Highway X (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 33: Line 33:
nureta kaze wo kiru yo
nureta kaze wo kiru yo


世の中のせいにしたくなるね
Yononaka no sei ni shitakunaru ne
それでもいいさ責められない
sore demo ii-sa semerarenai
試される日々
tamesareru hibi
いずれ疑いは晴れるだろう
izure utagai wa harerudarou


今までとは違って見える君の仕草に
Imamade to wa chigatte mieru kimi no shigusa ni
なぜか胸は高鳴る
naze ka mune wa takanaru


おいでよ暗雲のDays
Oideyo annun no Days
愛だけを抱いて
Ai dake wo daite
走ろう未知なるHighway
hashirou michinaru Highway
野暮な教えを忘れ
yabona oshie wo wasure
僕ら照らす火を守る
bokura terasu hi wo mamoru


Let it come
Let it come
Line 83: Line 83:
we cut through wet wind!
we cut through wet wind!


世の中のせいにしたくなるね
You want to put the fault on the world
それでもいいさ責められない
But that's okay, you can't be blamed for it
試される日々
On days when we are tested
いずれ疑いは晴れるだろう
Sooner or later all doubts should clear


今までとは違って見える君の仕草に
Your gestures that look different from before
なぜか胸は高鳴る
For some reason make my heart beat faster


おいでよ暗雲のDays
Come over, the days of dark clouds!
愛だけを抱いて
Embracing only love
走ろう未知なるHighway
Let's run on an unknown Highway
野暮な教えを忘れ
Forgetting senseless teachings
僕ら照らす火を守る
We protect shining fire


Let it come
Let it come

Revision as of 22:13, 2 August 2022

Released in 2022 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
ALBUM

22a.jpg

ROMAJI LYRICS

Harema no nai summer hazureru yohou
kiri ni musebu asa kimi ni aou
hisashiburida ne
hazukashigena mama
genkideshita ka?

Sono egao sae mo imaya oboro
omoide dake wo akari ni shiyou
ima wo mitsumete
tashikana yukue wo oshi hakaru

Daremoga furiotosare-souna supiido de
sekai wa garagara mawatteru

Oideyo annun no Days
shinzou ni mimi sumashi
hashirou nazomeku Highway
detaramena kensou wasurete
nureta kaze wo kiru yo

Yononaka no sei ni shitakunaru ne
sore demo ii-sa semerarenai
tamesareru hibi
izure utagai wa harerudarou

Imamade to wa chigatte mieru kimi no shigusa ni
naze ka mune wa takanaru

Oideyo annun no Days
Ai dake wo daite
hashirou michinaru Highway
yabona oshie wo wasure
bokura terasu hi wo mamoru

Let it come
Let it go
We never stop

おいでよ暗雲のDays
英雄を夢見て
歩もう無知なるHighway
敗北の香りを蹴散らし
塵に戻って行くだけ

踏み出し陽に晒され
人にぶつかって
悲しみを経て
最後に喜び見つける

ENGLISH TRANSLATION

Despite a wrong forecast it is a constantly cloudy summer
And I will meet you on a morning choked with fog
It has been a long time indeed
Still shy as you were,
How have you been doing?

Even your smile now is vague
Let's at least light up memories
Looking into this moment
I measure the exact course

With the speed that seems enough to shake everyone off
The world keeps spinning round

Come over, the days of dark clouds!
Listen to your heart
Let's run on mysterious Highway
Forgetting the nonsensical roaring
we cut through wet wind!

You want to put the fault on the world
But that's okay, you can't be blamed for it
On days when we are tested
Sooner or later all doubts should clear

Your gestures that look different from before
For some reason make my heart beat faster

Come over, the days of dark clouds!
Embracing only love
Let's run on an unknown Highway
Forgetting senseless teachings
We protect shining fire

Let it come
Let it go
We never stop

おいでよ暗雲のDays
英雄を夢見て
歩もう無知なるHighway
敗北の香りを蹴散らし
塵に戻って行くだけ

踏み出し陽に晒され
人にぶつかって
悲しみを経て
最後に喜び見つける

JAPANESE 歌詞

晴れ間のないサマー 外れる予報
霧に咽ぶ朝君に会おう
久しぶりだね
恥ずかしげなまま
元気でしたか?

その笑顔さえも今や朧
思い出だけを灯りにしよう
今を見つめて
確かな行方を押し測る

誰もが振り落とされそうなスピードで
世界はガラガラ回ってる

おいでよ暗雲のDays
心臓に耳すまし
走ろう謎めくHighway
でたらめな喧騒忘れて
濡れた風を切るよ

世の中のせいにしたくなるね
それでもいいさ責められない
試される日々
いずれ疑いは晴れるだろう

今までとは違って見える君の仕草に
なぜか胸は高鳴る

おいでよ暗雲のDays
愛だけを抱いて
走ろう未知なるHighway
野暮な教えを忘れ
僕ら照らす火を守る

Let it come
Let it go
We never stop

おいでよ暗雲のDays
英雄を夢見て
歩もう無知なるHighway
敗北の香りを蹴散らし
塵に戻って行くだけ

踏み出し陽に晒され
人にぶつかって
悲しみを経て
最後に喜び見つける