Yoru yo Akenaide (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 63: Line 63:
== Japanese ==
== Japanese ==


== English ==
== English Translation ==
<poem>Night, please don't turn into day, stay by my side
<poem>Night, please don't turn into day, stay by my side
Put these lost hearts into sleep
Put these lost hearts into sleep

Revision as of 10:46, 4 May 2013

B'z » Lyrics » Yoru yo Akenaide (Lyrics)
Atsuki.jpg
Romanized Title      
Japanese Title       
English Title        

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         

Romaji

Yoruyo akenaide, soba ni ite
Mayoeru kokoro wo nemurasete
Mou sukoshi, ato mo sukoshi dake

Tsunaideru yuubisaki de katari atte
Futari shite na mo shiranu seiza wo miteru

Saigo no flight made miokutta nara
Setsunai kaeri michi wo fusaide shimaou

Yoruyo akenaide, soba ni ite
Damatte bokura dake tsutsundeyo
Nani mo kamo tsuyoku dakeru made
Mayoeru kokoro wo nemurasete
Mou sukoshi, ato mo sukoshi dake

Kore ijou susumenai dangai ni tatte
Futari shite rachi mo akanu ai wo kawasu

Todomarenai toki ni mamire nagara
Itsushika kimi wa boku wo wasureru darou

Yoruyo akenaide, soba ni ite
Damatte bokura dake tsutsundeyo
Ima wo kiritotte tojikomeyou
Uruwashii omoi dake sono mama ni
Mou sukoshi, ato mo sukoshi dake

Itsumade tsuzukuno kono kouyoukan
Asu ni owareru youna shousoukan
Dare ka wo kizutsuke michitasu jiga
Itsudemo ashita no bokura wa kiga
Saku koto wa yorokobu saru koto wa nanbi
Subete wa hitotsu ni kasanari atte
Michi wo miidasu kono yoake mae

Yoruyo akenaide, soba ni ite
Damatte bokura dake tsutsundeyo
Nani mo kamo tsuyoku dakeru made
Mayoeru kokoro wo nemurasete
Asu mo kimi wo aishite irareru youni
Michi naki michi wo yuku yuuki wo kure
Mou sukoshi, ato mo sukoshi dake

Japanese

English Translation

Night, please don't turn into day, stay by my side
Put these lost hearts into sleep
Just a little bit, just a little bit more

Fingers entwining, conversing without words
We both stare at stars whose names we don't even know

If we wait to see the last flight take off
The lonesome way back home would be blocked

Night, please don't turn into day, stay by my side
Wrapping both of us in our silence
Whatever happens, just embrace us tightly
Put these lost hearts into sleep
Just a little bit, just a little bit more

From here we can't move forward, standing still on the cliff
Not knowing the limit, we both have changed love

While being wrapped up in time that flies by
Before noticing it, you would have forgotten about me, right

Night, please don't turn into day, stay by my side
Wrapping both of us in our silence
Let's tear a page of this moment and save it
Thinking only about beautiful love
Just a little bit, just a little bit more

Until when will this intoxicated feeling continue?
This irritated feeling as if being chased by tomorrow
Filled of selfish ego that have hurt somebody
Forever hungering for us of tomorrow
Being pleased with blooming and depressed with the withering
Everything piles together, becoming one
I finally discover a path at this time before dawn

Night, please don't turn into day, stay by my side
Wrapping both of us in our silence
Whatever happens, just embrace us tightly
Put these lost hearts into sleep
Tomorrow too, I will keep on loving you
Give me the strength to walk this disappearing path
Just a little bit, just a little bit more