JAPANESE  透明人間  ENGLISH    Invisible Man 
 
| Released in 2004' | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ' | 
ALBUM
 
 | 
| ROMAJI LYRICS 
 
Toumei ningen mitai ni dokodemo yukeruUrayamashii daro
 Kyoushitsu no naka demo rouka wo hashittemo
 Minna mitenai mitai
 
 Nante jiyuu nandaro nami no nai umi
 
 Dareka boku no namae wo yonde
 Daredemo kamawanaiyo hayaku
 Kyou wa yake ni atsui hi dayone
 Nodo wa kawaiteru
 Dengon wa arimasenka?
 
 Shoutengai wo aruite bus ni norikondemo
 Nannimo okinaiyo
 Shitteru hito wa nannin ka surechigatta keredo
 Miteru no wa camera dake
 
 Zubon no pocket no knife wa sukoshi hinyari
 
 Dareka boku no namae wo yonde
 Daredemo kamawanai yo hayaku
 Kono shirt wo nugisutete mitai
 Sora ni hourinagetai
 Dengon wa arimasenka?
 
 Mayonaka ni me ga same tenjyou ni te wo nobasu
 
 Dareka boku no namae wo yonde
 Daredemo kamawanai yo hayaku
 Keshiki wa zenbu yugandeyuku yo
 Netsu ni unasarete
 Okaasan
 Boku wa ano toki hikari wo mezashite
 Saikou no sekai wo yume ni minagara
 Seiippai anata no umi wo oyoidayo
 Soshite mou dokokani ikitai
 
 Sekai yo boku no omoidoori ni nare
 Itsuka boku no omoidoori ni omoidoori ni nare
 | ENGLISH TRANSLATION 
 
Like an invisible man, I can go anywhereYou're jealous of me, right?
 Even inside the classroom, even if I run down the hallways
 It's as if no one was looking
 
 How free I am, an ocean without waves
 
 Someone call out my name
 I don't care who, please hurry
 Today it's unusually hot
 My throat is dry
 Would you like to leave a message?
 
 Even if I walking through the market district and get on a bus
 Nothing happens
 Thought I've walked by several people I know
 All they see are their cameras
 
 The knife in my pants pocket feels a little cold
 
 Someone call out my name
 I don't care who, please hurry
 I want to take off and throw away this shirt
 Throw it up into the sky
 Would you like to leave a message?
 
 I awaken in the middle of the night and I reach out towards the ceiling
 
 Someone call out my name
 I don't care who, please hurry
 The whole landscape starts to warp
 Tossing and turning in my sleep because of a fever
 Mother
 At that time, I was heading for the light, and
 Seeing the most awesome world in my dreams
 I swam your ocean with everything I had
 I want to go somewhere
 
 World, work the way I want you to
 Someday, work the way I want, work the way I want you to
 | 
| JAPANESE 歌詞 
 
透明人間みたいに どこでもゆけるうらやましいだろ
 教室の中でも 廊下を走っても
 みんな見てないみたい
 
 なんて自由なんだろ 波のない海
 
 だれかぼくの名前を呼んで
 だれでもかまわないよ 早く
 今日はやけに暑い日だよね
 喉は渇いてる
 伝言はありませんか?
 
 商店街を歩いて バスに乗りこんでも
 何も起きないよ
 知ってる人は何人か すれちがったけれど
 見てるのはカメラだけ
 
 ズボンのポケットの ナイフは少しひんやり
 
 だれかぼくの名前を呼んで
 だれでもかまわないよ 早く
 このシャツを脱ぎ捨ててみたい
 空にほうり投げたい
 伝言はありませんか?
 
 真夜中に目が覚め 天井に手をのばす
 
 だれかぼくの名前を呼んで
 だれでもかまわないよ 早く
 景色はぜんぶ ゆがんでゆくよ
 熱にうなされて
 おかあさん
 僕はあの時 光をめざして
 最高の世界を夢に見ながら
 せいいっぱいあなたの海を泳いだよ
 そしてもうどこかに行きたい
 
 世界よ僕の思い通りになれ
 いつか僕の思い通りに 思い通りになれ
 |