oh my love (Lyrics): Difference between revisions
Line 91: | Line 91: | ||
</poem> | </poem> | ||
== English Translation == | == English Translation == | ||
<poem> | |||
言葉にするよりも | |||
伝わることがある | |||
僕が誰を見つめているか気づいてほしいけど | |||
焦ることなんかない さみしいことでもない | |||
無理やり抱きしめたりしない | |||
日ざしが強くなり 僕らはシャツを一枚脱いだ | |||
いつか君に届けばいい | |||
胸いっぱいのmy love | |||
本気で誰かを想う時が来れば | |||
ふと見えるだろうoh my love | |||
いつの日か | |||
歌を口ずさんで | |||
信号を待つ君に | |||
大きな声で呼びかける静かな歓び | |||
恥じることなんかない 今はただ笑い | |||
ありのままの自分を見せて | |||
青い灯が灯り さあ一歩ずつ踏み出そう | |||
いつか君に届けばいい | |||
胸いっぱいのmy love | |||
必死に誰かを守りたいなら | |||
聞こえてくるよoh my love | |||
いつの日か | |||
いつか君に届けばいい | |||
胸いっぱいのmy love | |||
必死に誰かを守りたいなら | |||
聞こえてくるよoh my love | |||
ほら飛び立って行け | |||
</poem> |
Revision as of 11:22, 22 May 2014
Romanized Title oh my love Japanese Title oh my love English Title oh my love Music Koshi Inaba Lyrics Koshi Inaba Release Date 2014 Translation OFF THE LOCK |
Romaji Lyrics
kotoba ni suru yori mo
tsutawaru koto ga aru
boku ga dare wo mitsumeteiru ka kizuitehoshii kedo
aseru koto nanka nai samishii koto demo nai
muri yari dakishimetari shinai
hizashi ga tsuyokunari bokura wa shirt wo ichimai nuida
itsuka kimi ni todokeba ii
mune ippai no my love
honki de dare ka wo omou toki ga kureba
futo mieru darou oh my love
itsu no hi ka
uta wo kuchizusande
shingou wo matsu kimi ni
ooki na koe de yobikakeru shizuka na yorokobi
hajiru koto nanka nai ima wa tada warai
ari no mama no jibun wo misete
aoi hi ga tomori saa ippo zutsu fumidasou
itsuka kimi ni todokeba ii
mune ippai no my love
hisshi ni dare ka wo mamoritai nara
kikoetekuru yo oh my love
itsu no hi ka
itsuka kimi ni todokeba ii
mune ippai no my love
hisshi ni dare ka wo mamoritai nara
kikoetekuru yo oh my love
hora tobitatteyuke
Japanese 歌詞
言葉にするよりも
伝わることがある
僕が誰を見つめているか気づいてほしいけど
焦ることなんかない さみしいことでもない
無理やり抱きしめたりしない
日ざしが強くなり 僕らはシャツを一枚脱いだ
いつか君に届けばいい
胸いっぱいのmy love
本気で誰かを想う時が来れば
ふと見えるだろうoh my love
いつの日か
歌を口ずさんで
信号を待つ君に
大きな声で呼びかける静かな歓び
恥じることなんかない 今はただ笑い
ありのままの自分を見せて
青い灯が灯り さあ一歩ずつ踏み出そう
いつか君に届けばいい
胸いっぱいのmy love
必死に誰かを守りたいなら
聞こえてくるよoh my love
いつの日か
いつか君に届けばいい
胸いっぱいのmy love
必死に誰かを守りたいなら
聞こえてくるよoh my love
ほら飛び立って行け
English Translation
言葉にするよりも
伝わることがある
僕が誰を見つめているか気づいてほしいけど
焦ることなんかない さみしいことでもない
無理やり抱きしめたりしない
日ざしが強くなり 僕らはシャツを一枚脱いだ
いつか君に届けばいい
胸いっぱいのmy love
本気で誰かを想う時が来れば
ふと見えるだろうoh my love
いつの日か
歌を口ずさんで
信号を待つ君に
大きな声で呼びかける静かな歓び
恥じることなんかない 今はただ笑い
ありのままの自分を見せて
青い灯が灯り さあ一歩ずつ踏み出そう
いつか君に届けばいい
胸いっぱいのmy love
必死に誰かを守りたいなら
聞こえてくるよoh my love
いつの日か
いつか君に届けばいい
胸いっぱいのmy love
必死に誰かを守りたいなら
聞こえてくるよoh my love
ほら飛び立って行け