Crazy Rendezvous (Lyrics): Difference between revisions
 Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title      Crazy Rendezvous Japanese Title       Crazy Rendez..."  | 
				No edit summary  | 
				||
| (2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{BzLyrics  | |||
| JapaneseTitle  =   | |||
| EnglishTitle   =   | |||
| Music          = Tak Matsumoto  | |||
<  | | Lyrics         = Koshi Inaba  | ||
| Year           = 1991  | |||
| Translation    =   | |||
| sample         = [[File:a05_05.ogg]]  | |||
| notes          =   | |||
| singles        =   | |||
| albums         =[[File:INTHELIFE.jpg|link=IN THE LIFE|border|90px]]  | |||
| collections    =    | |||
| romajilyrics   = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>  | |||
"Nani kangaeteruno anata, yuukai da wa kore wa"    | |||
Jyoshu seki de ikari kurutteru kedo, mou kamau mon ka   | |||
Tanjun na kimochi wo kakushi nagara   | |||
Nou kaki to joudan de hippatteta   | |||
Kimi to kaiwa wo kaetainda   | |||
Shinya no kousoku ni tsukiae yo   | |||
Kaerasenai yo asa ga kuru made wa   | |||
Suki nan dakara shouganai   | |||
Abunai yo konna speed de   | |||
Tobioritara shinjau yo   | |||
Chotto ochitsuitekita ne Yokohama da yo koko wa   | |||
Suppin mo kawai kedo moshikashitara akireteruno   | |||
Kirawarenai youni ikitekita   | |||
Mamotte bakari no seikaku ga   | |||
Jibun de kirai ni natta konya wa   | |||
Shasen henkou made gouin ni ikou   | |||
Kaerasenai yo asa ga kuru made wa   | |||
Suki nan dakara shouganai   | |||
Nagareteyuki tooi machi no hi ga shiran kao de utsukushii   | |||
Shinpai shinai de tabetarishinai shi   | |||
Nagurarete mo monku wa nai   | |||
Marvin Gaye jyanakute   | |||
Aerosmith no big sound kimi no shinkei sakana de suru kai   | |||
Hansei no you datta drive mo   | |||
Kawa wo koete modoru koro   | |||
Myou hi tanoshii futari no rendezvous   | |||
Gomen ne kimi wa suteki na hito   | |||
Kaerasenai yo asa ga kuru made wa   | |||
Suki nan dakara shouganai   | |||
Yureteiru terurampu ga kitto shiawase no garage ni   | |||
Michibiku akai hotaru da to shinjite hashiritai   | |||
Kimi igai no koto nanka zenbu dou demo ii kara   | |||
Kaerasenai yo yappari asa ga kite mo   | |||
</poem></div>  | |||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>  | |||
"What are you thinking? This is abduction."   | |||
You're seething with rage in the passenger seat, but I don'’t care   | |||
I'm hiding my simplistic feelings   | |||
By stringing you along with boasts and jokes   | |||
I want to change the tone of our conversations   | |||
Get with me in this fast-moving night   | |||
I'm not letting you go home until the morning comes   | |||
I can't help it, I like you   | |||
Be careful, don't be so risky   | |||
If you jump out of the car at this speed you'll die   | |||
You've calmed down a little bit We're in Yokohama now   | |||
You're pretty without your make-up, Are you disgusted with me?  | |||
I've been too protective of myself   | |||
I've lived my life to avoid being hated   | |||
But tonight even I don't like myself   | |||
Let's be aggressive and push through until we reach that traffic light   | |||
I'’m not letting you go until the morning comes   | |||
I can't help it, I like you   | |||
The city lights that flow by apathetically in the distance, they're beautiful   | |||
Don't worry, I'm not going to eat you   | |||
Hit me if you want, I won't care   | |||
I'm not listening to Marvin Gaye   | |||
Does the big sound of Aerosmith rub you the wrong way?   | |||
This drive was like committing a crime   | |||
It's time we cross the river and go home   | |||
This is a surreal and exciting rendezvous   | |||
I'm sorry, you're beautiful   | |||
I'm not letting you go home until the morning comes   | |||
I can't help it, I like you   | |||
I want to believe that the shaking tail light   | |||
Is a firefly that leads the way to a happy garage   | |||
I don't care about anything except for you   | |||
I'm not letting you go home, even after the morning comes   | |||
</poem></div>  | |||
| kanjilyrics    = <poem>  | |||
何考えてるのあなた 誘拐だわこれは  | |||
助手席で怒り狂ってるけどもう構うもんか  | |||
単純な気持ちを隠しながら 能書きと冗談でひっぱってた  | |||
君との会話を変えたいんだ 深夜の高速につきあえよ  | |||
帰らせないよ 朝が来るまでは  | |||
好きなんだからしょうがない  | |||
あぶないよ こんなスピードで  | |||
飛び降りたら 死んじゃうよ  | |||
ちょっと落ち着いてきたね 横浜だよここは  | |||
スッピンもかわいいけど もしかしたら呆れてるの  | |||
嫌われないように生きてきた 守ってばかりの性格が  | |||
自分で嫌になった今夜は 車線変更まで強引に行こう  | |||
帰らせないよ 朝が来るまでは  | |||
好きなんだから しょうがない  | |||
流れてゆく 遠い街の灯が 知らん顔で美しい  | |||
心配しないで 食べたりしないし  | |||
殴られても文句は無い  | |||
マーヴィンゲイじゃなくてエアロのビッグサウンド  | |||
君の神経さかなでするかい  | |||
犯罪のようだったドライブも 川を越えて戻る頃  | |||
妙に楽しい二人のランデヴー ごめんね君は素敵な人  | |||
帰らせないよ 朝が来るまでは  | |||
好きなんだから しょうがない  | |||
揺れているテールランプがきっと 幸せのガレージに  | |||
導く赤い蛍だと 信じて走りたい  | |||
君以外のことなんか全部 どうでもいいから  | |||
帰らせないよ やっぱり朝が来ても  | |||
</poem>  | |||
}}  | |||
Latest revision as of 08:32, 8 August 2020
| Released in 1991' | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ' | ||
| ROMAJI LYRICS "Nani kangaeteruno anata, yuukai da wa kore wa"   | 
ENGLISH TRANSLATION "What are you thinking? This is abduction."   | |
何考えてるのあなた 誘拐だわこれは  | ||