Shakunetsu no Hito (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{BzLyrics | JapaneseTitle = 灼熱の人 | EnglishTitle = Burning Person | Music = Koshi Inaba | Lyrics = Koshi Inaba | Year = 1997 | Translatio...")
 
No edit summary
Line 12: Line 12:
| collections    =  
| collections    =  
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
季節さえ変わらないような
Kisetsu sae kawaranai youna
冷めきった街角を歩けば
samekitta machikado wo arukeba
Oh,人の足もとをすくうことに
Oh,Hito no ashimoto wo sukuu koto ni
命をかけている人たちがいたよ
inochi wo kakete iru hitotachi ga ita yo
Oh,革命おこしてやるなんて
Oh,Kakumei okoshite yaru nante
うっかり口にしちゃいけない
ukkari kuchi ni shicha ikenai
白い目で見られるか シカトされるか
Shiroi me de mi rareru ka shikato sa reru ka
ここらへんはそういうところだよ だけど
kokora hen wa sou iu tokoroda yo dakedo


灼熱の人よ 今 立ちあがれ
Shakunetsu no hito yo ima tachiagare
嵐の中で踊り狂え
Arashi no naka de odori kurue
後悔するヒマもないような人生で
Koukai suru hima mo nai youna jinsei de
かくしてる 鬼のような面で叫んでごらんよ
kakushi teru oni no youna men de sakende goran yo


長い月日でつくられた
長い月日でつくられた
Line 46: Line 46:
したいんなら しょうがない
したいんなら しょうがない


灼熱の人よ 今すぐ立ちあがれ
Shakunetsu no hito yo ima tachiagare
嵐の中でもだえ狂え
Arashi no naka de odori kurue
後悔するヒマもないような人生で
Koukai suru hima mo nai youna jinsei de
かくしてる鬼のような面で叫んでごらんよ
kakushi teru oni no youna men de sakende goran yo
</poem></div>
</poem></div>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
季節さえ変わらないような
Walking through a street corner
冷めきった街角を歩けば
so cold as if even seasons don't change
Oh,人の足もとをすくうことに
Oh, There were people risking their lives
命をかけている人たちがいたよ
To trip passersby up
Oh,革命おこしてやるなんて
Oh, One can't carelessly say
うっかり口にしちゃいけない
that he will make a revolution
白い目で見られるか シカトされるか
Will such person be looked at coldly or left out?
ここらへんはそういうところだよ だけど
Here is such a place, but


灼熱の人よ 今 立ちあがれ
Burning person, stand up now
嵐の中で踊り狂え
Dance crazily in the middle of a storm
後悔するヒマもないような人生で
In a life with no free time for regrets
かくしてる 鬼のような面で叫んでごらんよ
Try screaming with a demon-like face of you that you are hiding


長い月日でつくられた
長い月日でつくられた
Line 86: Line 86:
したいんなら しょうがない
したいんなら しょうがない


灼熱の人よ 今すぐ立ちあがれ
Burning person, stand up now
嵐の中でもだえ狂え
Dance crazily in the middle of a storm
後悔するヒマもないような人生で
In a life with no free time for regrets
かくしてる鬼のような面で叫んでごらんよ
Try screaming with a demon-like face of you that you are hiding
</poem></div>
</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
| kanjilyrics    = <poem>

Revision as of 10:03, 8 November 2021

JAPANESE 灼熱の人 ENGLISH Burning Person

Released in 1997 | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
ALBUM

ka01.jpg

ROMAJI LYRICS

Kisetsu sae kawaranai youna
samekitta machikado wo arukeba
Oh,Hito no ashimoto wo sukuu koto ni
inochi wo kakete iru hitotachi ga ita yo
Oh,Kakumei okoshite yaru nante
ukkari kuchi ni shicha ikenai
Shiroi me de mi rareru ka shikato sa reru ka
kokora hen wa sou iu tokoroda yo dakedo

Shakunetsu no hito yo ima tachiagare
Arashi no naka de odori kurue
Koukai suru hima mo nai youna jinsei de
kakushi teru oni no youna men de sakende goran yo

長い月日でつくられた
良識をゴクゴク飲み下してる
Oh,君の斬新なアイデアも
だれもとりあってはくれない
波風なしで暮らせば
親戚中も安心するし
フツーなことにこしたことはない
そんなの承知のしてるしてるけど だけど

灼熱の人よ 泣きねいるな
疑うことも忘れないで
余力を残せぬ哀しいさだめ
ヤジられてもいい
攻撃の渦にその身をさらけ出せ

冷静に侑瞰で見るのは
Oh,賢いやつらにまかしときゃいい
はずれてゆく自分のピッチを どうにかしたいんだろう
したいんなら しょうがない

Shakunetsu no hito yo ima tachiagare
Arashi no naka de odori kurue
Koukai suru hima mo nai youna jinsei de
kakushi teru oni no youna men de sakende goran yo

ENGLISH TRANSLATION

Walking through a street corner
so cold as if even seasons don't change
Oh, There were people risking their lives
To trip passersby up
Oh, One can't carelessly say
that he will make a revolution
Will such person be looked at coldly or left out?
Here is such a place, but

Burning person, stand up now
Dance crazily in the middle of a storm
In a life with no free time for regrets
Try screaming with a demon-like face of you that you are hiding

長い月日でつくられた
良識をゴクゴク飲み下してる
Oh,君の斬新なアイデアも
だれもとりあってはくれない
波風なしで暮らせば
親戚中も安心するし
フツーなことにこしたことはない
そんなの承知のしてるしてるけど だけど

灼熱の人よ 泣きねいるな
疑うことも忘れないで
余力を残せぬ哀しいさだめ
ヤジられてもいい
攻撃の渦にその身をさらけ出せ

冷静に侑瞰で見るのは
Oh,賢いやつらにまかしときゃいい
はずれてゆく自分のピッチを どうにかしたいんだろう
したいんなら しょうがない

Burning person, stand up now
Dance crazily in the middle of a storm
In a life with no free time for regrets
Try screaming with a demon-like face of you that you are hiding

JAPANESE 歌詞

季節さえ変わらないような
冷めきった街角を歩けば
Oh,人の足もとをすくうことに
命をかけている人たちがいたよ
Oh,革命おこしてやるなんて
うっかり口にしちゃいけない
白い目で見られるか シカトされるか
ここらへんはそういうところだよ だけど

灼熱の人よ 今 立ちあがれ
嵐の中で踊り狂え
後悔するヒマもないような人生で
かくしてる 鬼のような面で叫んでごらんよ

長い月日でつくられた
良識をゴクゴク飲み下してる
Oh,君の斬新なアイデアも
だれもとりあってはくれない
波風なしで暮らせば
親戚中も安心するし
フツーなことにこしたことはない
そんなの承知のしてるしてるけど だけど

灼熱の人よ 泣きねいるな
疑うことも忘れないで
余力を残せぬ哀しいさだめ
ヤジられてもいい
攻撃の渦にその身をさらけ出せ

冷静に侑瞰で見るのは
Oh,賢いやつらにまかしときゃいい
はずれてゆく自分のピッチを どうにかしたいんだろう
したいんなら しょうがない

灼熱の人よ 今すぐ立ちあがれ
嵐の中でもだえ狂え
後悔するヒマもないような人生で
かくしてる鬼のような面で叫んでごらんよ