Highway X (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Category:Lyrics {{BzLyrics | JapaneseTitle = | EnglishTitle = | Music = Tak Matsumoto | Lyrics = Koshi Inaba | Year = 2022 | Translation...")
 
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 13: Line 13:
| collections    =  
| collections    =  
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
晴れ間のないサマー 外れる予報
Harema no nai summer hazureru yohou
霧に咽ぶ朝君に会おう
kiri ni musebu asa kimi ni aou
久しぶりだね
hisashiburida ne
恥ずかしげなまま
hazukashigena mama
元気でしたか?
genkideshita ka?


その笑顔さえも今や朧
Sono egao sae mo imaya oboro
思い出だけを灯りにしよう
omoide dake wo akari ni shiyou
今を見つめて
ima wo mitsumete
確かな行方を押し測る
tashikana yukue wo oshi hakaru


誰もが振り落とされそうなスピードで
Daremoga furiotosare-souna supiido de
世界はガラガラ回ってる
sekai wa garagara mawatteru


おいでよ暗雲のDays
Oideyo an-un no Days
心臓に耳すまし
shinzou ni mimi sumashi
走ろう謎めくHighway
hashirou nazomeku Highway
でたらめな喧騒忘れて
detaramena kensou wasurete
濡れた風を切るよ
nureta kaze wo kiru yo


世の中のせいにしたくなるね
Yononaka no sei ni shitakunaru ne
それでもいいさ責められない
sore demo ii-sa semerarenai
試される日々
tamesareru hibi
いずれ疑いは晴れるだろう
izure utagai wa harerudarou


今までとは違って見える君の仕草に
Imamade to wa chigatte mieru kimi no shigusa ni
なぜか胸は高鳴る
naze ka mune wa takanaru


おいでよ暗雲のDays
Oideyo an-un no Days
愛だけを抱いて
Ai dake wo daite
走ろう未知なるHighway
hashirou michinaru Highway
野暮な教えを忘れ
yabona oshie wo wasure
僕ら照らす火を守る
bokura terasu hi wo mamoru


Let it come
Let it come
Line 51: Line 51:
We never stop
We never stop


おいでよ暗雲のDays
Oideyo an-un no Days
英雄を夢見て
Eiyu wo yumemite
歩もう無知なるHighway
ayumou muchinaru Highway
敗北の香りを蹴散らし
haiboku no kaori wo kechirashi
塵に戻って行くだけ
chiri ni modotte iku dake


踏み出し陽に晒され
Fumidashi hi ni sarasare
人にぶつかって
hito ni butsukatte
悲しみを経て
kanashimi wo hete
最後に喜び見つける
saigo ni yorokobi mitsukeru
</poem></div>
</poem></div>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
晴れ間のないサマー 外れる予報
A constantly cloudy summer, a forecast that's off
霧に咽ぶ朝君に会おう
I will meet you on a morning choked with fog
久しぶりだね
It's been a while
恥ずかしげなまま
Still as shy as before
元気でしたか?
How have you been?


その笑顔さえも今や朧
Even your smile now is vague
思い出だけを灯りにしよう
Let's at least light up memories
今を見つめて
Looking into this moment
確かな行方を押し測る
I measure the exact course


誰もが振り落とされそうなスピードで
At a speed that it seems anyone could be shaken off
世界はガラガラ回ってる
The world keeps spinning round


おいでよ暗雲のDays
Come over, the days of dark clouds!
心臓に耳すまし
Listen closely to your heart
走ろう謎めくHighway
Let's run on the mysterious Highway
でたらめな喧騒忘れて
Forgetting the meaningless noise
濡れた風を切るよ
We cut through the wet wind


世の中のせいにしたくなるね
You want to put the fault on the world
それでもいいさ責められない
But that's okay, you can't be blamed for it
試される日々
On days when we are tested
いずれ疑いは晴れるだろう
Sooner or later all doubts should clear


今までとは違って見える君の仕草に
Your gestures that look different from before
なぜか胸は高鳴る
For some reason make my heart beat faster


おいでよ暗雲のDays
Come over, the days of dark clouds!
愛だけを抱いて
Embracing only love
走ろう未知なるHighway
Let's walk on the unknown Highway
野暮な教えを忘れ
Forgetting petty teachings
僕ら照らす火を守る
We protect the fire that illuminates us


Let it come
Let it come
Line 101: Line 101:
We never stop
We never stop


おいでよ暗雲のDays
Come over, the days of dark clouds!
英雄を夢見て
Dreaming of heroism
歩もう無知なるHighway
Let's walk on the ignorant Highway
敗北の香りを蹴散らし
Scattering the smell of defeat
塵に戻って行くだけ
We will just return to dust


踏み出し陽に晒され
Stepping out and being exposed to the sun,
人にぶつかって
Bumping into people
悲しみを経て
Through the sorrow
最後に喜び見つける
We will finally find joy
</poem></div>
</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
| kanjilyrics    = <poem>

Latest revision as of 12:41, 9 December 2022

Released in 2022 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
ALBUM

22a.jpg

ROMAJI LYRICS

Harema no nai summer hazureru yohou
kiri ni musebu asa kimi ni aou
hisashiburida ne
hazukashigena mama
genkideshita ka?

Sono egao sae mo imaya oboro
omoide dake wo akari ni shiyou
ima wo mitsumete
tashikana yukue wo oshi hakaru

Daremoga furiotosare-souna supiido de
sekai wa garagara mawatteru

Oideyo an-un no Days
shinzou ni mimi sumashi
hashirou nazomeku Highway
detaramena kensou wasurete
nureta kaze wo kiru yo

Yononaka no sei ni shitakunaru ne
sore demo ii-sa semerarenai
tamesareru hibi
izure utagai wa harerudarou

Imamade to wa chigatte mieru kimi no shigusa ni
naze ka mune wa takanaru

Oideyo an-un no Days
Ai dake wo daite
hashirou michinaru Highway
yabona oshie wo wasure
bokura terasu hi wo mamoru

Let it come
Let it go
We never stop

Oideyo an-un no Days
Eiyu wo yumemite
ayumou muchinaru Highway
haiboku no kaori wo kechirashi
chiri ni modotte iku dake

Fumidashi hi ni sarasare
hito ni butsukatte
kanashimi wo hete
saigo ni yorokobi mitsukeru

ENGLISH TRANSLATION

A constantly cloudy summer, a forecast that's off
I will meet you on a morning choked with fog
It's been a while
Still as shy as before
How have you been?

Even your smile now is vague
Let's at least light up memories
Looking into this moment
I measure the exact course

At a speed that it seems anyone could be shaken off
The world keeps spinning round

Come over, the days of dark clouds!
Listen closely to your heart
Let's run on the mysterious Highway
Forgetting the meaningless noise
We cut through the wet wind

You want to put the fault on the world
But that's okay, you can't be blamed for it
On days when we are tested
Sooner or later all doubts should clear

Your gestures that look different from before
For some reason make my heart beat faster

Come over, the days of dark clouds!
Embracing only love
Let's walk on the unknown Highway
Forgetting petty teachings
We protect the fire that illuminates us

Let it come
Let it go
We never stop

Come over, the days of dark clouds!
Dreaming of heroism
Let's walk on the ignorant Highway
Scattering the smell of defeat
We will just return to dust

Stepping out and being exposed to the sun,
Bumping into people
Through the sorrow
We will finally find joy

JAPANESE 歌詞

晴れ間のないサマー 外れる予報
霧に咽ぶ朝君に会おう
久しぶりだね
恥ずかしげなまま
元気でしたか?

その笑顔さえも今や朧
思い出だけを灯りにしよう
今を見つめて
確かな行方を押し測る

誰もが振り落とされそうなスピードで
世界はガラガラ回ってる

おいでよ暗雲のDays
心臓に耳すまし
走ろう謎めくHighway
でたらめな喧騒忘れて
濡れた風を切るよ

世の中のせいにしたくなるね
それでもいいさ責められない
試される日々
いずれ疑いは晴れるだろう

今までとは違って見える君の仕草に
なぜか胸は高鳴る

おいでよ暗雲のDays
愛だけを抱いて
走ろう未知なるHighway
野暮な教えを忘れ
僕ら照らす火を守る

Let it come
Let it go
We never stop

おいでよ暗雲のDays
英雄を夢見て
歩もう無知なるHighway
敗北の香りを蹴散らし
塵に戻って行くだけ

踏み出し陽に晒され
人にぶつかって
悲しみを経て
最後に喜び見つける