GROW&GLOW (Lyrics): Difference between revisions
 Created page with "{{BzLyrics | JapaneseTitle  = GROW&GLOW | EnglishTitle   = GROW&GLOW | Music          = Tak Matsumoto | Lyrics         = Koshi Inaba | Year           = 2021 | Translation    =..."  | 
				No edit summary  | 
				||
| Line 12: | Line 12: | ||
| collections    =    | | collections    =    | ||
| romajilyrics   = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>  | | romajilyrics   = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>  | ||
Kedarui manazashi miseattari   | |||
nagai jikan shaberanakattari   | |||
neko no shigusa ni warattari   | |||
sasaina onegai tamerattari  | |||
Soba ni iru koto dake de   | |||
nanimokamo yurusareru   | |||
sonna shunkan bakari janai   | |||
kamo shirenai   | |||
kamo shirenai kedo  | |||
Everyday, we can grow and glow  | |||
Mugamuchuu ni jikan wo tsumikasane   | |||
dramatic-na hibikimeki   | |||
janakute mo egao ni nareru youna   | |||
sonna hibi o yumemi teru  | |||
Ban gohan de nayami tameiki tsuitari   | |||
nonkidatta jidai wo natsukashindari   | |||
issho ni minagara nete shimatta   | |||
ano eiga mouichido mimashou  | |||
Kimi to mirunara donna   | |||
hikari mo kage mo itsukushimou   | |||
ikutsu mo no yamayama wo   | |||
koete kita   | |||
koete kita ndakara  | |||
Everyday, we can grow and glow  | |||
Mugamuchuu ni jikan wo tsumikasane   | |||
romantic no hanabira   | |||
iroase chitte wa mata saite   | |||
ima mo eda wo nobasu   | |||
yuruyakana hikari abite  | |||
Everyday, we can grow and glow  | |||
Mugamuchuu ni jikan wo tsumikasane   | |||
Hotobashiru jounetsu to   | |||
yasashii taikutsu ni sasaerare   | |||
mada aruite yukeru   | |||
masshiroi kono michi wo kimi to  | |||
</poem></div>  | </poem></div>  | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>  | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>  | ||
気だるいまなざし見せあったり  | |||
長い時間喋らなかったり  | |||
猫の仕草に笑ったり  | |||
些細なお願い躊躇ったり  | |||
そばにいることだけで  | |||
何もかも許される  | |||
そんな瞬間ばかりじゃない  | |||
かもしれない  | |||
かもしれないけど  | |||
Everyday, we can grow and glow  | |||
無我夢中に時間を積み重ね  | |||
ドラマティックな響めき  | |||
じゃなくても笑顔になれるような  | |||
そんな日々を夢見てる  | |||
晩ごはんで悩みため息ついたり  | |||
呑気だった時代を懐かしんだり  | |||
一緒に観ながら寝てしまった  | |||
あの映画もう一度観ましょう  | |||
君と見るならどんな  | |||
光も影も慈しもう  | |||
いくつもの山々を  | |||
越えてきた  | |||
越えてきたんだから  | |||
Everyday, we can grow and glow  | |||
無我夢中に時間を積み重ね  | |||
ロマンティックの花びら  | |||
色褪せ散ってはまた咲いて  | |||
今も枝を伸ばす  | |||
ゆるやかな光浴びて  | |||
Everyday, we can grow and glow  | |||
無我夢中に時間を積み重ね  | |||
ほとばしる情熱と  | |||
優しい退屈に支えられ  | |||
まだ歩いてゆける  | |||
真っ白いこの道を君と  | |||
</poem></div>  | </poem></div>  | ||
| kanjilyrics    = <poem>  | | kanjilyrics    = <poem>  | ||
気だるいまなざし見せあったり  | |||
長い時間喋らなかったり  | |||
猫の仕草に笑ったり  | |||
些細なお願い躊躇ったり  | |||
そばにいることだけで  | |||
何もかも許される  | |||
そんな瞬間ばかりじゃない  | |||
かもしれない  | |||
かもしれないけど  | |||
Everyday, we can grow and glow  | |||
無我夢中に時間を積み重ね  | |||
ドラマティックな響めき  | |||
じゃなくても笑顔になれるような  | |||
そんな日々を夢見てる  | |||
晩ごはんで悩みため息ついたり  | |||
呑気だった時代を懐かしんだり  | |||
一緒に観ながら寝てしまった  | |||
あの映画もう一度観ましょう  | |||
君と見るならどんな  | |||
光も影も慈しもう  | |||
いくつもの山々を  | |||
越えてきた  | |||
越えてきたんだから  | |||
Everyday, we can grow and glow  | |||
無我夢中に時間を積み重ね  | |||
ロマンティックの花びら  | |||
色褪せ散ってはまた咲いて  | |||
今も枝を伸ばす  | |||
ゆるやかな光浴びて  | |||
Everyday, we can grow and glow  | |||
無我夢中に時間を積み重ね  | |||
ほとばしる情熱と  | |||
優しい退屈に支えられ  | |||
まだ歩いてゆける  | |||
真っ白いこの道を君と  | |||
</poem>  | </poem>  | ||
}}  | }}  | ||
Revision as of 21:07, 9 December 2021
 JAPANESE  GROW&GLOW  ENGLISH    GROW&GLOW 
 
| Released in 2021 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
| ROMAJI LYRICS Kedarui manazashi miseattari   | 
ENGLISH TRANSLATION 気だるいまなざし見せあったり  | |
気だるいまなざし見せあったり  | ||