Heart mo Nureru Number ~stay tonight~ (Lyrics): Difference between revisions
| No edit summary | No edit summary | ||
| Line 1: | Line 1: | ||
| [[Category:Lyrics]] | [[Category:Lyrics]] | ||
| {{BzLyrics | |||
| | JapaneseTitle  = ハートも濡れるナンバー ~stay tonight~ | |||
| [[File:BzSi.jpg|link=Dakara Sono Te wo Hanashite|border|90px | | EnglishTitle   = A Number that Dampens the Heart ~stay tonight~ | ||
| [[File:BzAl.jpg | | Music          = Tak Matsumoto | ||
| | Lyrics         = Koshi Inaba | |||
| | Year           = 1988 | |||
| | Translation    =  | |||
| | sample         = [[File:a01_03.ogg]] | |||
| | notes          =   | |||
| | singles        = [[File:BzSi.jpg|link=Dakara Sono Te wo Hanashite|border|90px]] | |||
| | albums         = [[File: BzAl.jpg |link=B'z (Album)|border|90px]] | |||
| | collections    =   | |||
| | romajilyrics   = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
| Itsumade kurai heya de odotteiru no   | |||
| Mado wo shimekittamama ja kaze mo fukanai   | |||
| Kurikaeshi nagareru same old blues   | |||
| < | Kimi wa shirazu ni sugatteru   | ||
| If you let me stay tonight I'll give you anything   | |||
| Ha-to mo nureru number   | |||
| I will make it alright don't cry anymore   | |||
| Itsumade kurai heya de odotteiru no | Te wo nobashite okure right now   | ||
| Mado wo shimekittamama ja kaze mo fukanai | |||
| Kurikaeshi nagareru same old blues | Kizutskisou ni naru to me wo fusete   | ||
| Kimi wa shirazu ni sugatteru | Yume wo mitai nante mou omoi wa shinai   | ||
| Aseta makeup tight for you   | |||
| If you let me stay tonight I'll give you anything | Nagasu koto mo dekiru no ni   | ||
| Ha-to mo nureru number | |||
| I will make it alright don't cry anymore | If you let me stay tonight I'll give you anything   | ||
| Te wo nobashite okure right now | Mayonaka iro no rouge   | ||
| I will make it alright don't cry anymore   | |||
| Kizutskisou ni naru to me wo fusete | Te wo nobashite okure   | ||
| Yume wo mitai nante mou omoi wa shinai | |||
| Aseta makeup tight for you | Let me stay tonight I'll give you anything   | ||
| Nagasu koto mo dekiru no ni | Zawameku machi no kaori wo   | ||
| I will make it alright don't cry anymore   | |||
| If you let me stay tonight I'll give you anything | Te wo nobashite okure   | ||
| Mayonaka iro no rouge | |||
| I will make it alright don't cry anymore | If you let me stay tonight I'll give you anything   | ||
| Te wo nobashite okure | Ha-to mo nureru number   | ||
| I will make it alright don't cry anymore   | |||
| Let me stay tonight I'll give you anything | Te wo nobashite okure   | ||
| Zawameku machi no kaori wo | |||
| I will make it alright don't cry anymore | Let me stay tonight I'll give you anything   | ||
| Te wo nobashite okure | Mayonaka iro no rouge   | ||
| I will make it alright don't cry anymore   | |||
| If you let me stay tonight I'll give you anything | Te wo nobashite okure   | ||
| Ha-to mo nureru number | |||
| I will make it alright don't cry anymore | Stay tonight...  | ||
| Te wo nobashite okure | Make it alright...don't cry anymore  | ||
| Stay tonight...  | |||
| Let me stay tonight I'll give you anything | Make it alright I'll give you anything you want  | ||
| Mayonaka iro no rouge | Stay tonight...  | ||
| I will make it alright don't cry anymore | Make it alright....  | ||
| Te wo nobashite okure< | Stay tonight...stay tonight  | ||
| < | Make it alright....I'll give you anything you want!  | ||
| Stay tonight... | Stay tonight...you wanna squeeze me tight  | ||
| Make it alright...don't cry anymore | Make it alright....  | ||
| Stay tonight... | </poem></div> | ||
| Make it alright I'll give you anything you want | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
| Stay tonight... | How long will you dance in your dark room  | ||
| Make it alright.... | And the wind can't blow in if your window is closed  | ||
| Stay tonight...stay tonight | The same old blues keep repeating  | ||
| Make it alright....I'll give you anything you want! | And they pass on without you knowing  | ||
| Stay tonight...you wanna squeeze me tight | |||
| Make it alright....< | If you let me stay tonight I'll give you anything  | ||
| A number that dampens the heart  | |||
| I will make it alright don't cry anymore  | |||
| <poem>いつまで暗い部屋で 踊っているの | Stretch your hand out to me right now  | ||
| If you start to feel hurt then cast your eyes down  | |||
| I won't let you feel like you're just dreaming anymore  | |||
| Faded makeup tight for you  | |||
| You're still able to smear it with tears  | |||
| If you let me stay tonight I'll give you anything  | |||
| Midnight shade of rouge  | |||
| I will make it alright don't cry anymore  | |||
| Stretch your hand out to me  | |||
| Let me stay tonight I'll give you anything  | |||
| The scent of the rustling city streets  | |||
| I will make it alright don't cry anymore  | |||
| Stretch your hand out to me  | |||
| If you let me stay tonight I'll give you anything  | |||
| A number that dampens the heart  | |||
| I will make it alright don't cry anymore  | |||
| Stretch your hand out to me  | |||
| Let me stay tonight I'll give you anything  | |||
| Midnight shade of rouge  | |||
| I will make it alright don't cry anymore  | |||
| Stretch your hand out to me  | |||
| Stay tonight...   | |||
| Make it alright...don't cry anymore   | |||
| Stay tonight...   | |||
| Make it alright I'll give you anything you want   | |||
| Stay tonight...   | |||
| Make it alright....   | |||
| Stay tonight...stay tonight   | |||
| Make it alright....I'll give you anything you want!   | |||
| Stay tonight...you wanna squeeze me tight   | |||
| Make it alright....   | |||
| </poem></div> | |||
| | kanjilyrics    = <poem> | |||
| いつまで暗い部屋で 踊っているの | |||
| 窓を締めきったままじゃ 風も吹かない | 窓を締めきったままじゃ 風も吹かない | ||
| Line 103: | Line 142: | ||
| 真夜中色のルージュ | 真夜中色のルージュ | ||
| I will make it alright You don't cry anymore | I will make it alright You don't cry anymore | ||
| 手をのばしておくれ </poem> | 手をのばしておくれ   | ||
| </poem> | |||
| }} | |||
Revision as of 01:16, 8 August 2020
 JAPANESE  ハートも濡れるナンバー ~stay tonight~  ENGLISH    A Number that Dampens the Heart ~stay tonight~ 
 
| Released in 1988' | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ' | ||
| ROMAJI LYRICS Itsumade kurai heya de odotteiru no  | ENGLISH TRANSLATION How long will you dance in your dark room  | |
| いつまで暗い部屋で 踊っているの | ||


