MY LONELY TOWN (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 94: Line 94:


== English ==
== English ==
We, friends gather under the light, and then talk and laugh<br>
But it's impossible for anyone to understand each other<br>
<br>
People are creatures that live their own life<br>
We shouldn't forget about that<br>
<br>
In this town where everybody's walking alone,<br>
If I could meet you one day, that would be a wonderful incident<br>
This is my lonely town under the moonlight<br>
<br>
I can't stop thinking people who don't realize a little emotion are clumsy guys<br>
But they might be laughing at me having the same thought<br>
<br>
Can't stay alone anymore, everybody has a moment to feel so<br>
It's different from impossible love<br>
Touching my wandering heart<br>
<br>
I somehow find that I can be in sympathy with someone, and then barely feel the same<br>
<br>
In this town where everybody's walking alone, we all are having different dreams<br>
Looking for another side of ourselves secretly so that we don't have to hide anything<br>
<br>
If I can't stay here forever, let's just get away from here and travel<br>
But I will be back here someday cause I can't dislike my lonely town<br>
Touching my wandering heart<br>

Revision as of 13:11, 2 August 2010

B'z » Lyrics » MY LONELY TOWN (Lyrics)
Romanized Title      MY LONELY TOWN
Japanese Title       MY LONELY TOWN
English Title        MY LONELY TOWN

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         2009

Romaji

akari no shita ni atsumatta nara warai katariau nakama
demo kitto dare mo tagai no koto wo wakariau no ha fukano

hito ha barabara na ikimono
sore wo wasurechaikenai

hitori zutsu minna aruiteru kono machi de
itsu no hi ka anata to
aeru nara sore ha subarashii jiken
tsuki no terasu My Lonely Town (Oh!)

bimyou na jou ni kizukanai hito wo
zatsu na yatsu da to omocchau
demo kitto aite mo onaji kimochi
kakushinagara waratteru yo

hitori de ha mou taerarenai
sou omou koto ha dare ni mo aru
kanawanu koi to ha mata chigau
nibui omoi afureru My Lonely Town
samayou kokoro ni furete

(Foooo!!)
dare ka to wazuka ni kyoumei dekiru koto wo
nantoka mitsukedashite
karoujite tsunagaru

hitori zutsu minna aruiteru kono machi de
chigau yume dakikakae
sagashiteru sotto nani mo kamo miseaeru
mou hitori no jibun wo
itsu made mo koko ni irarenai no nara
tabi ni demo dereba ii jan
demo itsuka mata modottekiteshimau yo
kirai ni narenai My Lonely Town
samayou kokoro ni furete

Japanese

明かりの下に集まったなら 笑い語り合う仲間
でもきっと 誰も互いのことを わかりあうのは不可能

人はバラバラな生き物
それを忘れちゃいけない

ひとりずつみんな 歩いてるこの街で
いつの日か あなたと
会えるなら それは素晴らしい事件
月の照らす My Lonely Town (Oh!)

微妙な情に気づかない人を
雑なやつだと 思っちゃう
でもきっと 相手も同じ気持ち
隠しながら 笑ってるよ

ひとりでは もう耐られない
そう思うことは誰にもある
叶わぬ恋とはまた違う
鈍い想いあふれる My Lonely Town
さまよう心に触れて

(Foooo!!)
誰かとわずかに共鳴できることを
なんとか見つけだして
かろうじて繋がる

ひとりずつみんな 歩いてるこの街で
違う夢 抱きかかえ
探してる そっと 何もかも 見せあえる
もうひとりの自分を
いつまでもここに いられないのなら
旅にでも 出ればいいじゃん
でもいつか また戻ってきてしまうよ
きらいになれない My Lonely Town
さまよう心に触れて

English

We, friends gather under the light, and then talk and laugh
But it's impossible for anyone to understand each other

People are creatures that live their own life
We shouldn't forget about that

In this town where everybody's walking alone,
If I could meet you one day, that would be a wonderful incident
This is my lonely town under the moonlight

I can't stop thinking people who don't realize a little emotion are clumsy guys
But they might be laughing at me having the same thought

Can't stay alone anymore, everybody has a moment to feel so
It's different from impossible love
Touching my wandering heart

I somehow find that I can be in sympathy with someone, and then barely feel the same

In this town where everybody's walking alone, we all are having different dreams
Looking for another side of ourselves secretly so that we don't have to hide anything

If I can't stay here forever, let's just get away from here and travel
But I will be back here someday cause I can't dislike my lonely town
Touching my wandering heart