DIVE (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with 'Song Title(Japanese): DIVE Song Title(Romanized): DIVE Song Title(English): DIVE Lyrics: Koshi Inaba Music: Takahiro Matsumoto == Japanese == La La La La La 何一つ決...') |
No edit summary |
||
(38 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Lyrics]] | |||
{{BzLyrics | |||
| JapaneseTitle = | |||
| EnglishTitle = | |||
| Music = Tak Matsumoto | |||
| Lyrics = Koshi Inaba | |||
| Year = 2009 | |||
| Translation = OFF THE LOCK | |||
| sample = [[File:s46_02.ogg]] | |||
| notes = | |||
| singles = [[File:IchibuDive.jpg|link=Ichibu to Zenbu/DIVE|border|90px]] | |||
| albums = [[File:MAGIC.jpg|link=MAGIC|border|90px]] | |||
| collections = [[File:bestB.jpg|link=B'z The Best XXV 1999-2012 |border|90px]] | |||
[[File:B'z COMPLETE SINGLE BOX.jpg|link=B'z COMPLETE SINGLE BOX|border|90px]] | |||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
nani hitotsu kimezu ni | |||
sekirara ni DIVE | |||
see no de DIVE | |||
== | |||
see no de DIVE | |||
ashita ha nani yatte doko de nani taberu | ashita ha nani yatte doko de nani taberu | ||
Line 61: | Line 24: | ||
kimi to iru no ha suki da kedo mou choi mirai wo kanjitai | kimi to iru no ha suki da kedo mou choi mirai wo kanjitai | ||
nani hitotsu kimezu ni | |||
sekirara ni DIVE (DIVE) | |||
kimi to te wo tsunaide | |||
akesuke ni DIVE (DIVE) | |||
konnan ja iya da mon | konnan ja iya da mon | ||
Line 72: | Line 35: | ||
dekiru koto dekinai koto ga sonna assari wakaru no | dekiru koto dekinai koto ga sonna assari wakaru no | ||
kakugo dake kimetara | |||
sekirara ni DIVE (DIVE) | |||
hizuke nanka wasurete | |||
akesuke ni DIVE (DIVE) | |||
heta na yogen ha yamete | |||
te wo hiroge DIVE (DIVE) | |||
kieyuku kirameki ga | |||
kaorimasu DIVE (DIVE! DIVE! DIVE!) | |||
nan no tame ni ikiru no nante baka na koto kikanai de Please | nan no tame ni ikiru no nante baka na koto kikanai de Please | ||
jinsei jitai omoigakenai koto | jinsei jitai omoigakenai koto | ||
nani hitotsu kimezu ni | |||
sekirara ni DIVE (DIVE) | |||
kimi to te wo tsunaide | |||
akesuke ni DIVE (DIVE) | |||
bibiru hodo masshiroi | |||
mirai he to DIVE (DIVE) | |||
konnan ja iya da mon DIVE | |||
mayou koto nakare | |||
</poem></div> | |||
Ready, set, DIVE | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
Without deciding a thing | |||
Let's DIVE without hesitation | |||
Ready, set, DIVE! | |||
What are we gonna do tomorrow? Where and what are we gonna eat? | What are we gonna do tomorrow? Where and what are we gonna eat? | ||
Up to when have you written your plans in your notebook? | Up to when have you written your plans in your notebook? | ||
I like being with you, but I'd prefer to long to feel the future | I like being with you, but I'd prefer to long to feel the future | ||
Without deciding a thing, | |||
Let's DIVE without hesitation '''''<font color="navy">(DIVE!)</font>''''' | |||
Holding hands together, | |||
Let's candidly DIVE '''''<font color="navy">(DIVE!)</font>''''' | |||
Can't stand this any more | Can't stand this any more | ||
Line 114: | Line 78: | ||
Not having any dreams is somewhat fine | Not having any dreams is somewhat fine | ||
You | You'll notice that you can't do what you once could do so easily | ||
If you just prepared yourself, | |||
Let's DIVE without hesitation '''''<font color="navy">(DIVE!)</font>''''' | |||
Forgetting what day it is, | |||
Let's candidly DIVE '''''<font color="navy">(DIVE!)</font>''''' | |||
Ceasing to be pessimistic, | |||
With open hands, DIVE! '''''<font color="navy">(DIVE!)</font>''''' | |||
The fading brightness... | |||
It's looking better, DIVE '''''<font color="navy">(DIVE! DIVE! DIVE!)</font>''''' | |||
Please don't ask me foolish things such as the reason for living | Please don't ask me foolish things such as the reason for living | ||
Life itself is an unpredictable phenomenon | Life itself is an unpredictable phenomenon | ||
Without deciding a thing, | |||
Let's DIVE without hesitation '''''<font color="navy">(DIVE!)</font>''''' | |||
Holding hands together, | |||
Let's candidly DIVE '''''<font color="navy">(DIVE!)</font>''''' | |||
Everything's surprisingly pure white | |||
Can't stand this any more DIVE!! | Let's DIVE into that future '''''<font color="navy">(DIVE!)</font>''''' | ||
Can't stand this any more! '''''<font color="navy">(DIVE!)</font>''''' | |||
Don't hesitate! | |||
</poem></div> | |||
| kanjilyrics = <poem> | |||
何一つ決めずに | |||
セキララにDIVE | |||
せーのでDIVE | |||
明日は 何やって どこで 何食べる | |||
どれだけ 先まで 手帳に書いてるの | |||
君といるのは好きだけど もうちょい未来を感じたい | |||
何一つ決めずに | |||
セキララにDIVE (DIVE) | |||
キミと手をつないで | |||
アケスケにDIVE (DIVE) | |||
こんなんじゃ嫌だもん | |||
理想(ゴール)をめざすのはもちろんステキです | |||
ユメなど見つからない…それもありっちゃあり | |||
できることできないことがそんなあっさりわかるの | |||
覚悟だけきめたら | |||
セキララにDIVE (DIVE) | |||
日付なんか忘れて | |||
アケスケにDIVE (DIVE) | |||
下手な予言はやめて | |||
手を広げDIVE (DIVE) | |||
消えゆくきらめきが | |||
香りますDIVE (DIVE! DIVE! DIVE!) | |||
何のために生きるのなんて バカなこと聞かないでプリーズ | |||
人生自体 思いがけないこと | |||
何一つ決めずに | |||
セキララにDIVE (DIVE) | |||
キミと手をつないで | |||
アケスケにDIVE (DIVE) | |||
ビビるほどまっ白い | |||
未来へとDIVE (DIVE) | |||
こんなんじゃ嫌だもん DIVE | |||
迷うことなかれ | |||
</poem> | |||
}} |
Latest revision as of 17:21, 12 August 2017
Released in 2009 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by OFF THE LOCK | ||
ROMAJI LYRICS nani hitotsu kimezu ni |
ENGLISH TRANSLATION Without deciding a thing | |
何一つ決めずに |