|  |   | 
| Line 71: | Line 71: | 
|  | Calm as a sweet dream   |  | Calm as a sweet dream   | 
|  | Every day is not guaranteed to be like that   |  | Every day is not guaranteed to be like that   | 
|  | An in this change that has no bias
 |  | And in this change that has no bias   | 
|  | I can see the true nature of love   |  | I can see the true nature of love   | 
|  | 
 |  | 
 | 
		Latest revision as of 20:44, 11 April 2021
 JAPANESE  きみとなら  ENGLISH    When I'm with you 
 
| Released in 2019 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan |  | 
| ROMAJI LYRICS 
 
Awaremi toka tsuyogari mo iranai Bokura ha kitto hanarerarenai daro
 
 Kanashimi ikari ushirometasa
 sotto kakushiteru tsumori demo
 sugasugashii hodo bareteshimau
 kokochi yoki koufuku
 
 Kimi to nara kono sekai no hate
 notauchimawari nagara fly away
 Kimi to nara nemuranakutemo ii
 Toki ni jiyuuni soshite fujiyuuni
 Ren'ai kanjou mo koeteiku fushigina soulmate
 
 toki ga tateba iroaseru mono mo aru
 Sonna koto sae kakegaenai mono darou
 
 Yasashii yume no youna odayakana
 Hibi ga hoshousareru wake jya nai
 Tekagen no nai yaritori no naka de
 mieru aijou no shoutai
 
 Kimi to nara kono sekai no hate
 dakishimeai nagara up and down
 Kimi to nara nemuranakutemo ii
 Kisoutengai no shuuten ga mieru made
 Dare hitori kamawanai suupaa na soulmate
 
 Kimi to nara kono sekai no hate
 notauchimawari nagara fly away
 Kimi to nara nemuranakutemo ii
 Kimi to nara hadaka de mo ii
 Kimi to nara sabaku no naka he
 Kimi to nara arashi no mukou he
 Saigo de saikou no aisubeki soulmate
 
 You are my soulmate
 | ENGLISH TRANSLATION 
 
I don't need pity nor to pretend to be strong As we surely can't be separated
 
 Though I intend to quietly hide
 sadness, anger and feeling of guilt
 It is refreshingly leaking out
 The feeling of expectation of my surrender
 
 When I am with you, the end of the world
 will fly away writhing
 When I am with you it is okay to stay awake
 Sometimes willfully and sometimes not
 Even going beyond romantic feelings, you are my mysterious soulmate
 
 Some things fade away with time
 But even that is something irreplaceable
 
 Calm as a sweet dream
 Every day is not guaranteed to be like that
 And in this change that has no bias
 I can see the true nature of love
 
 When I am with you, while embracing
 the end of the world - up and down
 When I am with you it is okay to stay awake
 Until the fantastic end point will become visible
 No one can match you, my super soulmate
 
 When I am with you, the end of the world
 will fly away writhing
 When I am with you it is okay to stay awake
 When I am with you it is okay to be naked
 When I am with you it is okay to go to the middle of desert
 When I am with you it is okay to face storm
 Last and best, my beloved soulmate
 
 You are my soulmate
 | 
| JAPANESE 歌詞 
 
憐れみとか強がりも要らない僕らはきっと離れられないんだろ
 
 悲しみ怒りうしろめたさ
 そっと隠してるつもりでも
 清々しいほどバレてしまう
 心地よき降伏
 
 きみとならこの世界の果て
 のたうち回りながらfly away
 きみとなら眠らなくてもいい
 時に自由にそして不自由に
 恋愛感情も超えていく 不思議なソウルメイト
 
 時が経てば色あせるものもある
 そんなことさえかけがえないものだろう
 
 優しい夢のような穏やかな
 日々が保証されるわけじゃない
 手加減のないやりとりの中で
 見える愛情の正体
 
 きみとならこの世界の果て
 抱きしめ合いながらup and down
 きみとなら眠らなくてもいい
 奇想天外の終点がみえるまで
 誰一人敵わない スーパーなソウルメイト
 
 きみとならこの世界の果て
 のたうち回りながらfly away
 きみとなら眠らなくてもいい
 きみとなら裸でもいい
 きみとなら砂漠の中へ
 きみとなら嵐の向こうへ
 最後で最高の 愛すべきソウルメイト
 
 You are my ソウルメイト
 |