THE GAMBLER (Lyrics): Difference between revisions
| No edit summary | No edit summary | ||
| Line 1: | Line 1: | ||
| {{BzLyrics | |||
| [[File:RUN.JPG|link=RUN|border | | JapaneseTitle  =  | ||
| | EnglishTitle   =  | |||
| | Music          = Tak Matsumoto | |||
| | Lyrics         = Koshi Inaba | |||
| < | | Year           = 1992 | ||
| | Translation    = Kazuo for B'z On-line Music Site by Keen | |||
| | sample         = [[File:a06_01.ogg]] | |||
| | notes          =  | |||
| | singles        =   | |||
| | albums         = [[File:RUN.JPG|link=RUN|border|90px]] | |||
| | collections    =   | |||
| | romajilyrics   = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
| Boku wa GAMBLER uruwashi no GAMBLER | |||
| Habere habere utsukushii mono yo | |||
| Shinjiru mono ni tamashii wo oshige mo naku tsugikonda | |||
| Guzutteru hima ga aru nara shouri no bishuu ni yoimashou | |||
| Jigoujitoku no kaidou wo 300km/h (jisoku sanbyaku kiro) hashirinukeruze | |||
| OH! Nani wo kakeru? Ichi ka bachi ka EVERYDAY | |||
| Hikkuri kaesou DICE furou nagare wo kaete yarou | |||
| Boku wa GYPSY eien no GYPSY | |||
| Nainenkikan no CYCLE wa mijikai | |||
| Minami no shima de koi ni ochite yasei no oukoku de inemuri suru yo | |||
| Chizu wo katate ni urouro | |||
| Uwamezukai de mou yoroyoro | |||
| Ikasama haisha nya kuchi wo hirakuna | |||
| Boku wa itsumademo kono machi ni wa inai | |||
| OH! Nani wo kakeru? Ichi ka bachi ka EVERYDAY | |||
| Hikkuri kaesou DICE furou nagare wo kaete yarou | |||
| And we say, OOH! Norikonde miyou yume dake nigirishime | |||
| Ikisaki nai kigen mo nai ougon no ressha ni | |||
| OH! Nani wo kakeru? Ichi ka bachi ka EVERYDAY | |||
| Hikkuri kaesou DICE furou nagare wo kaete yarou | |||
| And we say, OOH! Norikonde miyou yume dake nigirishime | |||
| Ikisaki nai kigen mo nai ougon no ressha ni | |||
| ==  | GO FOR IT, BABY! WE SAY OOOH! | ||
| <poem>僕はギャンブラー 麗しのギャンブラー | |||
| Toikake wo shiranu hitotachi ga ninmari mata uwasa suru | |||
| Douse moukebanashi nara motto kaseide chikyuu wo kaimodose | |||
| OH! Nani wo kakeru? Ichi ka bachi ka EVERYDAY | |||
| Hikkuri kaesou DICE furou nagare wo kaete yarou | |||
| And we say, OOH! Norikonde miyou yume dake nigirishime | |||
| Ikisaki nai kigen mo nai ougon no ressha ni | |||
| Ashita wa dono me ga deruka dare ni mo wakari wa shinai | |||
| ALL OR NOTHING... | |||
| </poem></div> | |||
| | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
| I'm a gambler a beautiful gambler | |||
| Attend to me attend to me things of beauty | |||
| Without a second thought I invested my soul in the people I believed in | |||
| If you've got the time to sit around fretting then let's get drunk on the sweet wine of victory | |||
| And speed through this path that you brought on yourself at 300km/h | |||
| OH! What's your bet? Putting it all on the line everyday  | |||
| Let's turn the tables, let's throw the dice and change the flow of things | |||
| I'm a gypsy, an eternal gypsy | |||
| The cycles of my internal combustion engine are quick and short | |||
| I fell in love on a tropical island and now I'm here dozing in the kingdom of passion | |||
| With a map in one hand I wander, wander, wander | |||
| My eyes always upturned I totter and totter | |||
| Don't open your mouth for a quack dentist | |||
| I won't be here in this town forever | |||
| OH! What's your bet? Putting it all on the line everyday  | |||
| Let's turn the tables, let's throw the dice and change the flow of things  | |||
| And we say OOOH! Holding on to nothing but your dreams | |||
| Get on board the golden train with no destination or limits | |||
| GO FOR IT BABY! WE SAY OOOH! | |||
| The people who never ask themselves this question grin as they gossip again | |||
| If it's just another profit-making scheme, making more money and buying back the Earth | |||
| OH! What's your bet? Putting it all on the line everyday  | |||
| Let's turn the tables, let's throw the dice and change the flow of things | |||
| And we say OOOH! Holding on to nothing but your dreams | |||
| Get on board the golden train with no destination or limits | |||
| No one knows which face of the dice it'll be tomorrow | |||
| ALL OR NOTHING... | |||
| </poem></div> | |||
| | kanjilyrics    = <poem> | |||
| 僕はギャンブラー 麗しのギャンブラー | |||
| 侍れ侍れ美しいものよ | 侍れ侍れ美しいものよ | ||
| 信じる者に魂を惜しげもなくつぎこんだ | 信じる者に魂を惜しげもなくつぎこんだ | ||
| Line 88: | Line 121: | ||
| 明日はどのメがでるか だれにもわかりはしない | 明日はどのメがでるか だれにもわかりはしない | ||
| ALL OR NOTHING…</poem> | ALL OR NOTHING… | ||
| </poem> | |||
| }} | |||
Latest revision as of 17:12, 23 August 2017
| Released in 1992 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by Kazuo for B'z On-line Music Site by Keen | ||
| ROMAJI LYRICS Boku wa GAMBLER uruwashi no GAMBLER | ENGLISH TRANSLATION I'm a gambler a beautiful gambler | |
| 僕はギャンブラー 麗しのギャンブラー | ||
