JAPANESE  それでもやっぱり  ENGLISH    But Still 
 
| Released in 2017 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | 
ALBUM
 
 | 
| ROMAJI LYRICS 
 
kokorokara aishita hito na nonianata wa marude chigau hito
 itsudokode watashi wa machigaeta no darou
 omoide tadoru
 
 tameiki tsuki nagara
 mou ii kana nante omou yo ne
 
 soredemo yappari
 modoritai yo dekiru no nara
 nakayoshi na jidai ni
 onaji ja naku te ii kara mata
 waratte mitsumeaeru
 shunkan ga koishii
 
 otagai ni motome te iru mono wo
 kanjiau omoi ga usure
 wakatte moraenai
 nasakenasa bakari ga tsuyoku naru bakari
 
 shite agerareta koto
 motto atta kamoshirenai
 osoi yo ne
 
 soredemo yappari
 modoritai yo dekiru no nara
 nakayoshina jidai ni
 yasashisa dake de sasaeaeta
 ikutsu mo no bamen wa mada
 hakkiri mieru
 
 soredemo yappari
 hoka no hito ni kaerarenai
 baka da to omou keredo
 modoritai yo dekiru no nara
 nakayoshina jidai ni
 watashi no koto wo zutto dakishimete
 kureta anata no nioi
 uso ja nai
 | ENGLISH TRANSLATION 
 
You are completely differentFrom person whom I loved with all my heart
 When and where did I get mistaken?
 I follow memories
 
 While letting sighs
 I’m wondering if it’s enough already
 
 But still, of course,
 I want to go back, if I could,
 To the times when we were close,
 Because even if it wouldn’t be the same,
 We can again look at each other and smile.
 I miss those moments
 
 Feeling of that thing we are searching in each other
 is fading away
 We don’t understand each other
 And only feelings of pity become stronger
 
 Maybe we could have done more
 than what we did,
 But it’s too late
 
 But still, of course,
 I want to go back, if I could,
 To the times when we were close,
 We could support each other only with kindness
 I can still clearly see
 So many scenes like that
 
 But still, of course,
 «You can’t change another person, idiot»
 I think to myself, but
 I want to go back, if I could,
 To the times when we were close,
 I was always enveloped
 in your fragrance
 It’s not a lie
 | 
| JAPANESE 歌詞 
 
心から愛した人なのにあなたはまるで違う人
 いつどこで私は間違えたのだろう
 思い出辿る
 
 ため息つきながら
 もういいかななんて
 思うよね
 
 それでもやっぱり
 戻りたいよできるのなら
 仲良しな時代に
 同じじゃなくていいからまた
 笑って見つめ合える
 瞬間が恋しい
 
 お互いに求めているものを
 感じ合う想いが薄れ
 わかってもらえない
 情けなさばかりが強くなるばかり
 
 してあげられたこと
 もっとあったかもしれない
 遅いよね
 
 それでもやっぱり
 戻りたいよできるのなら
 仲良しな時代に
 優しさだけで支えあえた
 いくつもの場面はまだ
 はっきり見える
 
 それでもやっぱり
 他の人に変えられない
 馬鹿だと思うけれど
 戻りたいよできるのなら
 仲良しな時代に
 私のことをずっと抱きしめて
 くれたあなたの匂い
 嘘じゃない
 |