"Kairaku no Heya" (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
{{BzLyrics
[[File:INTHELIFE.jpg|link=IN THE LIFE|border|right|90px]]
| JapaneseTitle  = 『快楽の部屋』
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
| EnglishTitle  = "Pleasure Room"
|-
| Music          = Tak Matsumoto
|
| Lyrics        = Koshi Inaba
<pre>
| Year          = 1991
Romanized Title      "Kairaku no Heya"
| Translation    =
Japanese Title      『快楽の部屋』
| sample        = [[File:a05_03.ogg]]
English Title        "Pleasure Room"
| notes          =
 
| singles        =  
Music                Tak Matsumoto
| albums        =[[File:INTHELIFE.jpg|link=IN THE LIFE|border|90px]]
Lyrics              Koshi Inaba
| collections    =  
 
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
Release Date        1991
kagi wo kaketara nani wa tomoare nugashikko shiyou
</pre>
|}
 
== Romaji ==
<poem>kagi wo kaketara nani wa tomoare nugashikko shiyou
risei ni doutoku hora ichi mai zutsu
risei ni doutoku hora ichi mai zutsu
dandan karada ga karoku naru rakuen
dandan karada ga karoku naru rakuen
Line 58: Line 53:
tsuyoi alcohol kiteru rock & deep kiss
tsuyoi alcohol kiteru rock & deep kiss
kairaku wo kimeyou yo, don't be late!
kairaku wo kimeyou yo, don't be late!
Let's drink the night away!</poem>
== Japanese ==
<poem>鍵をかけたら なにはともあれ脱がしっこしようよ
理性に道徳ほら一枚ずつ だんだんからだが軽くなる楽園
羞恥心をロッカーに預けたら さあ興奮のるつぼにジャンプ
乱れたヘア そのまま踊らせて なりゆきまかせ 腰をふれベイビー
誰にも真似できない あなたのダンス キめれば夜空もとろける
Let's drink the night away!
Let's drink the night away!
 
</poem></div>
明日のスケジュールが 頭にこびりついてるそこのキミ
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
生活にはメリハリが大事なんだから 明るい未来のためなら1・2・3!
After it's locked, let's strip everything off
 
気が休まることのないキミならなおさらジャンプ
 
乱れたヘア そのまま踊らせて なりゆきまかせ 腰をふれベイビー
誰にも真似できない あなたのダンス キめれば夜空もとろける
チョコレートケーキ 艶めかしいフレグランス 言葉じゃとても言い足りない
強いアルコール キてるロックンロール&ディープキス
快楽をキめようよDon't be late!
Let's drink the night away!
 
バカにしちゃだめ 意味のないほど 意義あるTIME OF MY LIFE
 
ヘイ、リスントウミーピープル、ディスイズザLIVE-GIM!
 
乱れたヘア そのまま踊らせて なりゆきまかせ 腰をふれベイビー
誰にも真似できない あなたのダンス キめれば夜空もとろける
チョコレートケーキ 艶めかしいフレグランス 言葉じゃとても言い足りない
強いアルコール キてるロックンロール&ディープキス
快楽をキめようよDon't be late!
Let's drink the night away! </poem>
 
== English ==
 
<poem>After it's locked, let's strip everything off
All senses and morals together, one by one
All senses and morals together, one by one
Gradually the body becomes a light paradise
Gradually the body becomes a light paradise
Line 107: Line 68:
Let's drink the night away!
Let's drink the night away!


Hey, you over there thinking of tomorrow's schedule
Hey, you over there  
thinking of tomorrow's schedule
It's important to have a merry life
It's important to have a merry life
So for the sake of a bright future, 1-2-3!
So for the sake of a bright future, 1-2-3!
Heal yourself—don't take a break now, jump!
Heal yourself—
don't take a break now, jump!


Dance with your hair all in a mess
Dance with your hair all in a mess
Line 124: Line 87:
Don't do foolish and meaningless things
Don't do foolish and meaningless things
This is a significant time of my life
This is a significant time of my life
(Hey, listen to me people, this is the LIVE-GYM!)
(Hey, listen to me people, this is the LIVE-GYM!)


Line 135: Line 97:
The rock 'n roll & deep kiss brought on by such strong alcohol
The rock 'n roll & deep kiss brought on by such strong alcohol
Let's decide on such pleasure, don't be late!
Let's decide on such pleasure, don't be late!
Let's drink the night away!</poem>
Let's drink the night away!
</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
鍵をかけたら なにはともあれ脱がしっこしようよ
理性に道徳ほら一枚ずつ だんだんからだが軽くなる楽園
 
羞恥心をロッカーに預けたら さあ興奮のるつぼにジャンプ
 
乱れたヘア そのまま踊らせて なりゆきまかせ 腰をふれベイビー
誰にも真似できない あなたのダンス キめれば夜空もとろける
Let's drink the night away!
 
明日のスケジュールが 頭にこびりついてるそこのキミ
生活にはメリハリが大事なんだから 明るい未来のためなら1・2・3!
 
気が休まることのないキミならなおさらジャンプ
 
乱れたヘア そのまま踊らせて なりゆきまかせ 腰をふれベイビー
誰にも真似できない あなたのダンス キめれば夜空もとろける
チョコレートケーキ 艶めかしいフレグランス 言葉じゃとても言い足りない
強いアルコール キてるロックンロール&ディープキス
快楽をキめようよDon't be late!
Let's drink the night away!
 
バカにしちゃだめ 意味のないほど 意義あるTIME OF MY LIFE
 
ヘイ、リスントウミーピープル、ディスイズザLIVE-GIM!
 
乱れたヘア そのまま踊らせて なりゆきまかせ 腰をふれベイビー
誰にも真似できない あなたのダンス キめれば夜空もとろける
チョコレートケーキ 艶めかしいフレグランス 言葉じゃとても言い足りない
強いアルコール キてるロックンロール&ディープキス
快楽をキめようよDon't be late!
Let's drink the night away!
</poem>
}}

Latest revision as of 09:41, 8 August 2020

JAPANESE 『快楽の部屋』 ENGLISH "Pleasure Room"

Released in 1991' | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by '
ALBUM

INTHELIFE.jpg

ROMAJI LYRICS

kagi wo kaketara nani wa tomoare nugashikko shiyou
risei ni doutoku hora ichi mai zutsu
dandan karada ga karoku naru rakuen
shuuchin wo locker ni azukeru
saa koufun no rutsubo ni jump!

midareta hair sono mama odorase
nari yuki makase koshi wo fure baby
dare ni mo mane dekinai anata no dance
kimereba yozora torokeru
Let's drink the night away!

ashita no schedule ga
atama ni kobiri tsuiteru soko no kimi
aeikatsu ni wa meri hari ga daiji nandakara
akarui mirai no tame nara 1 . 2 . 3 !
ki ga yasumaru koto no nai
kimi nara naosara jump!

midareta hair sono mama odorase
nari yuki makase koshi wo fure baby
dare ni mo mane dekinai anata no dance
kimereba yozora torokeru
chocolate cake namamekashii fragrance
kotoba jya totemo ii tarinai
tsuyoi alcohol kiteru rock & deep kiss
kairaku wo kimeyou yo don't be late!
Let's drink the night away!

baka ni shicha dame imi no nai hodo
igi aru time of my life
(Hey, listen to me people, this is the LIVE-GYM!)

midareta hair sono mama odorase
nari yuki makase koshi wo fure, baby
dare ni mo mane dekinai anata no dance
kimereba yozora torokeru
chocolate cake namamekashii fragrance
kotoba jya totemo ii tarinai
tsuyoi alcohol kiteru rock & deep kiss
kairaku wo kimeyou yo, don't be late!
Let's drink the night away!

ENGLISH TRANSLATION

After it's locked, let's strip everything off
All senses and morals together, one by one
Gradually the body becomes a light paradise
Leave your shyness inside a locker
Then, inside a melting pot of stimulation, jump!

Dance with your hair all in a mess
Trust the forming courage—shake your hips, baby
Nobody can imitate that dance of yours
The night sky is no doubt enchanting
Let's drink the night away!

Hey, you over there
thinking of tomorrow's schedule
It's important to have a merry life
So for the sake of a bright future, 1-2-3!
Heal yourself—
don't take a break now, jump!

Dance with your hair all in a mess
Trust the forming courage—shake your hips, baby
Nobody can imitate that dance of yours
The night sky is no doubt enchanting
The captivating fragrance of chocolate cake
Words are definitely not enough
The rock 'n roll & deep kiss brought on by such strong alcohol
Let's decide on such a pleasure, don't be late!
Let's drink the night away!

Don't do foolish and meaningless things
This is a significant time of my life
(Hey, listen to me people, this is the LIVE-GYM!)

Dance with your hair all in a mess
Trust the forming courage—shake your hips, baby
Nobody can imitate that dance of yours
The night sky is no doubt enchanting
The captivating fragrance of chocolate cake
Words are definitely not enough
The rock 'n roll & deep kiss brought on by such strong alcohol
Let's decide on such pleasure, don't be late!
Let's drink the night away!

JAPANESE 歌詞

鍵をかけたら なにはともあれ脱がしっこしようよ
理性に道徳ほら一枚ずつ だんだんからだが軽くなる楽園

羞恥心をロッカーに預けたら さあ興奮のるつぼにジャンプ

乱れたヘア そのまま踊らせて なりゆきまかせ 腰をふれベイビー
誰にも真似できない あなたのダンス キめれば夜空もとろける
Let's drink the night away!

明日のスケジュールが 頭にこびりついてるそこのキミ
生活にはメリハリが大事なんだから 明るい未来のためなら1・2・3!

気が休まることのないキミならなおさらジャンプ

乱れたヘア そのまま踊らせて なりゆきまかせ 腰をふれベイビー
誰にも真似できない あなたのダンス キめれば夜空もとろける
チョコレートケーキ 艶めかしいフレグランス 言葉じゃとても言い足りない
強いアルコール キてるロックンロール&ディープキス
快楽をキめようよDon't be late!
Let's drink the night away!

バカにしちゃだめ 意味のないほど 意義あるTIME OF MY LIFE

ヘイ、リスントウミーピープル、ディスイズザLIVE-GIM!

乱れたヘア そのまま踊らせて なりゆきまかせ 腰をふれベイビー
誰にも真似できない あなたのダンス キめれば夜空もとろける
チョコレートケーキ 艶めかしいフレグランス 言葉じゃとても言い足りない
強いアルコール キてるロックンロール&ディープキス
快楽をキめようよDon't be late!
Let's drink the night away!