ROMAJI LYRICS 
fushigina nioi tadayou kin iro no tonneru  
kuchi kagayaku ichou ga kurukuru mawaru 
 
mieteru tsumori no deguchi wa  
nakanaka chikazuite kiyashinai  
ganbaranakute mo iinda yo nante  
ima no boku ni wa kikasenaide 
 
信じた道なら行けばいい 
震える心を知ったなら 
血が滲んでも少々痛くても 
行き先を疑うことなかれ 
 
muri wo shita tte ii n jyanai  
warawareta tte ii n jyanai  
dare ka no mono demo nai  
boku dake no golden road 
 
nandomo katariaruita massuguna kono michi  
omoeba anata no egao wa mainichi soba ni aru 
 
shippai to iu na no shoppai tsuukaten  
madamada machikamaete iru deshou  
sono saki ni shika nai kaikan mezasu  
sonna hito wo dare ga tomerareru no 
 
信じた道なら行けばいい 
孤独な心で決めたなら 
憐れみの声が聞こえても 
中途半端な愛ならいらない 
 
mushi sareta tte ii n jyanai  
mae wo miterya ii n jyanai 
dare ka no mono demo nai  
boku dake no golden road 
 
sukida toiu netsu koso ga saiteigen de saikou no kibou 
 
信じた道なら行けばいい 
涙がぼろぼろこぼれても 
たとえその途中でぶっ倒れても 
そこで命が燃え尽きても 
信じた道だけ行くために 
僕らは生まれて来たんだろう 
輝く瞬間を知るために 
暗闇を駆けぬけてゆくんだよ 
 
muri wo shita tte ii n jyanai  
warawareta tte ii n jyanai  
dare ka no mono demo nai  
boku dake no golden road
 
  
 | 
ENGLISH TRANSLATION 
A mysterious aroma is floating in this golden tunnel  
Shining rotten ginkgo trees turn round and round 
 
The exit that I was supposed to see  
Is barely getting any closer 
Don't tell me now things like 
that it is okay to not try so hard 
 
信じた道なら行けばいい 
震える心を知ったなら 
血が滲んでも少々痛くても 
行き先を疑うことなかれ 
 
It's okay to try too hard, isn't it?  
It's okay to be laughed at, isn't it? 
It is not anyone else's 
It is my own Golden Road 
 
We have walked and talked so many times on this straight road 
When I think of it, everyday you are next to me smiling 
 
Those salty checkpoints that are called "a failure"  
Are still definitely waiting ahead  
But who can stop a person  
That aims for a thrill that can only be found ahead?  
 
信じた道なら行けばいい 
孤独な心で決めたなら 
憐れみの声が聞こえても 
中途半端な愛ならいらない 
 
It is okay to be ignored, isn't it?  
It is okay to look ahead, isn't it?  
It is not anyone else's 
It is my own Golden Road 
 
The heat of words "I love you" is at least the best kind of hope 
 
信じた道なら行けばいい 
涙がぼろぼろこぼれても 
たとえその途中でぶっ倒れても 
そこで命が燃え尽きても 
信じた道だけ行くために 
僕らは生まれて来たんだろう 
輝く瞬間を知るために 
暗闇を駆けぬけてゆくんだよ 
 
It's okay to try too hard, isn't it?  
It's okay to be laughed at, isn't it? 
It is not anyone else's 
It is my own Golden Road
 
  
 |