  
sonna hi wa kuru 
The day will come
 
  
 | 
ENGLISH TRANSLATION 
Since last night 
The continuing rain has cleaned it  
And if I am to absorb this sunshine  
Somehow, even loneliness isn't scary 
I realized 
 
It's okay if there's no reply 
I am happy with cool wind 
 
Unfulfilled love - I'll just forget it  
The season is almost over 
A small world is reflecting in my eyes 
To the summer I have spent with you  
I will say goodbye  
 
Rather than suffering from love 
It's better to try to heat up body with some longing 
Right now, that's my mood 
Standing still under billowing sunshine 
 
A stray kite is dancing  
sucked up into the sky  
 
Unfulfilled love - I'll just forget it  
The season has started to change its colors   
Sealed the few memories with a smile 
I will live through the winter without you   
Waiting for the snow 
 
Unfulfilled love - I'll just forget it  
The seasons relentlessly pass by 
I want to see casually sprouting life  
I will dream up a spring different from the one with you  
Such day will come 
The day will come
 
  
 | 
JAPANESE 歌詞 
昨日の夜から 
続いた雨が綺麗にした 
陽の光を吸い込んだら 
なんだか寂しさも怖くないと 
僕は知った 
 
返事は来なくてもいい 
涼しい風が嬉しい 
 
叶わぬ恋なら忘れておしまい 
季節はもう終わりかけの模様 
目に映るのは小さな世界 
あなたのいた夏に告げましょう 
さよならを 
 
愛にじんわり苦しむよりは  
憧れに体熱らせてみたり  
今はそんな気分  
波打つ日差しに立ち尽くす  
 
糸の切れた凧が舞う  
空に吸い込まれ  
 
叶わぬ恋なら忘れておしまい  
季節は色を変え始めたよ  
少ない思い出は笑顔にしまい  
あなたの居ない冬を生きよう  
雪を待って  
 
叶わぬ恋なら忘れておしまい  
季節は容赦なく巡るよ 
さりげなく芽吹く生命を見たい 
あなたと違う春を夢みよう 
そんな日は来る 
The day will come
 
 
 |