|
|
| (One intermediate revision by the same user not shown) |
| Line 50: |
Line 50: |
| choushou nanka ki ni naranai watashi wa akiramenai</poem></div> | | choushou nanka ki ni naranai watashi wa akiramenai</poem></div> |
| | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> |
| Unstoppable months and years
| | The unstoppable passing of time |
| destroy our bodies all over
| | destroys our bodies all over |
| we can’t stop it | | And that we can’t stop |
| unless we get frozen | | unless we get frozen |
|
| |
|
| While we are drowning in colorful news | | Overflowing colorful news |
| Modern society floats
| | While drowning in them, a modern society swims |
| Closing eyes and ears
| | Close your eyes, plug your ears |
| How much more can we do our best? | | How much more can we do our best? |
|
| |
|
| Line 63: |
Line 63: |
| I am holding temper | | I am holding temper |
|
| |
|
| I want to be forever young, forever beautiful | | I want to be forever young and forever beautiful |
| A pure desire that no one can be ashamed for | | A pure desire, there's nothing to be ashamed of |
| Even tonight I want to meet beloved you
| | I want to see you, my beloved, tonight |
|
| |
|
| The proof that I lived in this world
| | "If only we could proudly |
| I wish I could engrave it majestically | | Engrave the proof of living in this world!" |
| Tired of hearing such a thing?
| | I've heard it so much |
| Each one has a style
| | Everyone has their own style |
|
| |
|
| With a straight look | | With a straight look |
| I am glaring in the mirror at wrinkles | | I am glaring in the mirror at my wrinkles |
|
| |
|
| I want to be forever young, forever beautiful | | I want to be forever young and forever beautiful |
| A pure desire that no one can be ashamed for | | A pure desire, there's nothing to be ashamed of |
| Even tonight I want to meet beloved you
| | I want to see you, my beloved, tonight |
|
| |
|
| I want to be forever liked by you, forever strongly | | I want to be forever liked by you, forever strongly |
| I don’t have options I will give up | | I there is no option to give up |
| I want to be forever young, forever beautiful | | I want to be forever young and forever beautiful |
| While I’m fighting to live in present I’m living it | | While fighting to live in the present, I'll keep living |
| Even tonight I want to meet beloved you
| | I want to see you, my beloved, tonight |
|
| |
|
| I don’t need pity, I am not going to give up | | I don't need sympathy, I won't give up |
| I don’t mind being ridiculed, I am not going to give up</poem></div> | | I don’t mind being ridiculed, I won't give up</poem></div> |
| | kanjilyrics = <poem> | | | kanjilyrics = <poem> |
| 止められない年月が | | 止められない年月が |
JAPANESE トワニワカク ENGLISH Forever young
| Released in 2019 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan |
ALBUM
|
ROMAJI LYRICS
tomerarenai nengetsu ga
karada wo achikochi mushibande
kore bakka wa we can ’ t stop
reitou hozonsuru kkya nai
afurekaeru karafuruna nyuusu
oborenagara oyogu gendai shakai
me wo toji mimi wo fusagi
doko made ganbareruno
gekiryuu ni sakarau sakana no you ni
ha wo kuishibaru
towani wakaku towani utsukushiku aritai
junsuina negai dare ni mo hajiru koto wa nai
koyoi mo itoshii kimi ni aitai
kono yo ni ikita akashi wo
doudou to kizandeikeba ii no ni tte
sonna koto kiki akita
sorezore ryuugi ga aru
massuguna manazashi
kagami no shiwa wo niramitsukete
towani wakaku towani utsukushiku aritai
junsuina negai dare ni mo hajiru koto wa nai
koyoi mo itoshii kimi ni aitai
towani tsuyoku towani kimi kara motetai
akirameteshimau sentakushi nado naiyo
towani wakaku towani utsukushiku aritai
ima wo ikiru tatakainagara ikiru no sa
koyoi mo itoshii kimi ni aitai
doujou nanka hitsuyou nai watashi wa akiramenai
choushou nanka ki ni naranai watashi wa akiramenai
|
ENGLISH TRANSLATION
The unstoppable passing of time
destroys our bodies all over
And that we can’t stop
unless we get frozen
Overflowing colorful news
While drowning in them, a modern society swims
Close your eyes, plug your ears
How much more can we do our best?
Like a fish that is going against raging stream
I am holding temper
I want to be forever young and forever beautiful
A pure desire, there's nothing to be ashamed of
I want to see you, my beloved, tonight
"If only we could proudly
Engrave the proof of living in this world!"
I've heard it so much
Everyone has their own style
With a straight look
I am glaring in the mirror at my wrinkles
I want to be forever young and forever beautiful
A pure desire, there's nothing to be ashamed of
I want to see you, my beloved, tonight
I want to be forever liked by you, forever strongly
I there is no option to give up
I want to be forever young and forever beautiful
While fighting to live in the present, I'll keep living
I want to see you, my beloved, tonight
I don't need sympathy, I won't give up
I don’t mind being ridiculed, I won't give up
|
JAPANESE 歌詞
止められない年月が
体をあちこち蝕んで
こればっかは we can’t stop
冷凍保存するっきゃない
溢れかえるカラフルなニュース
溺れながら泳ぐ現代社会
目を閉じ耳を塞ぎ
どこまで頑張れるの
激流に逆らう魚のように
歯を食いしばる
永遠に若く永遠に美しくありたい
純粋な願い誰にも恥じることはない
今宵も愛しいキミに会いたい
この世に生きた証しを
堂々と刻んでいけばいいのにって
そんなこと聞き飽きた
それぞれ流儀がある
まっすぐな眼差し
鏡のシワを睨みつけて
永遠に若く永遠に美しくありたい
純粋な願い誰にも恥じることはない
今宵も愛しいキミに会いたい
永遠に強く永遠にキミからモテたい
諦めてしまう選択肢などないよ
永遠に若く永遠に美しくありたい
今を生きる戦いながら生きるのさ
今宵も愛しいキミに会いたい
同情なんか必要ない 私はあきらめない
嘲笑なんか気にならない 私はあきらめない
|