UBU (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 5: Line 5:
|
|
<pre>
<pre>
Romanized Title       
Romanized Title      UBU
Japanese Title       
Japanese Title      UBU
English Title         
English Title        UBU


Music                Tak Matsumoto
Music                Tak Matsumoto
Lyrics              Koshi Inaba
Lyrics              Koshi Inaba


Release Date         
Release Date        2000
</pre>
</pre>
|}
|}
Line 42: Line 42:


== Japanese ==
== Japanese ==
<poem>このままがいいと 君はのぼせてるけど
何もしないんじゃ 僕らはもう続かない
あたりまえはもはや あたりまえじゃなくて
時代はいつでも グニャグニャ頼りない
ここからはじめようよ 手ぶらではじめよう
貸し借りないとこから 見つめあって行きましょう
だってそれが一番幸せへの近道
確かにあん時きゃ 僕らはスゴかったよね
君も何やっても 素敵に見えたよ
実体ないものばかりもてはやされて
ごったがえして最後には はじけた
ここからはじめようよ 手ぶらではじめよう
だらだらつるまないで 潔くいきましょう
だってまだたいしたことはしちゃいないから
ここからはじめようよ 手ぶらではじめよう
貸し借りないとこから 見つめあって行きましょう
忘れないでウブなシャウト いまだから なおさら
変わるはずないウブなスマイル 明日になっても
だって僕らはそこからはじまったから</poem>


== English Translation ==
== English Translation ==

Revision as of 09:58, 6 October 2013

B'z » Lyrics » UBU (Lyrics)
Juice.jpg
Romanized Title      UBU
Japanese Title       UBU
English Title        UBU

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         2000

Romaji

Kono mama ga ii to kimi wa noboseteru kedo
Nani mo shinain jya, bokura wa mou tsuzukanai
Atarimae wa mo haya, atarimae jyanakutte
Jidai wa itsudemo gunya gunya tayorinai

Koko kara hajimeyou yo, tebura de hajimeyou
Kashi kari nai toko kara mitsumeatte yukimashou
Datte sore ga ichiban shiawase e no chikamichi

Tashikani an tokya bokura wa sugo katta yo
Kimi mo nani yatte mo suteki ni mieta yo
Jittai nai mono bakari mote hayasarete
Gottagae shite saigou ni wa hajiketa

Koko kara hajimeyou yo, tebura de hajimeyou
Dara dara tsurumanaide isagyoku ikimashou
Datte mada taishita koto wa shichainai kara

Koko kara hajimeyou yo, tebura de hajimeyou
Kashi kari nai toko kara mitsumeatte yukimashou
Wasurenaide ubu na shout, ima dakara naosara
Kawaruhazunai ubu na smile, ashita ni natte mo
Datte bokura wa soko kara hajimatta kara

Japanese

このままがいいと 君はのぼせてるけど
何もしないんじゃ 僕らはもう続かない

あたりまえはもはや あたりまえじゃなくて
時代はいつでも グニャグニャ頼りない

ここからはじめようよ 手ぶらではじめよう
貸し借りないとこから 見つめあって行きましょう
だってそれが一番幸せへの近道

確かにあん時きゃ 僕らはスゴかったよね
君も何やっても 素敵に見えたよ

実体ないものばかりもてはやされて
ごったがえして最後には はじけた

ここからはじめようよ 手ぶらではじめよう
だらだらつるまないで 潔くいきましょう
だってまだたいしたことはしちゃいないから

ここからはじめようよ 手ぶらではじめよう
貸し借りないとこから 見つめあって行きましょう
忘れないでウブなシャウト いまだから なおさら
変わるはずないウブなスマイル 明日になっても
だって僕らはそこからはじまったから

English Translation

Even though you become conceited, it's okay
If we don't do anything then we cannot go on
Things we used to think as natural are not natural anymore
The time period is always something too flexible to count on

Let's start from here, let's start from zero
From the place where there's no debt nor loan, let's step it out together
Because that's the shortest cut to happiness

For sure we were wonderful at that time
Whatever you did, you looked lovely
We easily accepted things with no real substance
After going through much confusions, at the end it all burst open

Let's start from here, let's start from zero
Don't hang on endlessly, let's become brave
Because we still haven't done any important things

Let's start from here, let's start from zero
From the place where there's no debt nor loan, let's step it out together
Right now is all the more time to not forget about that simple shout
And even if tomorrow comes, that un-changed simple smile
Because that's exactly where we have started