JAPANESE  愛のバクダン  ENGLISH    Love Bomb 
 
| Released in 2005 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by Kazuo for B'z On-Line Music Site by Keen | 
 | 
ROMAJI LYRICS 
Kyou mo ichinichi fukanzen na sekai 
Kimi ga nakanakutemo dare ka naku 
 
Hito ga koshiraeta kanashimi no karakuri 
Nantoka dekiru no wa futoshita SMILE 
1-2-3 
 
(You can do it now) 
Ai no bakudan motto takusan okkotoshite kure 
Nemurenai kono machi no domannaka ni 
Ai no bakudan motto takusan baramaite kure 
Surechigau hito tachi no poketto ni 
Imakoso te wo age tatakau beki wa 
Subete moyashitsukusu JEALOUSY 
 
Aitsu no koto bakari ki ni natteru 
Uragiri nukegake mou ki ga ki jyanai 
 
Hito no kokoro ga nandemo kimete iru 
Soko ni hibiku no wa kimi no VOICE 
UN DEUX TROIS 
 
(You can do it now) 
Ai no bakudan motto takusan okkotoshite kure 
Nemurenai kono machi no domannaka ni 
Ai no bakudan motto takusan baramaite kure 
Tobikau kotoba no hashikko ni 
Tsukinai yokubou wo keshikakeru no wa 
Boku wo kogashiteru JEALOUSY 
 
Taishita koto jyanai 
Sonna koto ga anadorenai 
ANTENNA wo nobashite tooku e JUMP 
1-2-3 saa kimi wa doko e yuku 
 
Ai no bakudan motto takusan okkotoshite kure 
Nemurenai kono machi no domannaka ni 
Ai no bakudan motto takusan baramaite kure 
Surechigau hito tachi no poketto ni 
Imakoso te wo age tatakau beki wa 
Sekai wo ooitsukusu JEALOUSY
 
  
 | 
ENGLISH TRANSLATION 
Today was yet another day in this imperfect world 
Even if you didn't cry, someone else did 
 
People have created an illusion of sorrow 
The only thing that can change it is your casual smile 
1-2-3 
 
(You can do it now) 
Drop many more Love Bombs for me 
Right in the middle of this sleepless street 
Scatter many more Love Bombs for me 
Into the pockets of the people passing by one another 
What we should be fighting right now, with our hands raised... 
Is the overwhelming and consuming jealousy 
 
All everyone cares about is the other guy 
Betrayals, focused on getting ahead--everyone's so restless 
 
People's hearts make all their decisions 
What can reach them is your voice 
Un-deux-trois 
 
(You can do it now) 
Drop many more Love Bombs for me 
Right in the middle of this sleepless street 
Scatter many more Love Bombs for me 
On the tips of the words flying about 
What fuels these endless desires... 
Is ever-burning jealousy 
 
The things that aren't anything special 
Are just things we can't overlook 
Raise the antenna and jump far away 
1-2-3: So, where will you go? 
 
Drop many more Love Bombs for me 
Right in the middle of this sleepless street 
Scatter many more Love Bombs for me 
Into the pockets of the people passing by one another 
What we should be fighting right now, with our hands raised... 
Is the jealousy that has engulfed the world
 
  
 | 
JAPANESE 歌詞 
今日も一日 不完全な世界 
きみが泣かなくても 誰か泣く 
 
人がこしらえた 悲しみのからくり 
なんとかできるのは ふとした Smile 
1・2・3 
 
(You can do it now) 
愛のバクダン もっとたくさん おっことしてくれ 
ねむれない この町の ど真ん中に 
愛のバクダン もっとたくさん ばらまいてくれ 
すれ違う 人たちの ポケットに 
今こそ手をあげ 戦うべきは 
すべて燃やしつくす Jealousy 
 
あいつのことばかり 気になってる 
うらぎり ぬけがけ もう 気が気じゃない 
 
ヒトの心が なんでも決めている 
そこに響くのは きみのVoice 
アン ドゥ トロワ 
 
(You can do it now) 
愛のバクダン もっとたくさん おっことしてくれ 
ねむれない この町の ど真ん中に 
愛のバクダン もっとたくさん ばらまいてくれ 
飛び交う 言葉の はじっこに 
つきない欲望を けしかけるのは 
ぼくを焦がしてる Jealousy 
 
たいしたことじゃない そんなことがあなどれない 
アンテナを のばして 遠くへ Jump 
1・2・3 さあ 君は何処へゆく 
 
愛のバクダン もっとたくさん おっことしてくれ 
ねむれない この町の ど真ん中に 
愛のバクダン もっとたくさん ばらまいてくれ 
すれ違う 人たちの ポケットに 
今こそ手をあげ 戦うべきは 
世界を覆いつくす Jealousy
 
 
 |