Golden Road (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 12: Line 12:
| collections    =  
| collections    =  
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
不思議な匂い漂う金色のトンネル
fushigina nioi tadayou kin iro no tonneru
朽ち輝く銀杏がくるくるまわる
kuchi kagayaku ichou ga kurukuru mawaru


mieteru tsumori no deguchi wa  
mieteru tsumori no deguchi wa  
Line 25: Line 25:
行き先を疑うことなかれ
行き先を疑うことなかれ


ムリをしたっていいんじゃない
muri wo shita tte ii n jyanai
笑われたっていいんじゃない
warawareta tte ii n jyanai
誰かのものでもない
dare ka no mono demo nai
僕だけのゴールデンロード
boku dake no golden road


何度も語り歩いた まっすぐなこの道
nandomo katariaruita massuguna kono michi
思えばあなたの笑顔は毎日そばにある
omoeba anata no egao wa mainichi soba ni aru


shippai to iu na no shoppai tsuukaten  
shippai to iu na no shoppai tsuukaten  
Line 59: Line 59:
暗闇を駆けぬけてゆくんだよ
暗闇を駆けぬけてゆくんだよ


ムリをしたっていいんじゃない
muri wo shita tte ii n jyanai
笑われたっていいんじゃない
warawareta tte ii n jyanai
誰かのものでもない
dare ka no mono demo nai
僕だけのゴールデンロード
boku dake no golden road
</poem></div>
</poem></div>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
不思議な匂い漂う金色のトンネル
A mysterious aroma is floating in this golden tunnel
朽ち輝く銀杏がくるくるまわる
Shining rotten ginkgo trees turn round and round


The exit that I was supposed to see  
The exit that I was supposed to see  
Line 78: Line 78:
行き先を疑うことなかれ
行き先を疑うことなかれ


ムリをしたっていいんじゃない
It's okay to try too hard, isn't it?
笑われたっていいんじゃない
It's okay to be laughed at, isn't it?
誰かのものでもない
It is not anyone else's
僕だけのゴールデンロード
It is my own Golden Road


何度も語り歩いた まっすぐなこの道
We have walked and talked so many times on this straight road
思えばあなたの笑顔は毎日そばにある
When I think of it, everyday you are next to me smiling


Those salty checkpoints that are called "a failure"  
Those salty checkpoints that are called "a failure"  
Line 112: Line 112:
暗闇を駆けぬけてゆくんだよ
暗闇を駆けぬけてゆくんだよ


ムリをしたっていいんじゃない
It's okay to try too hard, isn't it?
笑われたっていいんじゃない
It's okay to be laughed at, isn't it?
誰かのものでもない
It is not anyone else's
僕だけのゴールデンロード</poem></div>
It is my own Golden Road</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
| kanjilyrics    = <poem>
不思議な匂い漂う金色のトンネル
不思議な匂い漂う金色のトンネル

Revision as of 08:47, 3 October 2021

Released in 2014 | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
ALBUM

ka05.jpg

ROMAJI LYRICS

fushigina nioi tadayou kin iro no tonneru
kuchi kagayaku ichou ga kurukuru mawaru

mieteru tsumori no deguchi wa
nakanaka chikazuite kiyashinai
ganbaranakute mo iinda yo nante
ima no boku ni wa kikasenaide

信じた道なら行けばいい
震える心を知ったなら
血が滲んでも少々痛くても
行き先を疑うことなかれ

muri wo shita tte ii n jyanai
warawareta tte ii n jyanai
dare ka no mono demo nai
boku dake no golden road

nandomo katariaruita massuguna kono michi
omoeba anata no egao wa mainichi soba ni aru

shippai to iu na no shoppai tsuukaten
madamada machikamaete iru deshou
sono saki ni shika nai kaikan mezasu
sonna hito wo dare ga tomerareru no

信じた道なら行けばいい
孤独な心で決めたなら
憐れみの声が聞こえても
中途半端な愛ならいらない

無視されたっていいんじゃない
前を見てりゃいいんじゃない
誰かのものでもない
僕だけのゴールデンロード

好きだという熱こそが最低限で最高の希望

信じた道なら行けばいい
涙がぼろぼろこぼれても
たとえその途中でぶっ倒れても
そこで命が燃え尽きても
信じた道だけ行くために
僕らは生まれて来たんだろう
輝く瞬間を知るために
暗闇を駆けぬけてゆくんだよ

muri wo shita tte ii n jyanai
warawareta tte ii n jyanai
dare ka no mono demo nai
boku dake no golden road

ENGLISH TRANSLATION

A mysterious aroma is floating in this golden tunnel
Shining rotten ginkgo trees turn round and round

The exit that I was supposed to see
Is barely getting any closer
Don't tell me now things like
that it is okay to not try so hard

信じた道なら行けばいい
震える心を知ったなら
血が滲んでも少々痛くても
行き先を疑うことなかれ

It's okay to try too hard, isn't it?
It's okay to be laughed at, isn't it?
It is not anyone else's
It is my own Golden Road

We have walked and talked so many times on this straight road
When I think of it, everyday you are next to me smiling

Those salty checkpoints that are called "a failure"
Are still definitely waiting ahead
But who can stop a person
That aims for a thrill that can only be found ahead?

信じた道なら行けばいい
孤独な心で決めたなら
憐れみの声が聞こえても
中途半端な愛ならいらない

無視されたっていいんじゃない
前を見てりゃいいんじゃない
誰かのものでもない
僕だけのゴールデンロード

好きだという熱こそが最低限で最高の希望

信じた道なら行けばいい
涙がぼろぼろこぼれても
たとえその途中でぶっ倒れても
そこで命が燃え尽きても
信じた道だけ行くために
僕らは生まれて来たんだろう
輝く瞬間を知るために
暗闇を駆けぬけてゆくんだよ

It's okay to try too hard, isn't it?
It's okay to be laughed at, isn't it?
It is not anyone else's
It is my own Golden Road

JAPANESE 歌詞

不思議な匂い漂う金色のトンネル
朽ち輝く銀杏がくるくるまわる

見えてるつもりの出口は
なかなか近づいてきやしない
頑張らなくてもいいんだよなんて
今の僕には聞かせないで

信じた道なら行けばいい
震える心を知ったなら
血が滲んでも少々痛くても
行き先を疑うことなかれ

ムリをしたっていいんじゃない
笑われたっていいんじゃない
誰かのものでもない
僕だけのゴールデンロード

何度も語り歩いた まっすぐなこの道
思えばあなたの笑顔は毎日そばにある

失敗という名のしょっぱい通過点
まだまだ待ち構えているでしょう
その先にしかない快感めざす
そんな人を誰が止められるの

信じた道なら行けばいい
孤独な心で決めたなら
憐れみの声が聞こえても
中途半端な愛ならいらない

無視されたっていいんじゃない
前を見てりゃいいんじゃない
誰かのものでもない
僕だけのゴールデンロード

好きだという熱こそが最低限で最高の希望

信じた道なら行けばいい
涙がぼろぼろこぼれても
たとえその途中でぶっ倒れても
そこで命が燃え尽きても
信じた道だけ行くために
僕らは生まれて来たんだろう
輝く瞬間を知るために
暗闇を駆けぬけてゆくんだよ

ムリをしたっていいんじゃない
笑われたっていいんじゃない
誰かのものでもない
僕だけのゴールデンロード