Sayonara Kizu Darake no Hibi yo (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(39 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Lyrics]] | |||
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | '''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | ||
[[File:Sayokizu_Cover.jpg|link=Sayonara Kizu Darake no Hibi yo|border|90px|right]] | |||
[[File:Cmon.jpg|link=C'mon|border|90px|right]] | |||
[[File:bestB.jpg|link=B'z The Best XXV 1999-2012 |border|90px|right]] | |||
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | ||
|- | |- | ||
Line 6: | Line 10: | ||
Romanized Title Sayonara Kizu Darake no Hibi yo | Romanized Title Sayonara Kizu Darake no Hibi yo | ||
Japanese Title さよなら傷だらけの日々よ | Japanese Title さよなら傷だらけの日々よ | ||
English Title Goodbye | English Title Goodbye, Painful Days | ||
Music Tak Matsumoto | Music Tak Matsumoto | ||
Line 13: | Line 17: | ||
Release Date 2011 | Release Date 2011 | ||
Translation | Translation by OFF THE LOCK | ||
</pre> | </pre> | ||
|} | |} | ||
'''NOTE''': Text in <font color="red"><b>red</b></font> is not part of the official lyrics. | |||
== Romaji == | == Romaji == | ||
korigori suru yo<br> | |||
kono situation wa mou<br> | |||
anata no senaka kiete tooku tooku<br> | |||
<font color="red"><small>(LET ME GO NOW, LET ME GO NOW, LET ME GO NOW)</small></font><br> | |||
yokei na mono bakka kaitashita hate ni<br> | |||
ganjigarame no kono heya<br> | |||
dare ka souji shitekure ya<br> | |||
<br> | |||
<font color="red"><small>(SO LONG)</small></font><br> | |||
sayonara kizu darake no hibi yo<br> | |||
mezasu wa tsugi no sekai<br> | |||
ashita wa mou koko ni wa inai<br> | |||
wakare to wa tsuraku atarashii mono daro<br> | |||
mada minu kaze ni notte glide<br> | |||
<br> | |||
kizuiteshimatta yo<br> | |||
boku wo kizutsuketa no wa<br> | |||
kono boku datta yo<br> | |||
Baby sou sa so sad<br> | |||
<br> | |||
<font color="red"><small>(LET ME GO NOW, LET ME GO NOW, LET ME GO NOW)</small></font><br> | |||
kagami de jibun bakka<br> | |||
nagamete uramibushi utau no wa yamemasu<br> | |||
soshite deteyukimasu<br> | |||
<br> | |||
<font color="red"><small>(SO LONG)</small></font><br> | |||
sayonara kizu darake no hibi yo<br> | |||
mezasu wa tsugi no sekai<br> | |||
hajime no ippo wa furuete mo<br> | |||
hokori ni mamirete hito ni furete ai wo shiru<br> | |||
hoho kiru kaze ni notte glide<br> | |||
<br> | |||
sayonara kizu darake no hibi yo<br> | |||
mezasu wa tsugi no sekai<br> | |||
ashita wa mou koko ni wa inai<br> | |||
<br> | |||
<font color="red"><small>(SO LONG)</small></font><br> | |||
arigato kui darake no hibi yo<br> | |||
ima naraba ieru<br> | |||
hito wa tayasuku kawaranu kedo<br> | |||
itsu no hi ka hontou ni modoru beki basho wo shiru<br> | |||
mada minu kaze ni notte glide<br> | |||
== Japanese == | |||
== | こりごりするよ<br> | ||
このシチュエーションはもう<br> | |||
あなたの背中 消えて 遠く 遠く<br> | |||
<font color="red"><small>(LET ME GO NOW, LET ME GO NOW, LET ME GO NOW)</small></font><br> | |||
余計なものばっか 買いたした果てに<br> | |||
がんじがらめのこの部屋<br> | |||
誰か そうじしてくれや<br> | |||
<br> | |||
<font color="red"><small>(SO LONG)</small></font><br> | |||
さよなら傷だらけの日々よ<br> | |||
目指すは次の世界<br> | |||
明日はもうここにはいない<br> | |||
別れとはつらく 新しいものだろ<br> | |||
まだ見ぬ風に乗ってグライド<br> | |||
<br> | |||
気づいてしまったよ<br> | |||
ボクを傷つけたのは<br> | |||
このボクだったよ<br> | |||
Baby そうさ so sad<br> | |||
<br> | |||
<font color="red"><small>(LET ME GO NOW, LET ME GO NOW, LET ME GO NOW)</small></font><br> | |||
鏡で自分ばっか<br> | |||
眺めて恨み節うたうのはやめます<br> | |||
そして出てゆきます<br> | |||
<br> | |||
<font color="red"><small>(SO LONG)</small></font><br> | |||
さよなら傷だらけの日々よ<br> | |||
目指すは次の世界<br> | |||
はじめの一歩は震えても<br> | |||
ホコリにまみれて 人にふれて愛を知る<br> | |||
頬切る風に乗ってグライド<br> | |||
<br> | |||
さよなら傷だらけの日々よ<br> | |||
目指すは次の世界<br> | |||
明日はもうここにはいない<br> | |||
<br> | |||
<font color="red"><small>(SO LONG)</small></font><br> | |||
ありがと悔いだらけの日々よ<br> | |||
今ならば言える<br> | |||
人はたやすく変わらぬけど<br> | |||
いつの日か本当に 戻るべき場所を知る<br> | |||
まだ見ぬ風に乗ってグライド<br> | |||
== English Translation == | |||
== | I've had enough<br> | ||
Of this situation I've found myself in<br> | |||
Your back is gone, far, far away<br> | |||
<font color="red"><small>(LET ME GO NOW, LET ME GO NOW, LET ME GO NOW)</small></font><br> | |||
In the end, I've bought so many unnecessary things<br> | |||
My room's so hedged in<br> | |||
Somebody clean it up<br> | |||
<br> | |||
<font color="red"><small>(SO LONG)</small></font><br> | |||
Goodbye, painful days<br> | |||
I'm aiming for a new world<br> | |||
I won't be in this place anymore come tomorrow<br> | |||
Farewell is a painful new thing<br> | |||
Fly with the unseen wind and glide!<br> | |||
<br> | |||
I've realized that<br> | |||
The one who hurt me<br> | |||
Was me<br> | |||
Baby, that's right, so sad<br> | |||
<br> | |||
<font color="red"><small>(LET ME GO NOW, LET ME GO NOW, LET ME GO NOW)</small></font><br> | |||
The mirror is full of myself<br> | |||
Looking at it, I stop singing songs of hatred<br> | |||
And get out<br> | |||
<br> | |||
<font color="red"><small>(SO LONG)</small></font><br> | |||
Goodbye, painful days<br> | |||
I'm aiming for a new world<br> | |||
Even though my first step may be a shivering one<br> | |||
Covered in dust, I'll get to know love by feeling the touch of another<br> | |||
Fly with the wind cutting your cheeks and glide!<br> | |||
<br> | |||
Goodbye, painful days<br> | |||
I'm aiming for a new world<br> | |||
I won't be in this place anymore come tomorrow<br> | |||
<br> | |||
<font color="red"><small>(SO LONG)</small></font><br> | |||
Thank you, days full of regrets<br> | |||
I can say it now<br> | |||
People don't change that easily<br> | |||
But, someday, they'll know a place they can go back to<br> | |||
Fly with the unseen wind and glide!<br> | |||
<br> |
Latest revision as of 14:34, 25 June 2017
Romanized Title Sayonara Kizu Darake no Hibi yo Japanese Title さよなら傷だらけの日々よ English Title Goodbye, Painful Days Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 2011 Translation by OFF THE LOCK |
NOTE: Text in red is not part of the official lyrics.
Romaji
korigori suru yo
kono situation wa mou
anata no senaka kiete tooku tooku
(LET ME GO NOW, LET ME GO NOW, LET ME GO NOW)
yokei na mono bakka kaitashita hate ni
ganjigarame no kono heya
dare ka souji shitekure ya
(SO LONG)
sayonara kizu darake no hibi yo
mezasu wa tsugi no sekai
ashita wa mou koko ni wa inai
wakare to wa tsuraku atarashii mono daro
mada minu kaze ni notte glide
kizuiteshimatta yo
boku wo kizutsuketa no wa
kono boku datta yo
Baby sou sa so sad
(LET ME GO NOW, LET ME GO NOW, LET ME GO NOW)
kagami de jibun bakka
nagamete uramibushi utau no wa yamemasu
soshite deteyukimasu
(SO LONG)
sayonara kizu darake no hibi yo
mezasu wa tsugi no sekai
hajime no ippo wa furuete mo
hokori ni mamirete hito ni furete ai wo shiru
hoho kiru kaze ni notte glide
sayonara kizu darake no hibi yo
mezasu wa tsugi no sekai
ashita wa mou koko ni wa inai
(SO LONG)
arigato kui darake no hibi yo
ima naraba ieru
hito wa tayasuku kawaranu kedo
itsu no hi ka hontou ni modoru beki basho wo shiru
mada minu kaze ni notte glide
Japanese
こりごりするよ
このシチュエーションはもう
あなたの背中 消えて 遠く 遠く
(LET ME GO NOW, LET ME GO NOW, LET ME GO NOW)
余計なものばっか 買いたした果てに
がんじがらめのこの部屋
誰か そうじしてくれや
(SO LONG)
さよなら傷だらけの日々よ
目指すは次の世界
明日はもうここにはいない
別れとはつらく 新しいものだろ
まだ見ぬ風に乗ってグライド
気づいてしまったよ
ボクを傷つけたのは
このボクだったよ
Baby そうさ so sad
(LET ME GO NOW, LET ME GO NOW, LET ME GO NOW)
鏡で自分ばっか
眺めて恨み節うたうのはやめます
そして出てゆきます
(SO LONG)
さよなら傷だらけの日々よ
目指すは次の世界
はじめの一歩は震えても
ホコリにまみれて 人にふれて愛を知る
頬切る風に乗ってグライド
さよなら傷だらけの日々よ
目指すは次の世界
明日はもうここにはいない
(SO LONG)
ありがと悔いだらけの日々よ
今ならば言える
人はたやすく変わらぬけど
いつの日か本当に 戻るべき場所を知る
まだ見ぬ風に乗ってグライド
English Translation
I've had enough
Of this situation I've found myself in
Your back is gone, far, far away
(LET ME GO NOW, LET ME GO NOW, LET ME GO NOW)
In the end, I've bought so many unnecessary things
My room's so hedged in
Somebody clean it up
(SO LONG)
Goodbye, painful days
I'm aiming for a new world
I won't be in this place anymore come tomorrow
Farewell is a painful new thing
Fly with the unseen wind and glide!
I've realized that
The one who hurt me
Was me
Baby, that's right, so sad
(LET ME GO NOW, LET ME GO NOW, LET ME GO NOW)
The mirror is full of myself
Looking at it, I stop singing songs of hatred
And get out
(SO LONG)
Goodbye, painful days
I'm aiming for a new world
Even though my first step may be a shivering one
Covered in dust, I'll get to know love by feeling the touch of another
Fly with the wind cutting your cheeks and glide!
Goodbye, painful days
I'm aiming for a new world
I won't be in this place anymore come tomorrow
(SO LONG)
Thank you, days full of regrets
I can say it now
People don't change that easily
But, someday, they'll know a place they can go back to
Fly with the unseen wind and glide!