|     |  | 
| Line 2: | Line 2: | 
|  | {{BzLyrics |  | {{BzLyrics | 
|  | | JapaneseTitle  = きみとなら |  | | JapaneseTitle  = きみとなら | 
|  | | EnglishTitle   =   |  | | EnglishTitle   = When I'm with you | 
|  | | Music          = Tak Matsumoto |  | | Music          = Tak Matsumoto | 
|  | | Lyrics         = Koshi Inaba |  | | Lyrics         = Koshi Inaba | 
|  | | Year           =   |  | | Year           = 2019 | 
|  | | Translation    =   |  | | Translation    = ErreFan | 
|  | | sample         = [[File:a20_06.ogg]] |  | | sample         =   | 
|  | | notes          =   |  | | notes          =   | 
|  | | singles        = [[File:Seimei Still Alive Cover.jpg|link=Seimei/Still Alive|border|90px]] |  | | singles        =   | 
|  | | albums         = [[File:DINOSAUR Cover.jpg|link=DINOSAUR|border|90px]] |  | | albums         =   | 
|  | | collections    = [[File:B'z COMPLETE SINGLE BOX.jpg|link=B'z COMPLETE SINGLE BOX|border|90px]] |  | | collections    =   | 
|  | | romajilyrics   = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> |  | | romajilyrics   = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | 
|  | nozomanai ketsumatsu ni
 |  | Awaremi toka tsuyogari mo iranai  | 
|  | bouzen to tsutsumarete
 |  | Bokura ha kitto hanarerarenai daro  | 
|  | yuugure ni tadoritsuku
 |  | 
|  | basutei de hitori naku
 |  | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | karappo ni natta kokoro no kabe ni
 |  | Kanashimi ikari ushirometasa  | 
|  | koe ga hibiitekuru
 |  | sotto kakushiteru tsumori demo | 
|  |  | sugasugashii hodo bareteshimau  | 
|  |  | kokochi yoki koufuku | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | seimei
 |  | Kimi to nara kono sekai no hate | 
|  | kono tabi watashi wa kawarimasu |  | notauchimawari nagara fly away | 
|  | maatarashii asa ni wake up wake up
 |  | Kimi to nara nemuranakutemo ii | 
|  | genkai mo NG mo nakushimasu
 |  | Toki ni jiyuuni soshite fujiyuuni  | 
|  | shoushou itai no mo ki nishimasen
 |  | Ren'ai kanjou mo koeteiku fushigina soulmate  | 
|  | moetsukite koso hajimaru
 |  | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | sugoi ne to mawari kara
 |  | toki ga tateba iroaseru mono mo aru | 
|  | koto no hoka homerarete |  | Sonna koto sae kakegaenai mono darou  | 
|  | uttori to akarui mirai
 |  | 
|  | tsukanda yume wo mita
 |  | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | ranbou na genjitsu ni me wo samashitara
 |  | Yasashii yume no youna odayakana  | 
|  | mata ubugoe ageru
 |  | Hibi ga hoshousareru wake jya nai | 
|  |  | Tekagen no nai yaritori no naka de  | 
|  |  | mieru aijou no shoutai  | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | seimei
 |  | Kimi to nara kono sekai no hate | 
|  | kono tabi watashi wa kawarimasu |  | dakishimeai nagara up and down | 
|  | tataite migaite shine on shine on
 |  | Kimi to nara nemuranakutemo ii | 
|  | sukikirai iu mae ni tondemimasu
 |  | Kisoutengai no shuuten ga mieru made | 
|  | tayasuku tasuke wo motomemasen
 |  | Dare hitori kamawanai suupaa na soulmate  | 
|  | moetsukite koso kagayaku
 |  | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | seimei
 |  | Kimi to nara kono sekai no hate | 
|  | kono tabi watashi wa kawarimasu
 |  | notauchimawari nagara fly away | 
|  | maatarashii asa ni wake up wake up
 |  | Kimi to nara nemuranakutemo ii | 
|  | genkai moNG mo nakushimasu
 |  | Kimi to nara hadaka de mo ii  | 
|  | shoushou itai nomo ki ni shimasen
 |  | Kimi to nara sabaku no naka he  | 
|  |  | Kimi to nara arashi no mukou he  | 
|  |  | Saigo de saikou no aisubeki soulmate  | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | kippari watashi wa kawarimasu
 |  | You are my soulmate | 
|  | jisonshin mo nugisute naked naked
 |  | 
|  | sora no takai toko wo mitsumemasu
 |  | 
|  | un ga warui to ka mou ki ni shimasen
 |  | 
|  | moetsukite koso hajimaru
 |  | 
|  | </poem></div> |  | </poem></div> | 
|  | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> |  | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | 
|  | Absentmindedly enveloped 
 |  | I don't need pity nor to pretend to be strong  | 
|  | in a not desired outcome
 |  | As we surely can't be separated  | 
|  | I’m crying alone 
 |  | 
|  | at the bus stop I reached at dusk 
 |  | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | Inside myempty heart 
 |  | Though I intend to quietly hide  | 
|  | I hear voice 
 |  | sadness, anger and feeling of guilt  | 
|  |  | It is refreshingly leaking out   | 
|  |  | The feeling of expectation of my surrender  | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | Declaration
 |  | When I am with you, the end of the world  | 
|  | This time Iwill change
 |  | will fly away writhing | 
|  | In thebrand new morning - wake up wake up
 |  | When I am with you it is okay to stay awake | 
|  | I’ll get rid of all limits and no-goods
 |  | Sometimes willfully and sometimes not | 
|  | I don’t even mind a little bit of pain |  | Even going beyond romantic feelings, you are my mysterious soulmate | 
|  | To burn out is tostart
 |  | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | Hearing “awesome” from around,  
 |  | Some things fade away with time  | 
|  | being unusually praised
 |  | But even that is something irreplaceable  | 
|  | I’ve seen a dream in which I grasped 
 |  | 
|  | an ecstatically bright future 
 |  | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | Awaken inthe rough reality 
 |  | Calm as a sweet dream  | 
|  | I utter newborns cry anew |  | Every day is not guaranteed to be like that  | 
|  |  | An in this change that has no bias  | 
|  |  | I can see the true nature of love  | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | Declaration
 |  | When I am with you, while embracing  | 
|  | This time Iwill change
 |  | the end of the world - up and down | 
|  | Dusted andpolished - shine on shine on
 |  | When I am with you it is okay to stay awake | 
|  | I’ll try flying before saying what Ilike or hate
 |  | Until the fantastic end point will become visible  | 
|  | I’m not looking for an easy help
 |  | No one can match you, my super soulmate  | 
|  | To burn out is to shine
 |  | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | Declaration
 |  | When I am with you, the end of the world  | 
|  | This time Iwill change
 |  | will fly away writhing | 
|  | In thebrand new morning - wake up wake up
 |  | When I am with you it is okay to stay awake | 
|  | I’ll get rid ofall limits and no-goods
 |  | When I am with you it is okay to be naked  | 
|  | I don’t even mind a little bit of pain |  | When I am with you it is okay to go to the middle of desert  | 
|  |  | When I am with you it is okay to face storm  | 
|  |  | Last and best, my beloved soulmate | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | I’ll definitely change
 |  | You are my soulmate | 
|  | I'll throw away mypride - naked naked
 |  | 
|  | I'll look high to the sky
 |  | 
|  | I don't care anymore if I'm unlucky
 |  | 
|  | To burn out is to start
 |  | 
|  | </poem></div> |  | </poem></div> | 
|  | | kanjilyrics    = <poem> |  | | kanjilyrics    = <poem> | 
|  | 望まない結末に
 |  | 憐れみとか強がりも要らない | 
|  | 茫然と包まれて
 |  | 僕らはきっと離れられないんだろ | 
|  | 夕暮れに辿り着く
 |  | 
|  | バス停でひとり泣く
 |  | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | 空っぽになった心の壁に
 |  | 悲しみ怒りうしろめたさ | 
|  | 声が響いてくる
 |  | そっと隠してるつもりでも | 
|  |  | 清々しいほどバレてしまう | 
|  |  | 心地よき降伏 | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | 声明
 |  | きみとならこの世界の果て | 
|  | この度私は変わります
 |  | のたうち回りながらfly away | 
|  | 真新しい朝に wake up wake up
 |  | きみとなら眠らなくてもいい | 
|  | 限界もNGも無くします
 |  | 時に自由にそして不自由に | 
|  | 少々痛いのも気にしません
 |  | 恋愛感情も超えていく 不思議なソウルメイト | 
|  | 燃え尽きてこそ始まる
 |  | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | 凄いねと周りから
 |  | 時が経てば色あせるものもある | 
|  | 殊の外褒められて
 |  | そんなことさえかけがえないものだろう | 
|  | うっとりと明るい未来
 |  | 
|  | 掴んだ夢を見た
 |  | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | 乱暴な現実に目を覚ましたら
 |  | 優しい夢のような穏やかな | 
|  | また産声あげる
 |  | 日々が保証されるわけじゃない | 
|  |  | 手加減のないやりとりの中で | 
|  |  | 見える愛情の正体 | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | 声明
 |  | きみとならこの世界の果て | 
|  | この度私は変わります
 |  | 抱きしめ合いながらup and down | 
|  | 叩いて磨いて shine on shine on
 |  | きみとなら眠らなくてもいい | 
|  | 好き嫌い言う前に飛んでみます
 |  | 奇想天外の終点がみえるまで | 
|  | たやすく助けを求めません
 |  | 誰一人敵わない スーパーなソウルメイト | 
|  | 燃え尽きてこそ輝く
 |  | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | 声明
 |  | きみとならこの世界の果て | 
|  | この度私は変わります
 |  | のたうち回りながらfly away | 
|  | 真新しい朝に wake up wake up
 |  | きみとなら眠らなくてもいい | 
|  | 限界もNGも無くします
 |  | きみとなら裸でもいい | 
|  | 少々痛いのも気にしません
 |  | きみとなら砂漠の中へ | 
|  |  | きみとなら嵐の向こうへ | 
|  |  | 最後で最高の 愛すべきソウルメイト | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | きっぱり私は変わります
 |  | You are my ソウルメイト | 
|  | 自尊心も脱ぎ捨て naked naked
 |  | 
|  | 空の高いとこを見つめます
 |  | 
|  | 運が悪いとかもう気にしません
 |  | 
|  | 燃え尽きてこそ始まる
 |  | 
|  | </poem> |  | </poem> | 
|  | }} |  | }} | 
 JAPANESE  きみとなら  ENGLISH    When I'm with you 
 
| Released in 2019 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan |  | 
| ROMAJI LYRICS 
 
Awaremi toka tsuyogari mo iranai Bokura ha kitto hanarerarenai daro
 
 Kanashimi ikari ushirometasa
 sotto kakushiteru tsumori demo
 sugasugashii hodo bareteshimau
 kokochi yoki koufuku
 
 Kimi to nara kono sekai no hate
 notauchimawari nagara fly away
 Kimi to nara nemuranakutemo ii
 Toki ni jiyuuni soshite fujiyuuni
 Ren'ai kanjou mo koeteiku fushigina soulmate
 
 toki ga tateba iroaseru mono mo aru
 Sonna koto sae kakegaenai mono darou
 
 Yasashii yume no youna odayakana
 Hibi ga hoshousareru wake jya nai
 Tekagen no nai yaritori no naka de
 mieru aijou no shoutai
 
 Kimi to nara kono sekai no hate
 dakishimeai nagara up and down
 Kimi to nara nemuranakutemo ii
 Kisoutengai no shuuten ga mieru made
 Dare hitori kamawanai suupaa na soulmate
 
 Kimi to nara kono sekai no hate
 notauchimawari nagara fly away
 Kimi to nara nemuranakutemo ii
 Kimi to nara hadaka de mo ii
 Kimi to nara sabaku no naka he
 Kimi to nara arashi no mukou he
 Saigo de saikou no aisubeki soulmate
 
 You are my soulmate
 | ENGLISH TRANSLATION 
 
I don't need pity nor to pretend to be strong As we surely can't be separated
 
 Though I intend to quietly hide
 sadness, anger and feeling of guilt
 It is refreshingly leaking out
 The feeling of expectation of my surrender
 
 When I am with you, the end of the world
 will fly away writhing
 When I am with you it is okay to stay awake
 Sometimes willfully and sometimes not
 Even going beyond romantic feelings, you are my mysterious soulmate
 
 Some things fade away with time
 But even that is something irreplaceable
 
 Calm as a sweet dream
 Every day is not guaranteed to be like that
 An in this change that has no bias
 I can see the true nature of love
 
 When I am with you, while embracing
 the end of the world - up and down
 When I am with you it is okay to stay awake
 Until the fantastic end point will become visible
 No one can match you, my super soulmate
 
 When I am with you, the end of the world
 will fly away writhing
 When I am with you it is okay to stay awake
 When I am with you it is okay to be naked
 When I am with you it is okay to go to the middle of desert
 When I am with you it is okay to face storm
 Last and best, my beloved soulmate
 
 You are my soulmate
 | 
| JAPANESE 歌詞 
 
憐れみとか強がりも要らない僕らはきっと離れられないんだろ
 
 悲しみ怒りうしろめたさ
 そっと隠してるつもりでも
 清々しいほどバレてしまう
 心地よき降伏
 
 きみとならこの世界の果て
 のたうち回りながらfly away
 きみとなら眠らなくてもいい
 時に自由にそして不自由に
 恋愛感情も超えていく 不思議なソウルメイト
 
 時が経てば色あせるものもある
 そんなことさえかけがえないものだろう
 
 優しい夢のような穏やかな
 日々が保証されるわけじゃない
 手加減のないやりとりの中で
 見える愛情の正体
 
 きみとならこの世界の果て
 抱きしめ合いながらup and down
 きみとなら眠らなくてもいい
 奇想天外の終点がみえるまで
 誰一人敵わない スーパーなソウルメイト
 
 きみとならこの世界の果て
 のたうち回りながらfly away
 きみとなら眠らなくてもいい
 きみとなら裸でもいい
 きみとなら砂漠の中へ
 きみとなら嵐の向こうへ
 最後で最高の 愛すべきソウルメイト
 
 You are my ソウルメイト
 |