Itaike na Taiyou (Lyrics): Difference between revisions
| m Conversion script moved page Itaike na Taiyou (Lyrics) to itaike na Taiyou (Lyrics): Converting page titles to lowercase | No edit summary | ||
| (2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
| {{BzLyrics | |||
| | JapaneseTitle  = イタイケな太陽 | |||
| | EnglishTitle   = Tender Sun | |||
| | Music          = Koshi Inaba | |||
| < | | Lyrics         = Koshi Inaba | ||
| | Year           = 2010 | |||
| | Translation    = ErreFan | |||
| | sample         =  | |||
| | notes          =  | |||
| | singles        =  | |||
| | albums         = [[File:ka04.jpg|link=Hadou|border|90px]] | |||
| | collections    =   | |||
| | romajilyrics   = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
| aa hajimete kimi wo mite kara | |||
| nan nen nan kagetsu nan nichi darou | |||
| aa sanzentaru egao miserarete | |||
| tooku kara atarashii asa ga kita | |||
| jibun jishin no minikui toko sagashite wa  | |||
| iraira shitsuzuketeta | |||
| boku ni ikiru kate wo ataetekureta yo | |||
| You are my sunshine itaike na taiyou | |||
| namida wo moyashite kagayaku | |||
| sei naru nukumori mamorinuku no wa boku dake no Pleasure | |||
| aa musuu no tasai na dekigoto ga | |||
| bokura no naka wo toorisugiru | |||
| aa kyou made mita dono bamen yori mo | |||
| ima ga ichiban ii n da tte iou | |||
| donna toki mo hitokoto ga tarinakute   | |||
| sono kokoro kizutsuketa | |||
| sukoshi de ii kara kawatte mitai yo | |||
| You are my sunshine itaike na taiyou | |||
| mienai toki de mo tomo ni iru | |||
| kanashii ame wo furaseta nara boku no sei | |||
| haha naru sunshine furete okure | |||
| tsumetai kono kokoro tokasu | |||
| sono yubisaki tatta hitotsu dake no michishirube | |||
| (Wow oh)You are my sunshine itaike na taiyou | |||
| hoka no dare ka ja dame nanda | |||
| kono ashi moto ni hana sakaseru no wa sono ai | |||
| haha naru sunshine furete okure | |||
| tsumetai kono kokoro tokasu | |||
| sono yukisaki tatta hitotsu dake no michishirube | |||
| Oh,yeah!(You are my sunshine...) | |||
| donna toki mo hitokoto ga tarinakute sono kokoro kizutsuketa | Oh! Oh, itaike na sunshine... Yeah! (You are my sunshine...) | ||
| sukoshi de ii kara kawatte mitai yo | Yeah--..., hu! Yeah!! (You are my sunshine...) | ||
| Uh, baby! Oh, baby! (You are my sunshine...) | |||
| You are my sunshine itaike na taiyou | |||
| mienai toki de mo tomo ni iru | |||
| kanashii ame wo furaseta nara boku no sei | |||
| haha naru sunshine furete okure | |||
| tsumetai kono kokoro tokasu | |||
| sono yubisaki tatta hitotsu dake no michishirube | |||
| (Wow oh)You are my sunshine itaike na taiyou | |||
| hoka no dare ka ja dame nanda | |||
| kono ashi moto ni hana sakaseru no wa sono ai | |||
| haha naru sunshine furete okure | |||
| tsumetai kono kokoro tokasu | |||
| sono yukisaki tatta hitotsu dake no michishirube | |||
| Oh,yeah!(You are my sunshine...) | |||
| Oh! Oh, itaike na sunshine... Yeah! (You are my sunshine...) | |||
| Yeah--..., hu! Yeah!! (You are my sunshine...) | |||
| Uh, baby! Oh, baby! (You are my sunshine...) | |||
| Baby! Yeah! (You are my sunshine...) | Baby! Yeah! (You are my sunshine...) | ||
| </poem></div> | |||
| | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
| Hey, since I’ve seen you for the first time | |||
| how many years, months and days has passed? | |||
| Hey, when you shown me your brilliant smile | |||
| a new morning arrived from far away | |||
| Looking for my own bad sides  | |||
| I was getting more irritated, | |||
| and you gave me strength to live on. | |||
| You are my sunshine, my tender sun, | |||
| my tears are burning sparklingly | |||
| to protect this holy warmth is my only pleasure  | |||
| Hey, countless various events | |||
| are passing through us | |||
| Hey, whatever moments have I seen until today, | |||
| I have to say that this one is the best | |||
| Seems that I always miss one word  | |||
| and hurt you | |||
| I want to change even if just a bit | |||
| You are my sunshine, my tender sun, | |||
| Even when I don't see you, you are nearby | |||
| And if sad rain starts, it would be my fault | |||
| Mother-alike sunshine, touch me  | |||
| Melt down my cold heart | |||
| Your fingertips are my only guideposts | |||
| You are my sunshine, my tender sun, | |||
| no one else can replace you, | |||
| That love is blossoming under your feet | |||
| Mother-alike sunshine, touch me  | |||
| Melt down my cold heart | |||
| Your fingertips are my only guideposts | |||
| Oh,yeah!(You are my sunshine...) | |||
| Oh! Oh,tender sunshine... Yeah! (You are my sunshine...) | |||
| Yeah--..., hu! Yeah!! (You are my sunshine...) | |||
| Uh, baby! Oh, baby! (You are my sunshine...) | |||
| Baby! Yeah! (You are my sunshine...)</poem></div> | |||
| | kanjilyrics    = <poem> | |||
| ああ 初めて君を見てから | |||
| 何年何ヵ月何日だろう | |||
| ああ 燦然たる笑顔見せられて | |||
| 遠くから新しい朝が来た | |||
| 自分自身の 醜いとこ 探してはイライラし続けてた | |||
| 僕に生きる糧を 与えてくれたよ | |||
| You are my sunshine イタイケな太陽 | |||
| 涙を燃やして輝く | |||
| 聖なるぬくもり守りぬくのは僕だけのPleasure | |||
| (You are my sunshine...) | |||
| ああ 無数の多彩な出来事が | |||
| 僕らの中を通りすぎる | |||
| You are my sunshine イタイケな太陽 | ああ 今日まで見たどの場面よりも | ||
| 涙を燃やして輝く | 今が一番いいんだって言おう | ||
| 聖なるぬくもり守りぬくのは僕だけのPleasure | |||
| どんなときも ひと言が足りなくて その心傷つけた | |||
| (You are my sunshine...) | 少しでいいから 変わってみたいよ | ||
| ああ 無数の多彩な出来事が | |||
| 僕らの中を通りすぎる | |||
| ああ 今日まで見たどの場面よりも | |||
| 今が一番いいんだって言おう | |||
| どんなときも ひと言が足りなくて その心傷つけた | |||
| 少しでいいから 変わってみたいよ | |||
| You are my sunshine イタイケな太陽 | |||
| 見えない時でも ともにいる | |||
| 悲しい雨を降らせたなら僕のせい | |||
| 母なる sunshine 触れておくれ | |||
| 冷たいこの心溶かす | |||
| その指先は たったひとつだけの 道しるべ | |||
| (Wow oh)You are my sunshine イタイケな太陽 | |||
| 他の誰かじゃ ダメなんだ | |||
| この足もとに花咲かせるのはその愛 | |||
| 母なる sunshine 触れておくれ | |||
| 冷たいこの心溶かす | |||
| その指先は たったひとつだけの 道しるべ | |||
| Oh,yeah!(You are my sunshine...) | |||
| Oh! Oh,イタイケなsunshine... Yeah! (You are my sunshine...) | |||
| Yeah--..., hu! Yeah!! (You are my sunshine...) | |||
| Uh, baby! Oh, baby! (You are my sunshine...) | |||
| Oh,yeah!(You are my sunshine...) | |||
| Oh! Oh, | |||
| Yeah--..., hu! Yeah!! (You are my sunshine...) | |||
| Uh, baby! Oh, baby! (You are my sunshine...) | |||
| Baby! Yeah! (You are my sunshine...) | Baby! Yeah! (You are my sunshine...) | ||
| </poem> | |||
| }} | |||
Latest revision as of 07:45, 5 October 2021
 JAPANESE  イタイケな太陽  ENGLISH    Tender Sun 
 
| Released in 2010 | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
| ROMAJI LYRICS aa hajimete kimi wo mite kara | ENGLISH TRANSLATION Hey, since I’ve seen you for the first time | |
| ああ 初めて君を見てから | ||

