INTO THE BLUE (Lyrics): Difference between revisions
Created page with "Category:Lyrics {{BzLyrics | JapaneseTitle = | EnglishTitle = INTO THE BLUE | Music = Tak Matsumoto | Lyrics = Koshi Inaba | Year = 2025 | Translation = | sample = | notes = | singles = | albums = link=FYOP|border|90px | collections = | romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> xxx </poem></div> | englishlyrics = <div style="text-align: le..." |
No edit summary |
||
| Line 14: | Line 14: | ||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | | romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
Waves roll in and fade away | |||
Leaving tracks that never stay | |||
I'm standing still, just watching time | |||
Thinking back to when life was mine | |||
1 byou goto ga misumizushiku hajike | |||
Into the blue | |||
Now I am new | |||
All the tears are gone with the time | |||
This love is true | |||
I hope it finds you | |||
Now I realize I was born to search for my soul | |||
Even if the shapes all fade away | |||
What we had is never gone, it stays | |||
The scenes we lived | |||
Come burning through the haze | |||
Smiling back at me like brighter days | |||
dare ni mo ubaenai mono ga aru | |||
Into the blue | |||
Now I am new | |||
Everyday is the great unknown | |||
This love is true | |||
I hope it finds you | |||
Now I realize I was born to search for my soul | |||
Into the blue | |||
Everything is new | |||
All that is precious is within me | |||
My time is mine | |||
And your soul will shine | |||
All my fear is gone with the wind | |||
This love is true | |||
I hope it finds you | |||
Now I realize I was born to search for my soul | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
Revision as of 15:10, 17 November 2025
ENGLISH INTO THE BLUE
| Released in 2025' | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ' | ||
| ROMAJI LYRICS Waves roll in and fade away |
ENGLISH TRANSLATION xxx | |
xxx | ||