CELEBRATION (Lyrics)

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search

JAPANESE CELEBRATION ~歓喜の使者~ ENGLISH CELEBRATION ~Messenger of Joy~

Released in 2020 | Music by Stevie Salas | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
ALBUM

Maximum Huavo Cover.jpg

ROMAJI LYRICS

sabaku no naka ni otoshita ichi tsubu no
chiisana daiyamondo mitsukedashit emisemashou

asa mo hiru mo yoru mo kankei nai
shukuhai wo ageyou
yorokondeyo
shirankao wa yame ni shimashou
tomoyo ima ga kieteshimau
sono mae ni

donna chansu mo nogashitaku wa nai nosa
me ni hairu mono nya mayowazu te wo dasou

asa mo hiru mo yoru mo kankei nai
shukuhai wo ageyou
yorokondeyo
tanin no koto naraba naosara
tomoyo ima ga kieteshimau
sono mae ni

arashi no naka mo namida wa misenai
kibou wo sagasu watashi wa kanki no shisha

asa mo hiru mo yoru mo kankei nai
shukuhai wo ageyou
yorokondeyo
shirankao wa yame ni shimashou
sasayaki ga kikoeru deshou
tachiagari sakebitai deshou
hora, sasaina koto de kamawanai yo
tomoyo ima ga kieteshimau
hora, sono mae ni

ENGLISH TRANSLATION

Let's set out to find
dropped somewhere in the desert one tiny diamond

No matter if it's morning, day or night
Let's raise the toast!
Celebrate!
Let's stop with indifference
My friend, this moment fades away
Before that...

I don't want to miss any chance
Without hesitation, let's seize what comes into view

No matter if it's morning, day or night
Let's raise the toast!
Celebrate!
If it's someone else's business, all the more
My friend, this moment fades away
Before that...

Even in the midst of a storm, I won't show tears
I am the messenger of joy, searching for hope

No matter if it's morning, day or night
Let's raise the toast!
Celebrate!
Let's stop with indifference
You surely can hear the whispering
You surely want to stand up and shout
Hey, even if it is for something trivial
My friend, this moment fades away
So, Before that...

JAPANESE 歌詞

砂漠の中に落とした一粒の
小さなダイヤモンド見つけ出してみせましょう

朝も昼も夜も関係ない
祝杯をあげよう
歓んでよ
知らん顔はやめにしましょう
友よ今が消えてしまう
その前に

どんなチャンスも逃したくはないのさ
目に入るものにゃ迷わず手を出そう

朝も昼も夜も関係ない
祝杯をあげよう
歓んでよ
他人の事ならばなおさら
友よ今が消えてしまう
その前に

嵐の中も涙は見せない
希望を探す私は歓喜の使者

朝も昼も夜も関係ない
祝杯をあげよう
歓んでよ
知らん顔はやめにしましょう
ささやきが聞こえるでしょう
立ち上がり叫びたいでしょう
ほら、些細なことで構わないよ
友よ今が消えてしまう
ほら、その前に