FMP (Lyrics): Difference between revisions
Created page with "Category:Lyrics {{BzLyrics | JapaneseTitle = FMP | EnglishTitle = | Music = Tak Matsumoto | Lyrics = Koshi Inaba | Year = 2025 | Translation = | sample = | notes = | singles = | albums = link=Highway X|border|90px | collections = | romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> xxx </poem></div> | englishlyrics = <div style="text-align: left; b..." |
No edit summary |
||
| (6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 10: | Line 10: | ||
| notes = | | notes = | ||
| singles = | | singles = | ||
| albums = [[File:23a.jpg|link= | | albums = [[File:23a.jpg|link=FYOP|border|90px]] | ||
| collections = | | collections = | ||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | | romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
gakkari sashite | |||
wasurerarete maigo ni naru | |||
demo sa jibun no souba ga | |||
agarou ga sagarou ga | |||
suki de yaru nara | |||
minus wa nai | |||
nani mo kamo ga mabayui treasure | |||
I Follow My Passion | |||
donna kotoba yori sore shika nain yo | |||
Why?kuusou de iin jan | |||
aokusai omoi panpan ni fukuramasu | |||
hen ni miete mo | |||
sore ga jibun no shirushi nandesu | |||
kinou wo koukai wa shinai | |||
tada manabu dake | |||
acchi kocchi minna | |||
tatakatteru ze | |||
warainagara kabe wo noborou | |||
I Follow My Passion | |||
dare ka wo ou yori sore shika nain yo | |||
Why?mousou de iin jan | |||
kunou suru no mo monzetsu suru no mo jiyuu | |||
I Follow My Passion | |||
kotae wa tou no mukashi ni deterun yo | |||
Why?meisou de iin jan | |||
uousaou shite dokka ni tadoritsukou | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
You are a disappointment
| |||
forgotten, left to wander
| |||
but your worth | |||
rises or falls all the same
| |||
Do it because you love it
| |||
no minus in that | |||
Everything is a dazzling treasure
| |||
I Follow My Passion
| |||
beyond any words | |||
Why? Daydreaming is fine
| |||
naive feeling, filled to bursting
| |||
May it look weird | |||
That’s your own signature | |||
yesterday isn’t for regret | |||
just something to learn from
| |||
Here and there
| |||
everyone is fighting
| |||
Let’s climb the wall laughing | |||
I Follow My Passion
| |||
Not following anyone
| |||
Why? Delusion is fine | |||
Hurting or breaking down too | |||
I Follow My Passion
| |||
The answer’s been there all along
| |||
Why? Wandering off course is fine | |||
Let’s wander every which way and end up somewhere | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| kanjilyrics = <poem> | | kanjilyrics = <poem> | ||
がっかりさして | |||
忘れられて迷子になる | |||
でもさ自分の相場が | |||
上がろうが下がろうが | |||
好きでやるなら | |||
マイナスはない | |||
なにもかもが眩いトレジャー | |||
I Follow My Passion | |||
どんな言葉よりそれしかないんよ | |||
Why?空想でいいんじゃん | |||
青臭い思いパンパンに膨らます | |||
変に見えても | |||
それが自分の印なんです | |||
昨日を後悔はしない | |||
ただ学ぶだけ | |||
あっちこっちみんな | |||
戦ってるぜ | |||
笑いながら障壁を登ろう | |||
I Follow My Passion | |||
誰かを追うよりそれしかないんよ | |||
Why?妄想でいいんじゃん | |||
苦悩するのも悶絶するのも自由 | |||
I Follow My Passion | |||
答えはとうの昔に出てるんよ | |||
Why?迷走でいいんじゃん | |||
右往左往してどっかに辿り着こう | |||
</poem> | </poem> | ||
}} | }} | ||
Latest revision as of 22:46, 25 December 2025
JAPANESE FMP
| Released in 2025' | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ' | ||
| ROMAJI LYRICS gakkari sashite |
ENGLISH TRANSLATION You are a disappointment
| |
がっかりさして | ||