|  |   | 
| Line 7: | Line 7: | 
|  | | Translation    = ErreFan |  | | Translation    = ErreFan | 
|  | | sample         =   |  | | sample         =   | 
|  | | notes          = Iori in the lyrics, according to the wikipedia, seems to be a name of a cat Koshi once owned   |  | | notes          = Iori in the lyrics, according to the wikipedia, seems to be a name of a cat Koshi once owned <br>Lyrics in <font color="red">red</font> are not part of the official lyrics. | 
|  | | singles        =   |  | | singles        =   | 
|  | | albums         = [[File:ka01.jpg|link=Magma|border|90px]] |  | | albums         = [[File:ka01.jpg|link=Magma|border|90px]] | 
| Line 36: | Line 36: | 
|  | `Nanika ga kuru' to shabetteru   |  | `Nanika ga kuru' to shabetteru   | 
|  | medachitagari ya no nyuusukyasutaa |  | medachitagari ya no nyuusukyasutaa | 
|  |  |  | 
|  |  | <font color="red">"Kukan ni shinkokuna higai wo motarashite iru  | 
|  |  | taifuu 178-gou wa sono seiryoku wo  | 
|  |  | sarani mashi chuushin kiatsu 3-hekutopasukaru | 
|  |  | Saidai fuusoku 80 meetoru jisoku 500-kiro de  | 
|  |  | hokuhokutou ni susunde ori | 
|  |  | Konyahan-sugi ni wa minatoku roppongi  | 
|  |  | iriguchi fukin ni tassuru mikomidesu | 
|  |  | Genzai amekaze tomoni taihen tsuyoku natte ori  | 
|  |  | kongo no juubunna keikai ga hitsuyou to omowaremasu"</font> | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | Aiwokudasai tada de kudasai   |  | Aiwokudasai tada de kudasai   | 
| Line 75: | Line 85: | 
|  | "Something is coming" - says   |  | "Something is coming" - says   | 
|  | News caster who wants to stand out |  | News caster who wants to stand out | 
|  |  |  | 
|  |  | <font color="red">"Typhoon No. 178, which is causing serious damage,  | 
|  |  | has further increased its power  | 
|  |  | and has a central pressure of 3 hectopascals. | 
|  |  | At maximum wind speed of 80 m/s or 500 km/h | 
|  |  | it is going north east.  | 
|  |  | According to the projections it is going to reach  | 
|  |  | Minato-Ku, Roppongi after midnight tonight  | 
|  |  | Currently, both rain and wind are very strong,  | 
|  |  | and sufficient caution is required from now on"</font> | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | I want some love, just it please |  | I want some love, just it please | 
| Line 114: | Line 134: | 
|  | 「何かが来る」としゃべってる |  | 「何かが来る」としゃべってる | 
|  | 目立ちたがりやのニュースキャスター |  | 目立ちたがりやのニュースキャスター | 
|  |  |  | 
|  |  | <font color="red">「区間に深刻な被害をもたらしている台風178号はその勢力をさらに増し | 
|  |  |  中心気圧3ヘクトパスカル最大風速80メートル時速500キロで北北東に進んでおり | 
|  |  |  今夜半過ぎには港区六本木・・・入り口付近に達する見込みです | 
|  |  |  現在雨風ともに大変強くなっており今後の十分な警戒が必要と思われます」</font> | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | 愛をください ただでください |  | 愛をください ただでください | 
 JAPANESE  台風でもくりゃいい  ENGLISH    Even if typhoon comes, it's okay 
 NOTE: Iori in the lyrics, according to the wikipedia, seems to be a name of a cat Koshi once owned 
Lyrics in red are not part of the official lyrics.
| Released in 1997 | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | 
ALBUM
 
 | 
| ROMAJI LYRICS 
 
Champagne wo nonde sawaide haite kimochi waruikara nemurenai
 nemurenaikara machi wo aruite mita
 nemukunaru made aruki tsudzuketa
 
 Jidouhanbaiki wo kowashite nigeta
 suitai yatsu wa itsumo oitenai
 dare ka ga boku wo yubisashi waratta
 utsumuite boku wa hashirisatta
 
 Sauna de shihainin ni teinei ni oi dasare
 ie ni kaereba Iori ga inai
 shiroi ferari ni omoikiri okama horareta
 chyachyarashita yatsu ni horarechatta
 
 Kanashimu hima nado nai dore mo kore mo ga sasaide
 joudan bakaride mata kiete yuku yo
 
 Taifuu demo kurya ii dekkai node mo kite kurerya
 kanojo ni ai ni dekakete mitai
 ya na koto zenbu choukeshi ni shitai
 
 `Nanika ga kuru' to shabetteru
 medachitagari ya no nyuusukyasutaa
 
 "Kukan ni shinkokuna higai wo motarashite iru
 taifuu 178-gou wa sono seiryoku wo
 sarani mashi chuushin kiatsu 3-hekutopasukaru
 Saidai fuusoku 80 meetoru jisoku 500-kiro de
 hokuhokutou ni susunde ori
 Konyahan-sugi ni wa minatoku roppongi
 iriguchi fukin ni tassuru mikomidesu
 Genzai amekaze tomoni taihen tsuyoku natte ori
 kongo no juubunna keikai ga hitsuyou to omowaremasu"
 
 Aiwokudasai tada de kudasai
 amarimonode ii kifu shite kure
 
 Taifuu demo kurya ii dekkai node mo kite kurerya
 Mou chotto wa shiawase ni narerudeshou ka
 
 Nakuna sawagu na hikutsu nyanaruna
 soshite boku no maguma wa atsuku naru yo
 jikan wa amattenai baiten de itchau yo
 subete wa tada sugisatte yuku yo
 
 Chiri no you ni fukitonde GONE…
 | ENGLISH TRANSLATION 
 
Drunk some champagne, got agitated and threw up Because I was feeling bad I couldn't sleep
 Because I couldn't sleep I went on for a walk
 and kept walking until got sleepy
 
 Broke vending machine and ran away,
 As usual, it didn't have cigarettes I wanted
 Somebody pointed their finger at me and laughed
 So I looked down and ran away
 
 Was politely sent off from sauna by the staff
 Came back home, but Iori was not there
 Somebody hit  my white Ferrari
 Some flashy guy hit it
 
 I have no time to be sad, everything is unimportant
 as a joke, just goes away
 
 Even if typhoon comes, it's okay, even huge one is okay
 I wanna go see her
 And settle all the bad things
 
 "Something is coming" - says
 News caster who wants to stand out
 
 "Typhoon No. 178, which is causing serious damage,
 has further increased its power
 and has a central pressure of 3 hectopascals.
 At maximum wind speed of 80 m/s or 500 km/h
 it is going north east.
 According to the projections it is going to reach
 Minato-Ku, Roppongi after midnight tonight
 Currently, both rain and wind are very strong,
 and sufficient caution is required from now on"
 
 I want some love, just it please
 Even if it's some residue you have left, donate it to me
 
 Even if typhoon comes, it's okay, even huge one is okay
 Can I get just a bit happier?
 
 Don't cry! Don't be noisy! Don't be submissive!
 And my magma is getting hotter!
 There is no time left, it will come out with increasing speed
 Everything just goes by!
 
 Like a dust blown away, GONE…
 | 
| JAPANESE 歌詞 
 
シャンペンを飲んで 騒いで吐いて気持ち悪いから眠れない
 眠れないから 街を歩いてみた
 眠くなるまで 歩きつづけた
 
 自動販売機を こわして逃げた
 吸いたいやつは いつも 置いてない
 だれかが僕を 指さし笑った
 うつむいて僕は 走りさった
 
 サウナで支配人に 丁寧に追いだされ
 家に帰れば イオリがいない
 白いフェラーリに おもいきりオカマほられた
 ちゃらちゃらしたやつに ほられちゃった
 
 悲しむひまなどない どれもこれもがささいで
 冗談ばかりで また 消えてゆくよ
 
 台風でもくりゃいい でっかいのでもきてくれりゃ
 彼女に会いに出かけてみたい
 やな事全部 帳消しにしたい
 
 「何かが来る」としゃべってる
 目立ちたがりやのニュースキャスター
 
 「区間に深刻な被害をもたらしている台風178号はその勢力をさらに増し
 中心気圧3ヘクトパスカル最大風速80メートル時速500キロで北北東に進んでおり
 今夜半過ぎには港区六本木・・・入り口付近に達する見込みです
 現在雨風ともに大変強くなっており今後の十分な警戒が必要と思われます」
 
 愛をください ただでください
 余りものでいい 寄付してくれ
 
 台風でもくりゃいい でっかいのでもきてくれりゃ
 もうちょっとは幸せになれるでしょうか
 
 泣くな騒ぐな 卑屈にゃなるな
 そして僕のマグマは 熱くなるよ
 時間は余ってない 倍テンでいっちゃうよ
 すべてはただ 過ぎ去ってゆくよ
 
 塵のように吹き飛んで GONE…
 |