RING (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(9 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:Lyrics]]
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
[[File:Ring.jpg|link=RING|border|90px|right]]
[[File:ELEVEN.jpg|link=ELEVEN|border|right|90px]]
[[File:PleasureII.jpg|right|link=B'z The Best "Pleasure II"|border|90px]]
[[File:bestB.jpg|link=B'z The Best XXV 1999-2012|border|90px|right]]
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
|-
|-
Line 20: Line 25:
== Romaji ==
== Romaji ==


Awai yume suzu no ne yasashiku hibiki<br>
<poem>awai yume suzu no ne yasashiku hibiki
Muuchuu de oikake boku wa te wo nobasu<br>
muuchuu de oikake boku wa te wo nobasu
Suna ga koboreru youni sarari kimi wa nigete...<br>
suna ga koboreru youni sarari kimi wa nigete
<br>
 
Hoshii, zenbu hoshii, tootoi mono<br>
hoshii zenbu hoshii tootoi mono
Sore wa kimi no naka ni aru kara...<br>
sore wa kimi no naka ni aru kara
Ooh, tsurete itte hoshii, naisho ni shinaide<br>
ooh tsurete itte hoshii naisho ni shinaide
Doko ka tooku ni yuku nara...<br>
doko ka tooku ni yuku nara
<br>
 
Kirei na kuchibiru kotoba mabushiku<br>
kirei na kuchibiru kotoba mabushiku
Ima made, boku ga nakushitekita mono<br>
ima made boku ga nakushitekita mono
Dore dake machi wo sagashitemo mitsukaranai<br>
dore dake machi wo sagashitemo mitsukaranai
<br>
 
Hoshii, zenbu hoshii, nan demo sashidasou<br>
hoshii zenbu hoshii nan demo sashidasou
Akuma ga sou nozomu kara<br>
akuma ga sou nozomu kara
Ooh, tsurete itte hoshii, hitori ni modorenai<br>
ooh tsurete itte hoshii hitori ni modorenai
Tatta ima boku wa mezameta...<br>
tatta ima boku wa mezameta
<br>
 
Donna ni omottemo nando kurikaeshitemo<br>
donna ni omottemo nando kurikaeshitemo
Kono omoi surikire wa shinai wakarunda!?<br>
kono omoi surikire wa shinai wakarunda
<br>
 
Hoshii, zenbu hoshii, boku no tame no mono!<br>
hoshii zenbu hoshii boku no tame no mono
Sore rya kimi no naka ni aru kara!<br>
sore rya kimi no naka ni aru kara
Ooh, tsurete itte hoshii, naisho ni shinaide!<br>
ooh tsurete itte hoshii naisho ni shinaide
Douka kono te wo totte!<br>
douka kono te wo totte</poem>
<br>
 
== Japanese ==
== Japanese ==


Line 77: Line 82:
どうかこの手をとって<br>
どうかこの手をとって<br>
<br>
<br>
== English ==
 
== English Translation ==
In a faint dream, I hear the sound of bells ringing gently<br>
In a faint dream, I hear the sound of bells ringing gently<br>
While there, I chase after them with my hands stretched wide<br>
While there, I chase after them with my hands stretched wide<br>

Latest revision as of 13:11, 25 June 2017

B'z » Lyrics » RING (Lyrics)
Ring.jpg
ELEVEN.jpg
PleasureII.jpg
bestB.jpg
Romanized Title      RING
Japanese Title       RING
English Title        RING

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         2000

Translated by        B'z On-line Music Site by Keen
Edited by            OFF THE LOCK      

Romaji

awai yume suzu no ne yasashiku hibiki
muuchuu de oikake boku wa te wo nobasu
suna ga koboreru youni sarari kimi wa nigete

hoshii zenbu hoshii tootoi mono
sore wa kimi no naka ni aru kara
ooh tsurete itte hoshii naisho ni shinaide
doko ka tooku ni yuku nara

kirei na kuchibiru kotoba mabushiku
ima made boku ga nakushitekita mono
dore dake machi wo sagashitemo mitsukaranai

hoshii zenbu hoshii nan demo sashidasou
akuma ga sou nozomu kara
ooh tsurete itte hoshii hitori ni modorenai
tatta ima boku wa mezameta

donna ni omottemo nando kurikaeshitemo
kono omoi surikire wa shinai wakarunda

hoshii zenbu hoshii boku no tame no mono
sore rya kimi no naka ni aru kara
ooh tsurete itte hoshii naisho ni shinaide
douka kono te wo totte

Japanese

「明日を抱きしめて」主題歌
淡い夢 鈴の音 優しく響き
夢中で追いかけ 僕は手をのばす

砂がこぼれるように さらり 君は逃げて

欲しい 全部欲しい
尊いもの それは君の中にあるから
連れて行って欲しい 内緒にしないで
どこか遠くに行くなら

きれいな唇 言葉 まぶしく
今まで僕が失くしてきたもの

どれだけ街をさがしても 見つからない

欲しい 全部欲しい
何でも差しだそう 悪魔がそう望むなら
連れて行って欲しい ひとりに戻れない
たった今僕は目覚めた

どんなに思っても 何度くりかえしても
この思い擦りきれはしない わかるんだ

欲しい 全部欲しい
僕のためのもの それが君の中にあるから
連れて行って欲しい 内緒にしないで
どうかこの手をとって

English Translation

In a faint dream, I hear the sound of bells ringing gently
While there, I chase after them with my hands stretched wide
Just like sand spilling between my fingers, you run away...

I want it, I want every bit of it
I want that distant, precious thing waiting inside of you
I want you to come along, I don't want to keep it secret
Wherever and however far it is we're going...

Such beautiful lips, such dazzling words
Those things of yours are what I've come to lose
No matter what street I search, I can't find them...

I want it, I want every bit of it
I'm putting it all on the line, just like the devil in me wants
I want you to come along, I don't want to go back alone
I've only just awakened...

No matter how much I try, no matter how many times I repeat myself...
This love still cannot be stopped... Do you understand!?

I want it, I want every bit of it!
The thing that belongs to me is kept inside of you!
I want you to come along, I don't want to keep it secret!
No matter what, take hold of this hand of mine!