Daydream (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Category:Lyrics {{BzLyrics | Music = Tak Matsumoto | Lyrics = Koshi Inaba | Year = 2022 | Translation = ErreFan | sample = | notes...")
 
No edit summary
Line 11: Line 11:
| collections    =  
| collections    =  
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
見えない疲れに捕まえられ
Mienai tsukare ni tsukamaerare
床の上 崩れ落ちる
yuka no ue kuzureochiru
君の震える肩を抱いても
kimi no furueru kata wo daite mo
気が晴れることはないよね
ki ga hareru koto wa nai yo ne


どうか気づいてくれ君はまるごと
Douka kizuitekure kimi wa marugoto
許されているよ
yurusareteiru yo 


さあもうここから抜け出していって  
さあもうここから抜け出していって  
Line 23: Line 23:
Here we go 気がすむまで深呼吸するんだ  
Here we go 気がすむまで深呼吸するんだ  
愛しい涙の後にバイバイ  
愛しい涙の後にバイバイ  
何もかもが遠く過ぎ去り僕らは目を覚ます
Nanimokamo ga tooku sugisari bokura wa me wo samasu


誰も見ないテレビの音が  
誰も見ないテレビの音が  
Line 34: Line 34:
溢れそうな言葉飲み込んだなら  
溢れそうな言葉飲み込んだなら  
ただ静かに君を見ていたい  
ただ静かに君を見ていたい  
何もかもが遠く過ぎ去り僕らは目を覚ます
Nanimokamo ga tooku sugisari bokura wa me wo samasu


誰も気にせず出鱈目でいいんだよ  
誰も気にせず出鱈目でいいんだよ  
Line 43: Line 43:
Here we go 振り向いたりしなくてもいいさ  
Here we go 振り向いたりしなくてもいいさ  
今は名前を呼ばなくていいさ  
今は名前を呼ばなくていいさ  
何もかもが遠く過ぎ去り僕らは目を覚ます
Nanimokamo ga tooku sugisari bokura wa me wo samasu


時を忘れて抱き合ったのは
Toki wo wasurete dakiatta no wa
間違いなく僕らだったろう
machigainaku bokuradattarou
</poem></div>
</poem></div>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
見えない疲れに捕まえられ
Caught in by an invisible fatigue
床の上 崩れ落ちる
you are lying down on the floor
君の震える肩を抱いても
and even if I hold your shaking shoulders
気が晴れることはないよね
you don't feel any better


どうか気づいてくれ君はまるごと
Please realize somehow 
許されているよ
that I completely forgive you 


さあもうここから抜け出していって  
さあもうここから抜け出していって  
Line 61: Line 61:
Here we go 気がすむまで深呼吸するんだ  
Here we go 気がすむまで深呼吸するんだ  
愛しい涙の後にバイバイ  
愛しい涙の後にバイバイ  
何もかもが遠く過ぎ去り僕らは目を覚ます
Leaving everything far behind, we are waking up


誰も見ないテレビの音が
The coldness of the room with TV
鳴り響く部屋の冷たさ
that keeps echoing although no one is watching it...
涙が出るほど笑ってたのも
Although laughing until tears came out,
間違いなく君だったのにね
Certainly, it was you


さあもうここから抜け出していって  
さあもうここから抜け出していって  
Line 72: Line 72:
溢れそうな言葉飲み込んだなら  
溢れそうな言葉飲み込んだなら  
ただ静かに君を見ていたい  
ただ静かに君を見ていたい  
何もかもが遠く過ぎ去り僕らは目を覚ます
Leaving everything far behind, we are waking up


誰も気にせず出鱈目でいいんだよ  
誰も気にせず出鱈目でいいんだよ  
Line 81: Line 81:
Here we go 振り向いたりしなくてもいいさ  
Here we go 振り向いたりしなくてもいいさ  
今は名前を呼ばなくていいさ  
今は名前を呼ばなくていいさ  
何もかもが遠く過ぎ去り僕らは目を覚ます
Leaving everything far behind, we are waking up


時を忘れて抱き合ったのは
Forgetting about the time while hugging each other
間違いなく僕らだったろう
Certainly, it were us
</poem></div>
</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
| kanjilyrics    = <poem>

Revision as of 09:29, 23 June 2022

Released in 2022 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
ALBUM

22a.jpg

ROMAJI LYRICS

Mienai tsukare ni tsukamaerare
yuka no ue kuzureochiru
kimi no furueru kata wo daite mo
ki ga hareru koto wa nai yo ne

Douka kizuitekure kimi wa marugoto
yurusareteiru yo

さあもうここから抜け出していって
2人で浴びよう命香る風を
Here we go 気がすむまで深呼吸するんだ
愛しい涙の後にバイバイ
Nanimokamo ga tooku sugisari bokura wa me wo samasu

誰も見ないテレビの音が
鳴り響く部屋の冷たさ
涙が出るほど笑ってたのも
間違いなく君だったのにね

さあもうここから抜け出していって
2人で浴びよう命香る風を
溢れそうな言葉飲み込んだなら
ただ静かに君を見ていたい
Nanimokamo ga tooku sugisari bokura wa me wo samasu

誰も気にせず出鱈目でいいんだよ
容易くはないけど

さあもうここから抜け出していって
2人で浴びよう命香る風を
Here we go 振り向いたりしなくてもいいさ
今は名前を呼ばなくていいさ
Nanimokamo ga tooku sugisari bokura wa me wo samasu

Toki wo wasurete dakiatta no wa
machigainaku bokuradattarou

ENGLISH TRANSLATION

Caught in by an invisible fatigue
you are lying down on the floor
and even if I hold your shaking shoulders
you don't feel any better

Please realize somehow
that I completely forgive you

さあもうここから抜け出していって
2人で浴びよう命香る風を
Here we go 気がすむまで深呼吸するんだ
愛しい涙の後にバイバイ
Leaving everything far behind, we are waking up

The coldness of the room with TV
that keeps echoing although no one is watching it...
Although laughing until tears came out,
Certainly, it was you

さあもうここから抜け出していって
2人で浴びよう命香る風を
溢れそうな言葉飲み込んだなら
ただ静かに君を見ていたい
Leaving everything far behind, we are waking up

誰も気にせず出鱈目でいいんだよ
容易くはないけど

さあもうここから抜け出していって
2人で浴びよう命香る風を
Here we go 振り向いたりしなくてもいいさ
今は名前を呼ばなくていいさ
Leaving everything far behind, we are waking up

Forgetting about the time while hugging each other
Certainly, it were us

JAPANESE 歌詞

見えない疲れに捕まえられ
床の上 崩れ落ちる
君の震える肩を抱いても
気が晴れることはないよね

どうか気づいてくれ君はまるごと
許されているよ

さあもうここから抜け出していって
2人で浴びよう命香る風を
Here we go 気がすむまで深呼吸するんだ
愛しい涙の後にバイバイ
何もかもが遠く過ぎ去り僕らは目を覚ます

誰も見ないテレビの音が
鳴り響く部屋の冷たさ
涙が出るほど笑ってたのも
間違いなく君だったのにね

さあもうここから抜け出していって
2人で浴びよう命香る風を
溢れそうな言葉飲み込んだなら
ただ静かに君を見ていたい
何もかもが遠く過ぎ去り僕らは目を覚ます

誰も気にせず出鱈目でいいんだよ
容易くはないけど

さあもうここから抜け出していって
2人で浴びよう命香る風を
Here we go 振り向いたりしなくてもいいさ
今は名前を呼ばなくていいさ
何もかもが遠く過ぎ去り僕らは目を覚ます

時を忘れて抱き合ったのは
間違いなく僕らだったろう