Yamate doori ni kaze (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary  | 
				No edit summary  | 
				||
| Line 30: | Line 30: | ||
“いつのまにか” だって気がつく  | “いつのまにか” だって気がつく  | ||
Tewotsunaide utai aruku kodomo mite  | |||
kawaii natte  | |||
masukugoshi ni todoku  | |||
anata no morashita koe  | |||
Itai kurai kaze wa setsunai  | |||
sonna tsumori janakute mo  | |||
nakasete shimau no ga boku no kotoba  | |||
mata kotae wo wasurete  | |||
boku wa kyou mo tomadoi  | |||
anata no senaka ni te wo soeru dake  | |||
Itai kurai yarusenai  | Itai kurai yarusenai  | ||
| Line 47: | Line 47: | ||
その視線の先の方  | その視線の先の方  | ||
追いかけて静かに  | 追いかけて静かに  | ||
anata no senaka ni te wo soeru dake  | |||
この手を添えるだけ  | この手を添えるだけ  | ||
</poem></div>  | </poem></div>  | ||
| Line 68: | Line 68: | ||
“いつのまにか” だって気がつく  | “いつのまにか” だって気がつく  | ||
Seeing kids who walked holding hands and singing   | |||
I heard your voice  | |||
leaking through mask,   | |||
saying: "How cute!"  | |||
The wind is so sorrowful, it hurts  | |||
Even though I did not intend so   | |||
My words made you cry   | |||
Having forgotten an answer again   | |||
I am lost today too   | |||
So I just put my hands on your back   | |||
It's so miserable that it hurts  | It's so miserable that it hurts  | ||
Revision as of 23:27, 30 June 2022
JAPANESE 山手通りに風
| Released in 2022 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
| ROMAJI LYRICS Isoideru n darou  | 
ENGLISH TRANSLATION Let's walk on while being buffeted by the irritation  | |
急いでるんだろう  | ||