Ai no Mama ni Wagamama ni Boku wa Kimi Dake wo Kizutsukenai (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Japanese Title English Title Musi...") |
No edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
== Romaji == | == Romaji == | ||
<poem></poem> | <poem>[Mou shinjirarenai] to tsubuyaite, kimi wa utsumuite | ||
Fuanzairyou koshi ni burasageta, boku no kokoro ni kamitsuita | |||
Pitari to suitsuku you ni aishou ii koto wakatteru | |||
Futari dakara ikeru tokoro made ikou yo | |||
Ai no mama ni wagamama ni, boku wa kimi dake wo kizutsukenai | |||
Taiyou ga kooritsuite mo, boku to kimi dake yo kienai de | |||
Sou shinjiru mono shika sukuwanai, sekoi kamisama ogamu yori wa | |||
Boku wa zutto issho ni iru hou ga kimochi yoku nareru kara | |||
Tsurai tsurai towameite bakari jya kokoro ni shiwa ga fueru dake | |||
Futari dakara tanoshiku odorou yo | |||
Ai no mama ni wagamama ni, boku wa kimi dake wo kizutsukenai | |||
Taiyou ga kooritsuite mo, boku to kimi dake yo kienai de | |||
Tsunaida te nara hanasanai furishikiru ame no naka de | |||
Hokori mamire no kizuna mo kagayaki hajimeru | |||
Ai no mama ni wagamama ni, boku wa kimi dake wo kizutsukenai | |||
Taiyou ga kooritsuite mo, boku to kimi dake yo kienai de | |||
Ima dakara suki nan dakara, akirame wa nagara ikinai de | |||
Dareka no chi ga nagarete mo, ichizu na omoi o furikaza sou</poem> | |||
== Japanese == | == Japanese == | ||
== English == | == English == | ||
<poem></poem> | <poem>"I won't believe you anymore" you said with your head lowered | ||
My heart is shaken by such lack of confidence | |||
We know that we're deeply attracted to each other | |||
because our personalities are similiar | |||
So let's go to wherever we can go, just the two of us | |||
Even as love is selfish, you're the only one I won't hurt | |||
Even if the sun turns to ice, please let us be the only ones who still exist | |||
Gods who won’t save non-believers, rather than praying to them | |||
You'd better stay together with me, our moods will get much better | |||
Everything are so trying and hard, they only add wrinkles to the heart | |||
Because we’re together, let’s dance happily now | |||
As we are hand in hand already, please don't let go in this heavy rain | |||
Dust-covered weakness are starting to glitter with shines | |||
Even as love is selfish, you're the only one I won't hurt | |||
Even if the sun turns to ice, please let us be the only ones who still exist | |||
Because of now we're in love, we can't go on if we give it up | |||
Even if I hurt other people, I shall still say outloud my love to you</poem> |
Revision as of 15:47, 27 February 2012
Romanized Title Japanese Title English Title Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date |
Romaji
[Mou shinjirarenai] to tsubuyaite, kimi wa utsumuite
Fuanzairyou koshi ni burasageta, boku no kokoro ni kamitsuita
Pitari to suitsuku you ni aishou ii koto wakatteru
Futari dakara ikeru tokoro made ikou yo
Ai no mama ni wagamama ni, boku wa kimi dake wo kizutsukenai
Taiyou ga kooritsuite mo, boku to kimi dake yo kienai de
Sou shinjiru mono shika sukuwanai, sekoi kamisama ogamu yori wa
Boku wa zutto issho ni iru hou ga kimochi yoku nareru kara
Tsurai tsurai towameite bakari jya kokoro ni shiwa ga fueru dake
Futari dakara tanoshiku odorou yo
Ai no mama ni wagamama ni, boku wa kimi dake wo kizutsukenai
Taiyou ga kooritsuite mo, boku to kimi dake yo kienai de
Tsunaida te nara hanasanai furishikiru ame no naka de
Hokori mamire no kizuna mo kagayaki hajimeru
Ai no mama ni wagamama ni, boku wa kimi dake wo kizutsukenai
Taiyou ga kooritsuite mo, boku to kimi dake yo kienai de
Ima dakara suki nan dakara, akirame wa nagara ikinai de
Dareka no chi ga nagarete mo, ichizu na omoi o furikaza sou
Japanese
English
"I won't believe you anymore" you said with your head lowered
My heart is shaken by such lack of confidence
We know that we're deeply attracted to each other
because our personalities are similiar
So let's go to wherever we can go, just the two of us
Even as love is selfish, you're the only one I won't hurt
Even if the sun turns to ice, please let us be the only ones who still exist
Gods who won’t save non-believers, rather than praying to them
You'd better stay together with me, our moods will get much better
Everything are so trying and hard, they only add wrinkles to the heart
Because we’re together, let’s dance happily now
As we are hand in hand already, please don't let go in this heavy rain
Dust-covered weakness are starting to glitter with shines
Even as love is selfish, you're the only one I won't hurt
Even if the sun turns to ice, please let us be the only ones who still exist
Because of now we're in love, we can't go on if we give it up
Even if I hurt other people, I shall still say outloud my love to you