| 
				 | 
				
| Line 12: | 
Line 12: | 
 | 
  |  | 
  | 
 | 
  |  | 
  | 
 | | albums         =    |  | | albums         = [[File:22a.jpg|link=Highway X|border|90px]]  | 
 | | collections    =    |  | | collections    =    | 
 | 
  |  | 
  | 
		Revision as of 06:55, 19 May 2022
 JAPANESE  SLEEPLESS  ENGLISH    SLEEPLESS 
 NOTE: These lyrics will be corrected after official lyrics are released
| Released in 2022' | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ' | 
ALBUM
 
 
 
 | 
ROMAJI LYRICS 
Honokana kimi no neiki hora boku no me wa saeru  
sorosoro kigen giregimi saki nobashi no yakusoku 
machi no akari wa kesare hitobito wa tomadoi samayou  
somosomo warui no wa dare? Sagashitatte mitsukaran  
ashitakoso wa sa omoikitte kuruma tobashi tooku yuukou  
 
Nemurenuyoru wo kurikaeshi itsuka dokoka tadoritsukeru no  
tada kimi to hagurenai you ni jitto sotto  
asa wo matsu dake 
 
Ware ga ware ga to anshin kure to  
Uriba ni sattousuru konzatsu no ippou 
Yuuzen manzen kappo suru kaikyuu mezashite  
mata dareka keotosu 
 
Bakanakoto bakka shiteru to  
waraiau bokura no kyori wa  
dorehodo hanareteru no?  
Kangaeru hodo ni fuan 
 
Nemurenuyoru wo kurikaeshi itsuka dokoka tadoritsukeru no  
tada kimi to hagurenai you ni jitto sotto  
asa wo matsu dake
 
  
 | 
ENGLISH TRANSLATION 
You are delicately breathing in sleep, but hey, I am wide-awake 
Feels like soon it will be time for agreement on procrastination to expire 
City lights are off and people are wandering lost  
Whose fault on earth is it? Even if I search, I can't find  
Let's take the plunge tomorrow, get in a car and go far away 
 
Repeating these sleepless nights, will I ever reach anywhere?  
Only trying not to lose you out of sight, I motionlessly, quietly 
Just wait for the morning 
 
People saying "Me! Me!" and " Relieve me"  
as they rush to the store on one hand  
And somebody aiming for leisurely, aimlessly striding social class 
In the end both will kick somebody down 
 
If I keep doing just foolish things,  
The distance between us smiling to each other 
How much will it increase?  
Just thinking of it makes me uneasy 
 
Repeating these sleepless nights, will I ever reach anywhere?  
Only trying not to lose you out of sight, I motionlessly, quietly 
Just wait for the morning
 
  
 | 
JAPANESE 歌詞 
ほのかな君の寝息 ほら僕の眼は冴える 
そろそろ期限ぎれ気味 先延ばしの約束 
街の灯りは消され 人々は戸惑い彷徨う 
そもそも悪いのは誰? 探したって見つからん 
明日こそはさ思い切って 車飛ばし遠くへ行こう 
 
眠れぬ夜を繰り返し いつかどこかたどり着けるの 
ただ君と逸れないように じっとそっと 
朝を待つだけ 
 
われがわれがと安心くれと 売り場に殺到する混雑の一方 
悠然漫然闊歩する階級目指して また誰か蹴落とす 
 
バカなことばっかしてると 笑い合う僕らの距離は 
どれほど離れてるの? 考えるほどに不安 
 
眠れぬ夜を繰り返し いつかどこかたどり着けるの 
ただ君と逸れないように じっとそっと 
朝を待つだけ
 
 
 |