Mayday! (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(31 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 20: Line 20:
== Romaji ==
== Romaji ==
<poem>
<poem>
renbou na rhythm de denwa wo kirarete
ranbou na rhythm de denwa wo kirarete
tameiki tsuite tokei wo miru
tameiki tsuite tokei wo miru
horonigai mama iraira suru mama
horonigai mama iraira suru mama
Line 31: Line 31:
(mou juu ni ji...!)
(mou juu ni ji...!)


mayday! kokoro to karada ga himei wo ageteiru
mayday! kokoro to karada ga himei wo ageteiru
ijou hassei jibun ni shoujiki ni tazunete goran yo
ijou hassei jibun ni shoujiki ni tazunete goran yo
Baby, sore ga 勇氣 tte mon desu
Baby, sore ga yuuki tte mon desu


ikiteku style ga shoushou chigatte mo 
ikiteku style ga shoushou chigatte mo 
Line 40: Line 40:
bokura tsunagu kimochi no stream
bokura tsunagu kimochi no stream


chotto no gokai mo 錯覺 mo yurusenai 餘裕なのさ
chotto no gokai mo sagaku mo yurusenai youyuu na no sa
sore ga inochitori
sore ga inochitori


Line 46: Line 46:


mayday! nagasareteyuku kimi wo tsukamaeru yo
mayday! nagasareteyuku kimi wo tsukamaeru yo
kinkyuujitai wakatteiru nara ima sugu tobi迂め
kinkyuujitai wakatteiru nara ima sugu tobikome
Baby, shikato shinaide SOS
Baby, shikato shinaide SOS


Line 53: Line 53:
mayday! chikazuku higeki ni hirakinaotteru
mayday! chikazuku higeki ni hirakinaotteru
kinkyuujitai akirameru koto wa toki toshite omoitsumi
kinkyuujitai akirameru koto wa toki toshite omoitsumi
mayday! muyou na jiyuu de ai wo nakusanaide
mayday! muyou na riyuu de ai wo nakusanaide
hijoujitai kangae mo nashi ni ai wo ubawanaide
hijoujitai kangae mo nashi ni ai wo ubawanaide
Baby, doko mo kashiko mo SOS
Baby, doko mo kashiko mo SOS
Line 60: Line 60:
== Japanese ==
== Japanese ==
<poem>
<poem>
亂暴なリズムで電話を切られて 
乱暴なリズムで電話を切られて ため息ついて時計を見る
ため息ついて時計を見る
ほろ苦いまま イライラするまま なんだかどうでもよくなる
ほろ苦いまま イライラするまま 
なんだかどうでもよくなる


キミをなくす日のことを 
キミをなくす日のことを 想像してはもだえてる
想像してはもだえてる
なんだかあぶない
なんだかあぶない


(もう12時…!!)
(もう12時…!!)


メ一デ一! 心と體が 悲鳴をあげている
メ一デ一! 心と体が 悲鳴をあげている
異常發生 自分に正直に たずねてごらんよ
異常発生 自分に正直に たずねてごらんよ
Baby, それが勇氣ってもんです
Baby, それが勇気ってもんです


生きてくスタイルが少々違っても 
生きてくスタイルが少々違っても 大切なモノに大差はないはず
大切なモノに大差はないはず
世間に翻弄され 見えなくなってく ボクらつなぐ気持ちの Stream
世間に翻弄され 見えなくなってく 
ボクらつなぐ氣持ちの Stream


ちょっとの誤解も錯覺も 許せない餘裕なのさ
ちょっとの誤解も錯覚も 許せない余裕なのさ
それが命取り
それが命とり


(もう6時…!!)
(もう6時…!!)


メ一デ一! 流されてゆく キミをつかまえるよ
メ一デ一! 流されてゆく キミをつかまえるよ
緊急事態 わかっているなら 今すぐ飛び迂め
緊急事態 わかっているなら 今すぐ飛び込め
Baby, シカトしないで SOS
Baby, シカトしないで SOS


Line 99: Line 94:


== English ==
== English ==
<poem>
Hanging up the phone in a rude fashion, I sigh and take a look at my watch
As bitter it is and as agitated I am, it's gonna alright somehow
It's torture imagining the days you'll be gone
That's kinda dangerous
(12 'o clock already...!!)
Mayday! My heart and body are crying for help
Anomaly detected—look for it inside yourself with all honesty
Baby, that's what manhood is about
Although our lifestyles are slightly different, there shouldn't be a big difference in what's important
Being fooled by the world, we've lost track of the stream of emotions that connects us
The smallest misunderstandings are inexcusable wastes of time
That's what lethality is about
(6 'o clock already...!!)
Mayday! I'll catch you who passes me over
Emergency situation—if you understand, come flying right now
Baby, don't you ignore me, it's an SOS
(Time is running out...!!)
Mayday! Open up to the nearing tragedy
Emergency situation—giving up would be a severe crime to time
Mayday! Don't make love go away for ridiculous reasons
Exceptional circumstances—don't just take that love away without having thought it over
Baby, everywhere there's an SOS
</poem>

Latest revision as of 09:01, 24 July 2012

B'z » Lyrics » Mayday! (Lyrics)
MAGIC.jpg
Romanized Title      Mayday!
Japanese Title       Mayday!
English Title        Mayday!

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         2009

Translation by       OFF THE LOCK

Romaji

ranbou na rhythm de denwa wo kirarete
tameiki tsuite tokei wo miru
horonigai mama iraira suru mama
nandaka dou demo yokunaru

kimi wo nakusu hi no koto wo 
souzou shite wa modaeteru
nandaka abunai

(mou juu ni ji...!)

mayday! kokoro to karada ga himei wo ageteiru
ijou hassei jibun ni shoujiki ni tazunete goran yo
Baby, sore ga yuuki tte mon desu

ikiteku style ga shoushou chigatte mo 
taisetsu na mono ni taisa wa nai hazu
seken ni honrou sare mienaku natteku 
bokura tsunagu kimochi no stream

chotto no gokai mo sagaku mo yurusenai youyuu na no sa
sore ga inochitori

(mou roku ji...!)

mayday! nagasareteyuku kimi wo tsukamaeru yo
kinkyuujitai wakatteiru nara ima sugu tobikome
Baby, shikato shinaide SOS

(mou jikan ga nai kamo...!)

mayday! chikazuku higeki ni hirakinaotteru
kinkyuujitai akirameru koto wa toki toshite omoitsumi
mayday! muyou na riyuu de ai wo nakusanaide
hijoujitai kangae mo nashi ni ai wo ubawanaide
Baby, doko mo kashiko mo SOS

Japanese

乱暴なリズムで電話を切られて ため息ついて時計を見る
ほろ苦いまま イライラするまま なんだかどうでもよくなる

キミをなくす日のことを 想像してはもだえてる
なんだかあぶない

(もう12時…!!)

メ一デ一! 心と体が 悲鳴をあげている
異常発生 自分に正直に たずねてごらんよ
Baby, それが勇気ってもんです

生きてくスタイルが少々違っても 大切なモノに大差はないはず
世間に翻弄され 見えなくなってく ボクらつなぐ気持ちの Stream

ちょっとの誤解も錯覚も 許せない余裕なのさ
それが命とり

(もう6時…!!)

メ一デ一! 流されてゆく キミをつかまえるよ
緊急事態 わかっているなら 今すぐ飛び込め
Baby, シカトしないで SOS

(もう時間がないかも…!!)

メ一デ一! 近づく悲劇に 開きなおってる
緊急事態 あきらめることは 時として重い罪
メ一デ一! 無用な理由で 愛をなくさないで
非常事態 考えもなしに 愛を奪わないで
Baby, どこもかしこも SOS

English

Hanging up the phone in a rude fashion, I sigh and take a look at my watch
As bitter it is and as agitated I am, it's gonna alright somehow

It's torture imagining the days you'll be gone
That's kinda dangerous

(12 'o clock already...!!)

Mayday! My heart and body are crying for help
Anomaly detected—look for it inside yourself with all honesty
Baby, that's what manhood is about

Although our lifestyles are slightly different, there shouldn't be a big difference in what's important
Being fooled by the world, we've lost track of the stream of emotions that connects us

The smallest misunderstandings are inexcusable wastes of time
That's what lethality is about

(6 'o clock already...!!)

Mayday! I'll catch you who passes me over
Emergency situation—if you understand, come flying right now
Baby, don't you ignore me, it's an SOS

(Time is running out...!!)

Mayday! Open up to the nearing tragedy
Emergency situation—giving up would be a severe crime to time
Mayday! Don't make love go away for ridiculous reasons
Exceptional circumstances—don't just take that love away without having thought it over
Baby, everywhere there's an SOS