ALONE (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary  | 
				|||
| (43 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
'''  | [[Category:Lyrics]]  | ||
{{BzLyrics  | |||
|  | | JapaneseTitle  =   | ||
|  | | EnglishTitle   =   | ||
| Music          = Tak Matsumoto  | |||
| Lyrics         = Koshi Inaba  | |||
| Year           = 1991  | |||
| Translation    = Megchan for Meg-chan's J-Pop Lyrics  | |||
| sample         = [[File:s09_01.ogg]]  | |||
| notes          = The album version found on ''[[IN THE LIFE]]'' features an a capella intro of the English verse of the song. This version is also featured on ''[[The Ballads ~Love & B'z~]]''.  | |||
| singles        = [[File:ALONE.jpg|link=ALONE|border|90px]]  | |||
| albums         = [[File:INTHELIFE.jpg|link=IN THE LIFE|border|90px]]  | |||
| collections    = [[File:Pleasure.png|link=B'z The Best "Pleasure"|border|90px]]  | |||
[[File:Ballads.jpg|link=The Ballads ~Love & B'z~|border|90px]]  | |||
[[File:ULTRAPleasure.jpg|link=B'z The Best "ULTRA Pleasure"|border|90px]]  | |||
[[File:bestA.jpg|link=B'z The Best XXV 1988-1998 |border|90px]]  | |||
[[File:B'z COMPLETE SINGLE BOX.jpg|link=B'z COMPLETE SINGLE BOX|border|90px]]  | |||
|  | |||
<  | | romajilyrics   = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>  | ||
yuuyake no machi wa hageshisa wo sotto wasureteru  | |||
itsuka mita sora ga boku no kokoro wo kaesu yo dokoka ni  | |||
atarashii kurashi ni mo sukoshi wa nareta kita dakedo  | |||
katte na boku wa kimi wo omoi dasu  | |||
With the sunset, the city quietly forgets its violence  | ALONE bokura wa sorezore no hana wo <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font>  | ||
Someday the sky I'm looking   | daite umareta meguri au tame ni  | ||
I may have become somewhat accustomed to this new life  | irozuku michi wa natsukashii kaze no kaori  | ||
daremo ga mune no oku ni yoku nita yuuhi wo motteru  | |||
Alone, we are all born embracing our own flowers <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font  | kareru koto wo shiranai namida no iro wa ima demo  | ||
So that we may one day be brought together  | yume wo katatta ano koro to onaji  | ||
This colored street carries a nostalgic scent  | ALONE bokura wa sorezore no hana wo <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font>  | ||
No one else has such a similar sunset in their heart  | daite umareta meguri au tame ni  | ||
ALONE sora wo miagereba hitori <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font>  | |||
gamushara na jounetsu ga fuwa fuwa to warau yo  | |||
itsuka inaku naru you na sonna ki ga shiteru kedo  | |||
Alone, we are all born embracing our own flowers <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font  | jidai ga mawari mata kimi wo mitsukeru darou <font color="darkred"><small>(COME AROUND)</small></font>  | ||
So that we may one day be brought together  | |||
Alone, if you were to look up to the sky without company<font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font  | ALONE bokura wa sorezore no hana wo  | ||
The mad passion would greet you with light laughter  | <font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font>  | ||
<font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font>  | |||
I had   | daite umareta meguri au tame ni  | ||
But times change,   | <font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font>  | ||
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font>  | |||
Alone, we are all born embracing our own flowers   | |||
<font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font  | ALONE koi ni ochite yukeba hitori  | ||
<font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font  | <font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font>  | ||
So that we may one day be brought together  | <font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font>  | ||
<font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font  | hikari ni sarashite kono kokoro kogasou  | ||
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font  | <font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font>  | ||
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font>  | |||
Alone, if I end up falling in love...  | You're gone itsu made mo utai tsuzukeru koe wa  | ||
<font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font  | <font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font>  | ||
<font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font  | <font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font>  | ||
My heart will be exposed to the light and my love will burn  | doko made todoku darou ima kimi ni aitai  | ||
<font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font  | <font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font>  | ||
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font  | <font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font>  | ||
You're gone, a voice will continue to sing on   | |||
<font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font  | I was born to fall in love  | ||
<font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font  | You know we're all alone  | ||
Hold your dreams, it never ends  | |||
<font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font><  | Naked eyes in the sky  | ||
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font><  | |||
<  | I was born to fall in love  | ||
I was born to fall in love  | You know we're all alone  | ||
You know we're all alone  | Hold your dreams, it never ends  | ||
Hold your dreams, it never ends  | Naked eyes in the sky...  | ||
Naked eyes in the sky  | </poem></div>  | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>  | |||
I was born to fall in love  | With the sunset, the city quietly forgets its violence  | ||
You know we're all alone  | Someday the sky I'm looking to will return my heart, somewhere  | ||
Hold your dreams, it never ends  | |||
Naked eyes in the sky...<  | I may have become somewhat accustomed to this new life  | ||
But my selfish self still remembers you  | |||
Alone, we are all born embracing our own flowers... <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font>  | |||
So that we may one day be brought together  | |||
This colored street carries a nostalgic scent  | |||
No one else has such a similar sunset in their heart  | |||
My tears are unfamiliar with the notion of drying, and...  | |||
Remain just the same, just like the times we spoke of our dreams  | |||
Alone, we are all born embracing our own flowers... <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font>  | |||
So that we may one day be brought together  | |||
Alone, if you were to look up to the sky without company... <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font>  | |||
The mad passion would greet you with light laughter  | |||
I had a feeling that someday I would be without you  | |||
But times change, so maybe I will be brought to you again <font color="darkred"><small>(COME AROUND)</small></font>  | |||
Alone, we are all born embracing our own flowers...  | |||
<font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font>  | |||
<font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font>  | |||
So that we may one day be brought together  | |||
<font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font>  | |||
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font>  | |||
Alone, if I end up falling in love...  | |||
<font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font>  | |||
<font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font>  | |||
My heart will be exposed to the light, and my love will burn  | |||
<font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font>  | |||
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font>  | |||
You're gone, a voice will continue to sing on for eternity...  | |||
<font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font>  | |||
<font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font>  | |||
Just how far will it reach? Now, I wish to meet you somewhere, someplace  | |||
<font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font>  | |||
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font>  | |||
I was born to fall in love  | |||
You know we're all alone  | |||
Hold your dreams, it never ends  | |||
Naked eyes in the sky  | |||
I was born to fall in love  | |||
You know we're all alone  | |||
Hold your dreams, it never ends  | |||
Naked eyes in the sky...  | |||
</poem></div>  | |||
| kanjilyrics    = <poem>  | |||
夕焼けの街は激しさをそっと 忘れてる  | |||
いつか見た空が僕の心を帰すよ どこかに  | |||
新しい暮らしにも 少しは慣れてきたけど  | |||
勝手な僕は 君を思い出す  | |||
ALONE 僕らはそれぞれの花を <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font>  | |||
抱いて生まれた 巡り逢うために  | |||
色付く道は懐かしい風の香り  | |||
誰もが胸の奥によく似た夕陽を持ってる  | |||
枯れることを知らない 涙の色は今でも  | |||
夢を語った あの頃と同じ  | |||
ALONE 僕らはそれぞれの花を <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font>  | |||
抱いて 生まれた 巡り逢うために  | |||
ALONE 空を見上げれば ひとり <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font>  | |||
がむしゃらな 情熱がふわふわと 笑うよ  | |||
いつかいなくなるような そんな気がしてたけど  | |||
時代がまわり また君を見つけるだろう <font color="darkred"><small>(COME AROUND)</small></font>  | |||
ALONE 僕らはそれぞれの花を  | |||
<font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font>  | |||
<font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font>  | |||
抱いて生まれた 巡り逢うために  | |||
<font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font>  | |||
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font>  | |||
ALONE 恋に落ちてゆけばひとり  | |||
<font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font>  | |||
<font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font>  | |||
光にさらしてこの心焦がそう  | |||
<font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font>  | |||
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font>  | |||
You're gone いつまでも歌い続ける声は  | |||
<font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font>  | |||
<font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font>  | |||
どこまで届くだろう今 君に 会いたい  | |||
<font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font>  | |||
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font>  | |||
I was born to fall in love  | |||
You know we're all alone  | |||
Hold your dreams, it never ends  | |||
Naked eyes in the sky  | |||
I was born to fall in love  | |||
You know we're all alone  | |||
Hold your dreams, it never ends  | |||
Naked eyes in the sky...  | |||
</poem>  | |||
}}  | |||
Latest revision as of 12:46, 18 August 2017
NOTE: The album version found on IN THE LIFE features an a capella intro of the English verse of the song. This version is also featured on The Ballads ~Love & B'z~.
| Released in 1991 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by Megchan for Meg-chan's J-Pop Lyrics | ||
| ROMAJI LYRICS yuuyake no machi wa hageshisa wo sotto wasureteru  | 
ENGLISH TRANSLATION With the sunset, the city quietly forgets its violence  | |
夕焼けの街は激しさをそっと 忘れてる  | ||