konna toki dake anata ga koishii (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 66: Line 66:
I only miss you at times like this
I only miss you at times like this


得体の知れない悲しみが
A place where mysterious sadness
針のように刺さった場所 どこなんでしょう
stabbed me like with a needle, where is it?
おろおろするあの人 薄っぺらなペーパー
That panicking person is a thin paper


Where is my heart?
Where is my heart?
Line 76: Line 76:
I'm waiting for your love
I'm waiting for your love
Where, where are you?
Where, where are you?
わかってくれる人は他にいないと
To get sulky that no-one else but you understands me
拗ねるのは自惚れでしょうね
It is so egoistic of me, right?


Where am I going?
Where am I going?
Whether I love or being loved
Whether I love or being loved
涙はこんなに流れ落ちて
Tears are falling down so much
夕暮れに飲み込まれそう
As if being swallowed by the dusk
Tell me it's alright
Tell me it's alright
Where, where are you?
Where, where are you?

Revision as of 05:10, 8 December 2021

JAPANESE こんな時だけあなたが恋しい ENGLISH I only miss you at times like this

Released in 2021 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
ALBUM

f3 cover.jpg

ROMAJI LYRICS

Chiisana madobe ni hikari ga sashikonde
yuka no ue mugon de yureru ha no kage wa tsumetai
sukina uta nagashite mo ima wa buaisouna onpu no raretsu
karappo nandesu korogaru botoru wa kono kokoro no dezain

Where is my love?
Aishite mo aisarete mo
jikan ga hin'yari to katamatte
sekai wa hitasura tooku naru
Tell me it's alright
Doko nano doko ni iru no
hisshi ni sono koe wo omoidasu
betsuni dare mo warukunai
konna toki dake anata ga koishii

Etai no shirenai kanashimi ga
hari no you ni sasatta basho doko nan deshou
orooro suru ano hito usupperana peepaa

Where is my heart?
Aishite mo aisarete mo
Ohisama ga don'yori to noshikakatte
kokyuu ga dekinaku naru yo
I'm waiting for your love
Doko nano doko ni iru no
wakatte kureru hito wa hoka ni inai to
suneru no wa unuboredeshou ne

Where am I going?
Aishite mo aisarete mo
Namida wa konnani nagareochite
yuugure ni nomikomaresou
Tell me it's alright
Doko nano doko ni iru no
Itsuka no omoide wo kurikaesu
betsuni dare mo warukunai
konna toki dake anata ga koishii

ENGLISH TRANSLATION

Light shines into a small window
and the shadow of leaves silently swaying on the floor is cold 
Even if I play my favorite song, it is an unfriendly series of notes now
It's empty. The design of my heart is a rolling bottle

Where is my love?
Whether I love or being loved
The time freezes
And the whole world becomes so far away
Tell me it's alright
Where, where are you?
Desperately, I remember your voice
No, it's not anyone's fault
I only miss you at times like this

A place where mysterious sadness
stabbed me like with a needle, where is it?
That panicking person is a thin paper

Where is my heart?
Whether I love or being loved
Dull sun is hanging over me
And it becomes hard to breath
I'm waiting for your love
Where, where are you?
To get sulky that no-one else but you understands me
It is so egoistic of me, right?

Where am I going?
Whether I love or being loved
Tears are falling down so much
As if being swallowed by the dusk
Tell me it's alright
Where, where are you?
I am reviving memories of the past
No, it's not anyone's fault
I only miss you at times like this

JAPANESE 歌詞

小さな窓辺に光が差し込んで
床の上無言で揺れる 葉の影は冷たい
好きな歌流しても 今は無愛想な 音符の羅列
空っぽなんです 転がるボトルはこの心のデザイン

Where is my love?
愛しても愛されても
時間がひんやりと固まって
世界はひたすら遠くなる
Tell me it's alright
どこなのどこにいるの
必死にその声を思い出す
別に誰も悪くない
こんな時だけあなたが恋しい

得体の知れない悲しみが
針のように刺さった場所 どこなんでしょう
おろおろするあの人 薄っぺらなペーパー

Where is my heart?
愛しても愛されても
太陽がどんよりとのしかかって
呼吸ができなくなるよ
I'm waiting for your love
どこなのどこにいるの
わかってくれる人は他にいないと
拗ねるのは自惚れでしょうね

Where am I going?
愛しても愛されても
涙はこんなに流れ落ちて
夕暮れに飲み込まれそう
Tell me it's alright
どこなのどこにいるの
いつかの思い出をくりかえす
別に誰も悪くない
こんな時だけあなたが恋しい