BLINK (Lyrics)

From B'z Wiki
Revision as of 15:00, 1 June 2019 by ErreFan (talk | contribs) (Created page with "{{BzLyrics | JapaneseTitle = | EnglishTitle = | Music = Parthenon Huxley/Stevie Salas | Lyrics = Koshi Inaba | Year = 2017 | Translation = E...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Released in 2017 | Music by Parthenon Huxley/Stevie Salas | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
ALBUM

CHUBBY GROOVE Cover.jpg

ROMAJI LYRICS

Ikenai ippo fumidashi
doko made mo ochi yuku
sonna sugata omoiukabe
mabushii yoru hodou ni tatsu

Muon de sugiru kuruma

Akai akari ga kurikaeshi tenmetsusuru
koko kara ashi wo fumidashite yoi mono ka
ikiru no wa itai
soredemo kore wa watashi dake no story

Chikara nuite zouaku ni
okasarete shimaitai
tsukarehateta jibun no nakami
hisshi ni natte mitsumeru

oto gibanashi sa merosu nante

Akai akari ga youshanaku tenmetsusuru
aru hazu no michi wo dareka terashite kudasai
ikiru no wa tsurai
soredemo kore wa watashi dake no story
ichido kiri no watashi dake no story-sa

Akai akari ga youshanaku tenmetsusuru
aru hazu no michi wo dareka terashite kudasai
ikiru no wa tsurai
soredemo kore wa watashi dake no story
ichido kiri no watashi dake no story
Yami ni mukatte mo fumidashite yuku shikanai

ENGLISH TRANSLATION

I’m making one wrong step
and everything is fading
With this kind of thoughts floating
On a dazzling night I stand on a sidewalk

Cars are passing in the silence…

Red lights are blinking repeatedly
Is it okay to walk from here?
Living is painful
But this is my own story

Getting more and more discouraged,
I want to be harmed
Exhausted, I see how
I become desperate inside

Like Melos in a fairy tale.

Red lights are blinking mercilessly,
Somebody, please shine on where should the path be
Living is hard
But this is my own story
My own only one story

Red lights are blinking mercilessly,
Somebody, please shine on where should the path be
Living is hard
But this is my own story
My own only one story
Even if I don’t have other choice but to step into the darkness

JAPANESE 歌詞

いけない一歩踏み出し
どこまでも堕ちゆく
そんな姿思い浮かべ
眩しい夜 歩道に立つ

無音で過ぎる車

赤い灯が繰り返し点滅する
ここから足を踏み出してよいものか
生きるのは痛い
それでもこれは私だけのストーリー

力抜いて増悪に
侵されてしまいたい
疲れ果てた自分の中身
必死になって見つめる

おとぎばなしさ メロスなんて

赤い灯が容赦なく点滅する
あるはずの道を誰か照らして下さい
生きるのは辛い
それでもこれは私だけのストーリー
一度きりの私だけのストーリーさ

赤い灯が容赦なく点滅する
あるはずの道を誰か照らして下さい
生きてくのは辛い
それでもこれは私だけのストーリー
一度きりの私だけのストーリー
闇に向かっても踏み出して行くしかない