Demolition Girl (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 54: Line 54:
軽やかに
軽やかに
晴れやかに
晴れやかに
誰よりも愛を知るあなたにゃワケない
dare yori mo ai wo shiru anata nya wake nai
</poem></div>
</poem></div>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
Line 65: Line 65:
Awaken this world!
Awaken this world!
Make head spin
Make head spin
誰よりも愛を知るあなたにゃワケない
It's not like you know more than anyone else what is love


Leave alone those guys who ran off  
Leave alone those guys who ran off  
Line 99: Line 99:
軽やかに
軽やかに
晴れやかに
晴れやかに
誰よりも愛を知るあなたにゃワケない
It's not like you know more than anyone else what is love
</poem></div>
</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
| kanjilyrics    = <poem>

Revision as of 03:41, 24 September 2021

Released in 2020 | Music by Stevie Salas | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
ALBUM

Maximum Huavo Cover.jpg

ROMAJI LYRICS

aijou ga funka shite afuretera
nanairo ni gira tsuita maguma
sontaku nanka naiyo nasake yousha naiyo

Demolition Girl You never stop
jinsei wa ikkai kiri pop pop pop
kono sekai wo okoshiteyo
meyo maware
dare yori mo ai wo shiru anata nya wake nai

nigetetta yatsura nado iiyo
barizougon enjou mo itowanai
kenokan baramaite akogare furimaite

Demolition Girl You never stop
uraomote wa nashi pop pop pop
kono sekai o tadashiteyo
atarashii ruuru de

nani ga atta ka shiranai ga
shitsubou to kibou no ryouhou ga
sono me no oku ni tataerareteiru
kimi no mezasu gooru wa
nandaka abunai nioi da
jinsei ni raku wo nozomu koto hodo
bakana koto wa nai toiu
sono shibukute nigai shinjitsu o makkou kara ukeireru
tsujitsuma ga atteinai youde atteiru
tsukamidokoro ga nakute soredeite shinpuru
yousuruni maa areda kimi wa saikouna fujouri no katamarida

Demolition Girl You never stop
uraomote wa nashi pop pop pop
kono sekai o tadashiteyo
me wo korasou

Demolition Girl We never stop
甘えなんか捨てて pop pop pop
この世界を変えるのさ
嘘みたいに
軽やかに
晴れやかに
dare yori mo ai wo shiru anata nya wake nai

ENGLISH TRANSLATION

If love would erupt like volcano
would magma be glittering with all rainbow colors
There is no such hypothesis and there is no mercy

Demolition Girl You never stop
There is only one life, pop pop pop
Awaken this world!
Make head spin
It's not like you know more than anyone else what is love

Leave alone those guys who ran off
And let all the insults burn in flames
Scatter feelings of disgust、turn up admiration

Demolition Girl You never stop
Straightforward pop pop pop
Reform this world
With new rules

I don't know if something happened or not
But your eyes are filled with both
hope and despair
Whatever you are trying to accomplish
It seems dangerous
Desiring for a comfort in life
is the most stupid thing
Accepting this very bitter reality straight on
seems like a contradiction
simply being vague
The point is, ah yes, you are incredibly illogical mass

Demolition Girl You never stop
Stragihtforward pop pop pop
It's not like tomorrow is pitch dark
Let's look at it closely

Demolition Girl We never stop
甘えなんか捨てて pop pop pop
この世界を変えるのさ
嘘みたいに
軽やかに
晴れやかに
It's not like you know more than anyone else what is love

JAPANESE 歌詞

愛情が噴火してあふれてら
七色にギラついたマグマ
忖度なんか無いよ情け容赦ないよ

デモリションガール You never stop
人生は一回きり pop pop pop
この世界を起こしてよ
目よ回れ
誰よりも愛を知るあなたにゃワケない

逃げてった奴らなどいいよ
罵詈雑言炎上も厭わない
嫌悪感ばらまいて憧れふりまいて

デモリションガール You never stop
裏表は無し pop pop pop
この世界を正してよ
新しいルールで

何があったか知らないが
失望と希望の両方が
その目の奥に湛えられている
きみの目指すゴールは
なんだか危ない匂いだ
人生に楽を望むことほど
バカなことはないという
その渋くて苦い真実を真っ向から受け入れる
辻褄が合っていないようであっている
掴みどころがなくてそれでいてシンプル
ようするにまぁあれだきみは最高な不条理の塊だ

デモリションガール You never stop
裏表は無し pop pop pop
明日が真っ暗いわけじゃない
目を凝らそう

デモリションガール We never stop
甘えなんか捨てて pop pop pop
この世界を変えるのさ
嘘みたいに
軽やかに
晴れやかに
誰よりも愛を知るあなたにゃワケない