FMP (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| (2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 47: | Line 47: | ||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
You are a disappointment
| |||
forgotten, left to wander
| |||
but your worth | |||
rises or falls all the same
| |||
Do it because you love it
| |||
no minus in that | |||
Everything is a dazzling treasure
| |||
I Follow My Passion
| |||
beyond any words | |||
Why? Daydreaming is fine
| |||
naive feeling, filled to bursting
| |||
May it look weird | |||
That’s your own signature | |||
yesterday isn’t for regret | |||
just something to learn from
| |||
Here and there
| |||
everyone is fighting
| |||
Let’s climb the wall laughing | |||
I Follow My Passion
| |||
Not following anyone
| |||
Why? Delusion is fine | |||
Hurting or breaking down too | |||
I Follow My Passion
| |||
The answer’s been there all along
| |||
Why? Wandering off course is fine | |||
Let’s wander every which way and end up somewhere | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| kanjilyrics = <poem> | | kanjilyrics = <poem> | ||
Latest revision as of 22:46, 25 December 2025
JAPANESE FMP
| Released in 2025' | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ' | ||
| ROMAJI LYRICS gakkari sashite |
ENGLISH TRANSLATION You are a disappointment
| |
がっかりさして | ||