Hadashi no Megami (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Japanese Title English Title Musi...")
 
No edit summary
Line 4: Line 4:
|
|
<pre>
<pre>
Romanized Title       
Romanized Title      Hadashi no Megami
Japanese Title       
Japanese Title      裸足の女神
English Title         
English Title        Barefooted Goddess


Music                Tak Matsumoto
Music                Tak Matsumoto
Lyrics              Koshi Inaba
Lyrics              Koshi Inaba


Release Date         
Release Date        1993
</pre>
</pre>
|}
|}
Line 19: Line 19:
Kagami no naka no nureta kuchibiru wo kamu
Kagami no naka no nureta kuchibiru wo kamu


Machijuu ga uragiri ni afureteru to, suneru dake no yatsu mo iru kedo
Machijuu ga uragiri ni afureteru to suneru dake no yatsu mo iru kedo
Kimi wa kanari omoi koi no damage mo, hara ni osame ashita wo mitsumeteru
Kimi wa kanari omoi koi no damage mo hara ni osame ashita wo mitsumeteru


Oh my hadashi no megami yo, kizu wo kakusanai de ii yo
Oh my hadashi no megami yo kizu wo kakusanai de ii yo
Itami wo shiru manazashi wa fukaku sunde mou shioreru koto wa nai
Itami wo shiru manazashi wa fukaku sunde mou shioreru koto wa nai


Line 31: Line 31:
Nasakenai yaji bakari tobasu dake no himajin nanka yori yoppodo ii kara
Nasakenai yaji bakari tobasu dake no himajin nanka yori yoppodo ii kara


Oh my hadashi no megami yo, kizu wo kakusanai de ii yo
Oh my hadashi no megami yo kizu wo kakusanai de ii yo
Itami wo shiru manazashi wa fukaku sunde mou shioreru koto wa nai
Itami wo shiru manazashi wa fukaku sunde mou shioreru koto wa nai


Oh my hadashi no megami yo, kizu wo kakusanai de ii yo
Oh my hadashi no megami yo kizu wo kakusanai de ii yo
Kaze ni kesareru koto no nai, yorokobi sagasou
Kaze ni kesareru koto no nai yorokobi sagasou
Don't you cry, my hadashi no megami yo
Don't you cry my hadashi no megami yo
Hitori de nakanai demo ii yo
Hitori de nakanai demo ii yo
Kokoro kara dareka ni hohoemu
Kokoro kara dareka ni hohoemu
Line 45: Line 45:
== English ==
== English ==
<poem>No matter how much you cry, morning still comes around
<poem>No matter how much you cry, morning still comes around
Looking inside the mirror, biting the lips that are wet by tears
Looking to the mirror, you bite your lips that have been wet by tears


In the city, betrayal fills the air, there are people who are angry with the world
In the city, betrayal fills the air—there are people who live angry with the world
But you hide the seriously damaged love and calmly face tomorrow
But you hide your gravely damaged love and calmly face tomorrow


Oh, my bare-feet goddess, you don't have to hide your scars, it's fine
Oh, my barefooted goddess, you don't have to hide your scars, it's fine
Your bright eyes know all about pain, there's no need to restrain yourself now
Your bright eyes know all about pain—there's no need to restrain yourself now


How far do you have to run until you can meet that person?
How far do you have to run until you can meet that certain person?
Never realizing that you're looking for such tenderness
All while never realizing that you're looking for such tenderness


Rather than showing a false strength, why not embrace somebody tightly?
Rather than showing false strength, why not embrace somebody tightly?
Because this is much better than
That's better than those who...
those who have much spare time and still neglect loved ones
Have a great amount of spare time and yet still neglect loved ones


Oh, my bare-feet goddess, you don't have to hide your scars, it's fine
Oh, my barefooted goddess, you don't have to hide your scars, it's fine
Your bright eyes know all about pain, there's no need to restrain yourself now
Your bright eyes know all about pain—there's no need to restrain yourself now


Oh, my bare-feet goddess, you don't have to hide your scars, it's fine
Oh, my barefooted goddess, you don't have to hide your scars, it's fine
Find your happiness that won't be blown away with the wind
Find your happiness that won't be blown away with the wind
Don’t you cry, my bare-feet goddess
Don’t you cry, my barefooted goddess
You don't have to cry alone, it's fine
You don't have to cry alone, it's fine
In the bottom of your heart, who is that you are smiling at
In the bottom of your heart, who is it that you're smiling at?
I wanna pull your shoulder close to me</poem>
I wanna pull your shoulders close to me</poem>

Revision as of 10:31, 28 February 2012

B'z » Lyrics » Hadashi no Megami (Lyrics)
Romanized Title      Hadashi no Megami
Japanese Title       裸足の女神
English Title        Barefooted Goddess

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         1993

Romaji

Dore dake nakeba, asa ga tsutsunde kureru
Kagami no naka no nureta kuchibiru wo kamu

Machijuu ga uragiri ni afureteru to suneru dake no yatsu mo iru kedo
Kimi wa kanari omoi koi no damage mo hara ni osame ashita wo mitsumeteru

Oh my hadashi no megami yo kizu wo kakusanai de ii yo
Itami wo shiru manazashi wa fukaku sunde mou shioreru koto wa nai

Doko made hashireba ano hito ni aeru
Shirazu shirazu yasashisa motomesamayou

Hakanai dake no tsuyogari ni mieru nara isso dareka ni dakitsukya ii
Nasakenai yaji bakari tobasu dake no himajin nanka yori yoppodo ii kara

Oh my hadashi no megami yo kizu wo kakusanai de ii yo
Itami wo shiru manazashi wa fukaku sunde mou shioreru koto wa nai

Oh my hadashi no megami yo kizu wo kakusanai de ii yo
Kaze ni kesareru koto no nai yorokobi sagasou
Don't you cry my hadashi no megami yo
Hitori de nakanai demo ii yo
Kokoro kara dareka ni hohoemu
Kimi no kata wo hikiyosetai yo

Japanese

English

No matter how much you cry, morning still comes around
Looking to the mirror, you bite your lips that have been wet by tears

In the city, betrayal fills the air—there are people who live angry with the world
But you hide your gravely damaged love and calmly face tomorrow

Oh, my barefooted goddess, you don't have to hide your scars, it's fine
Your bright eyes know all about pain—there's no need to restrain yourself now

How far do you have to run until you can meet that certain person?
All while never realizing that you're looking for such tenderness

Rather than showing false strength, why not embrace somebody tightly?
That's better than those who...
Have a great amount of spare time and yet still neglect loved ones

Oh, my barefooted goddess, you don't have to hide your scars, it's fine
Your bright eyes know all about pain—there's no need to restrain yourself now

Oh, my barefooted goddess, you don't have to hide your scars, it's fine
Find your happiness that won't be blown away with the wind
Don’t you cry, my barefooted goddess
You don't have to cry alone, it's fine
In the bottom of your heart, who is it that you're smiling at?
I wanna pull your shoulders close to me